Текст книги "Орлы и ангелы"
Автор книги: Юли Цее
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
Какое-то время, говорю, мне хотелось узнать, что именно пришлось пережить Джесси, может, ночью в море, может, еще где. Какое-то время мне не удавалось забыть, что она видела что-то ужасное, и я полагал, что у нас с ней ничего не получится, пока я не пойму, что за видения ворочаются у нее в мозгу.
А это, говорит Клара, пожалуй, можно выяснить задним числом. Например, прямо сейчас.
Я чувствую ее руку у себя на спине, потом на затылке; возможно, это ласка, а возможно, она проверяет мои волосы на предмет наличия в них статического электричества. Да какая, на хер, разница! Резко развернувшись, бью ее по запястью так, что рука отлетает в сторону и стукается об оконное стекло. Надеюсь, ей больно. Она коротко втягивает воздух сквозь стиснутые зубы и уходит, не удостоив меня и взглядом, она возвращается к столу, у которого, не спуская глаз с остатков моей булочки, томится пес. Бросает ему объедки. Левой рукой.
16
СВЯЩЕННЫЕ КОРОВЫ
Подстилка в гамаке воняет мышиным пометом. Спальный мешок из искусственного материала, вот что такое эта подстилка, и почему-то обшитый блестками, что, видимо, должно было помешать мышам вгрызаться в материю и заводить в ее глубине свои норы. С другой стороны, я вообще не понимаю, чего им в гамаке искать. Тем более что попадать сюда мыши могут, только взбираясь по столбу, а затем спускаясь по косым веревкам, как кинотрюкачи над пропастью.
Свешиваю одну ногу, достаю пальцами до земли, отталкиваюсь, начинаю легонько раскачиваться. Потная спина и искусственный шелк спального мешка – это горючая смесь, но я слишком измучен, чтобы почесаться. Закрываю глаза и пытаюсь представить себе зуд как чисто нервического свойства феномен, как один из факторов в целом ряду, в который входят также, например, головная боль или жжение в глазах. Внезапно я замечаю, как сильно отощал: ребра выступают, торчат как горные гребни на закате, живота нет, колени как галька, обточенная волной, икры как канаты из проволоки. Выглядит это хорошо.
Клара стоит у грифельной доски и рассматривает сделанные бледным мелом рисунки. Она тоже сняла брюки. Дверь во двор распахнута, зазубренный острый луч тянется по земле, целясь в кларины босые пятки. Когда мы сюда прибыли, термометр у входной двери показывал уже тридцать два градуса – и это в десять утра! Я пару раз пнул ногой дверь без малейшего результата. Наконец обратил внимание на приставленную к стене старую печь-буржуйку и нащупал в отверстии, куда, должно быть, раньше вставлялась труба, большой ключ. Оказался он влажным, и на пальцах у меня теперь оранжевая ржавчина, отмыть которую не удалось.
А знаешь, спрашивает Клара, что означают эти каракули?
Ставит ногу на край деревянного настила, тот угрожающе скрипит, потом умолкает. Пол здесь цементный, лишь на две трети покрытый грубым дощатым настилом, приколоченным к поперечным балкам. В щели между цементом и досками, а шириной она в ладонь, живут мыши.
Клара перешагивает через пса и подходит ко мне, упирается мне коленом в колено. Другой ногой запутывается в ремнях своего валяющегося на полу саквояжа, спотыкается, отступает на шаг, опрокидывает ведро для мусора, из которого выкатывается один-единственный бумажный контейнер из-под йогурта. Жак Ширак, сорвавшись с места, убегает во двор. Во всем помещении нет и двадцати квадратных метров, гамак занимает середину комнаты, по углам стоят коробки с книгами и стопка толстенных руководств по компьютерному делу, обложки которых сгнили от сырости. Единственным незанятым местом является непокрытый досками участок цементного пола между дверью и грифельной доской, не занятый ничем, не считая двух металлических шкафчиков, высотой они нормальному человеку по пояс. Один из этих шкафчиков – кухня, а другой – ванная.
Клара берет лист бумаги из целого слоя, которым покрыт весь письменный стол. Держа его наготове, подсаживается к грифельной доске на краешек дощатого пола. Сучковатые и занозистые доски наверняка готовят сущие мучения ее практически обнаженным бедрам.
Я рад, что удобнее ей здесь не устроиться. Кроме гамака, в комнате только козлы с поролоновым матрасом у письменного стола, точно такие же, как те, на которых лежит столешница. Если бы Кларе удалось пристроиться чуть комфортабельнее, если б ей было хотя бы к чему прислонить спину, она бы моментально заснула. А мои собственные глаза открыты наполовину, как жалюзи с испорченным механизмом, и в моем мозгу медленно и туманно проплывает череда станций метро, выдержанных в стиле венского модерна, одна неотличима от другой, и после каждых пяти открывается панорама дворца Шёнбрунн с примыкающим к нему парком, разумеется по правую руку Если бы Клара заснула, мое состояние походило бы на бдение у смертного ложа.
Все время смотрит то на доску, то на листок, срисовывает изображения, сделанные мелом. Это явно бессмысленное занятие, ничего мало-мальски значимого здесь бы не оставили.
Похоже, говорит она, на записи, сделанные на одном из языков программирования.
Как раз когда она произносит слова «языки программирования», я вижу, какой ручкой она пишет. Толстая, как сарделька; трехцветная – желто-красно-синяя.
Откуда у тебя эта ручка, спрашиваю.
А что, говорит, лежала среди бумаг на столе.
Строго говоря, Клара должна знать, были ли Том с Джесси знакомы или не были. Но мысль о том, что в жизни Джесси могли иметься не только разрозненные эпизоды, но и люди, о существовании которых я даже не догадывался, оказывается настолько невыносимой, что я Кларе вопроса не задаю. Уж лучше поверить в какое-нибудь фантастическое совпадение, в абсурдное сходство или в повсеместное распространение трехцветных авторучек.
Что-то цепляется мне на палец, подношу правую руку к свету. К костяшке указательного пристал волос – толстый, черный и курчавый, а когда я его разматываю, в нем оказывается добрых полметра. Волос восточного человека, вне всякого сомнения.
Погляди-ка, говорю.
Клара поворачивает голову и смотрит на поднятый мною указательный палец.
Я ничего не вижу.
Тогда подойди.
На бедрах у нее багровый оттиск половицы со всеми сучками и занозами. Наклоняется ко мне.
Вот тебе подарок, говорю.
Она даже не сразу понимает, о чем я.
Волос, говорит.
Возьми и подшей в дело, отвечаю. Это волос Шерши.
Когда она тянется за ним, наши пальцы соприкасаются, и я отдергиваю руку. Волос мы при этом теряем.
Не горюй, говорю, наверняка найдешь в гамаке еще несколько.
Воды?
Хотя глаза у меня широко раскрыты, я ничего не вижу. Лежу на боку, зажав левое ухо, и поэтому практически ничего не слышу тоже.
ВОДЫ??? Спрашивает она.
Во дворе, лепечу, возле двери в дом есть кран.
Когда я просыпаюсь в следующий раз, в окно с мелкими квадратиками стекла уже не бьет прямой свет. У меня странная фантазия, будто во сне я каким-то образом соприкоснулся с кабинетом Герберта, в котором имеется кондиционер, всего в четырех городских округах отсюда, в здании на Хоэнмаркт с толстыми, как в тюрьме, стенами. Большой мрачный холодильник, нет, ледник, вмонтированный в самую сердцевину столичного пекла, абсолютно прямоугольное пространство, усеянное бумажными листами, исписанными карандашом и шелестящими, как только что накрахмаленное белье.
На пороге возникает и шевелится тень, слышу, как скулит пес, мучительно поднимаюсь. Меня слегка пошатывает, язык прилип к нёбу, срочно необходимо попить. На одном из металлических шкафчиков стоит тазик с водой, волнообразно бликуя на белой стене. В тазике что-то плавает, время от времени поскребывая эмалировку. Наверняка это мышь. Помучается еще полчасика и пойдет ко дну, если ее никто не вызволит. Делаю первый шаг.
Не смей, не надо, кричит Клара.
Снова проваливаюсь в сон и сплю, не знаю сколько. Снаружи уже темно. Клара обмотала полотенце тюрбаном вокруг головы; закрыв лицо руками, смотрит она сквозь пальцы в тазик. Судя по всему, она исхитрилась помыть голову во дворе, под краном, хотя тот и расположен чуть ли не у самой земли. Скидываю ноги на пол, встаю. Гамак, опустев, рикошетит и принимается раскачиваться.
А что в другом домике, тихо спрашивает она.
Ее голос еще плывет. Носовые платки полностью промокли и представляют собой бесформенный, но подходящий саван для мертвой мыши. Никогда бы не подумал, что с такого крошечного тельца может натечь столько влаги. Она лежит у меня на левой ладони, правой рукой я выкапываю ямку в земле, жалкая будет могила, ногти у меня уже черные. Клара сидит рядом со мной на приземистой каменной стене, наши колени практически упираются в крыло зеленой «асконы». Подняв глаза, вижу собственное отражение в больших стеклах по ту сторону от машины: окно второго «домика», как назвала его Клара, ровно в половину стены.
Там работают художники, говорю, это своего рода мастерская.
Длиной эта мастерская в добрый десяток метров и занимает всю вторую половину двора. В моих воспоминаниях все здесь было куда более внушительным; у меня такое ощущение, будто, воротясь, я попал в кукольную копию того, с чем сталкивался прежде. Пальцы натыкаются в земле на сгнившую луковицу тюльпана, я выцарапываю ее и отшвыриваю в сторону.
Что за художники, спрашивает Клара.
Когда Джесси привезла меня сюда, говорю, я задал ей тот же вопрос. И она ответила: художники, работающие на галерейщика.
На какого еще галерейщика, спрашивает Клара.
Это, отвечаю, тебе предстоит выяснить самой.
Она встает, обходит машину и, поднеся обе руки козырьком ко лбу, смотрит в окно мастерской. Я перестаю копать, швыряю дохлую мышь в носовом платке в кусты за каштаном, вытираю правую руку о трусы, а левой воровато забрасываю ямку землею.
На электроплитке стоит манерная итальянская кофеварка, пыхтя, как дракон. Жак Ширак соизволил наконец отодрать задницу от порога и вынюхивает что-то под каштаном. Участок, поросший травой, настолько тесен, что ему просто не повернуться, да и стена мешает. В прямоугольном проеме между домами стоит, раскинув руки и ноги по небу, исполинское солнце.
Макс, зовет Клара, хочешь кофе?
Мне не нравится, когда она называет меня по имени, и еще меньше нравится, когда она привносит в нашу жизнь нравы студенческой коммуны. Но кофе пахнет сильно, и хорошим кофе, так что я откликаюсь на зов, подхожу и наблюдаю за тем, как она разливает маслянистую черную жидкость в два маленьких стаканчика. Эти стаканчики я узнаю, они украдены в кафе «Гавелка», там в них подают воду на запивку.
Если тебе нужен сахар, говорит она, то выскреби сначала мышиный помет из пачки.
Обойдусь, говорю.
Ты в порядке, спрашивает.
Это что, шутка, отвечаю.
Вместе выходим во двор. Тьма – как бальзам на обожженный участок тела, при том что обожжено оно все. Становится легче.
Мне еще надо в город, говорит она.
Зачем, спрашиваю.
А зачем мы вообще сюда приехали?
И это ТЫ МЕНЯ спрашиваешь?
Стоим лицом к лицу, стоим вплотную, друг на друга смотрим. Ее разные глаза, один как небо другой, как море, не выражают сейчас ничего, как две стекляшки.
Послушай-ка, Десперадо, [6]6
Отчаянный, головорез (исп.).
[Закрыть]говорит она, ты сейчас накокаинишься по самое не могу, а потом мы предпримем ночную вылазку. И в награду я тебе кое-что покажу.
Проводит меня мимо каштана и двумя руками раздвигает кусты в самом углу двора. Должно быть, это шиповник, но не в цвету и поросший вдобавок каким-то паразитарным вьюнком, так что все вместе выглядит практически непроходимой живой изгородью. Вижу мертвую мышь в носовом платке, она висит, зацепившись за колючку, где-то на высоте колена. Но Клара ее вроде бы не замечает. Она протискивается в заросли, подвигается в сторону, чтобы дать поглядеть и мне. Вижу несколько камней, насыпанных горкой и кое-где скрепленных цементом, и тяжелую рифленую металлическую крышку сверху.
Это колодец, говорит Клара.
Я зажмуриваюсь, она права.
Я, говорю, его знаю.
Только я не верил в его существование. О колодце Джесси рассказала мне в самом начале, когда я еще считал все ее истории плодами воображения: поля и луга, за которыми нужно следить строго, как за арестантами; поездки в те места, где организованы сборные пункты для никому не нужных старух. Но время от времени какая-нибудь деталька из ее полубессмысленной болтовни вписывалась во внешний мир как влитая, и мне постепенно стало понятно, что Джесси не фантазирует, а всего лишь расширительно истолковывает все, что видит и переживает, чтобы оно смогло войти в ее собственный сказочный мир. И она никогда ничего не выдумывала. Возможно, я попал сюда, чтобы отыскать последние фрагменты той мозаики, которую представлял собой ее внутренний мир, возможно, именно этого мне и не хватает. Для того, чтобы уйти.
Прошел дождь, сказала Джесси по телефону, и голые улитки валяются по всему двору, как отрезанные языки.
Как что, переспросил я.
Как ангельские языки, ниспавшие наземь вместе с дождем. И больше всего их налепилось на колодец. Я сижу на краю, отколупываю камни, бросаю вниз и жду, я хочу услышать, как они упадут на дно. Но ничего не слышно, совсем ничего не слышно.
Я принялся возиться с какими-то канцелярскими принадлежностями на письменном столе, защищаясь от необходимости ответить чем-то осмысленным и внушая себе, будто ее речения заведомо невнятны, как у дельфийского оракула.
Может быть, ты недостаточно долго ждешь, сказал я ей.
Долгие часы, ответила она. Земля уже превратилась в месиво. Я выцарапала из нее и бросила в колодец все камни.
Продолжай, сказал я, и ты наполнишь его когда-нибудь до самого верху, а это ведь все равно как увидеть дно.
Тогда он будет набит доверху, сказала она, и будет торчать как печная труба в центре большого кратера.
Я, ничего не отвечая, принялся катать по полу пустую тележку, на которой по утрам развозят документацию. Я то выкатывал ее на середину комнаты, то пригонял на место.
А пожалуй, так оно будет надежней, сказала она. Если мы когда-нибудь заведем детей. Они уже не смогут взобраться на край колодца, а если и заберутся, то не смогут свалиться внутрь.
Как это ни глупо, меня осчастливило ее желание завести от меня детей. И только чуть позже я сообразил, что ее «мы», скорее всего, означало не меня с нею, а ее с Шершей.
Дети, положим, все равно могут свалиться, сказал я. Там же будет кратер.
Мы заведем троих, ответила она, и если один свалится, двое у нас останутся.
А Шерша сейчас с тобой, спросил я.
Мне стоило немалых трудов задать этот вопрос, потому что я боялся ответа, но Джесси предпочла просто проигнорировать его. Какое-то время мы помолчали.
Мне пора заканчивать, сказал я после долгой паузы. Давай возвращайся на край своего колодца.
Я на нем и сижу, ответила. Вот сейчас швыряю очередной камень. На этот раз я дождусь, пока он не зашипит в огне, достигнув центра Земли.
А если за это время наступит зима, ответил я, ты и шипения не услышишь, потому что уши у тебя затянет льдом.
Я положил трубку, подумав при этом, что Джесси звонила мне скорее с Марса, чем с края колодца.
А что там, внутри, спрашивает Клара.
Ничего, отвечаю. То, что обычно бывает в колодцах, и ничего кроме.
А что обычно бывает в колодцах? Я не больно-то сильна по этой части.
Особенность данного колодца, объясняю я ей, заключается в том, что, бросив туда камень, ты не слышишь всплеска.
Да брось ты, говорит Клара, так не бывает. Ну-ка, сними с него крышку.
Черта с два!
Ухожу по направлению к «домику», она мчится следом.
Прошу тебя, Макс!
Отвали.
Ну пожалуйста!
Смотрю на нее в упор. Переминается с ноги на ногу. Бесит меня так, словно она одна из дочерей Джесси с Шершей, причем не утонувшая в колодце, а я не имею права свернуть ей шею.
Хорошо, говорю, согласен, если ты немедленно снимешь вонючую футболку и бюстгальтер и голой прыгнешь три раза на месте.
Тут же перестает переминаться с ноги на ногу.
Что это еще за чушь, спрашивает. Это тебя должно возбудить как-то физически?
Глупости, отвечаю, ты и в одетом-то виде уничтожаешь мужскую потенцию в радиусе ста метров.
Насколько мне известно, говорит, в случае с тобой излишне даже это.
Совершенно верно, отвечаю, поэтому и терять мне нечего. Хочется просто в очередной раз удостовериться в том, что ты лишена даже тени самоуважения.
Ах вот оно что! Да пожалуйста.
Допиваю кофе, в стаканчике его всего на палец, но крепости в нем, как в целой пачке таблеток кофеина. Когда вновь поднимаю глаза, она уже разделась до пояса. Талия у нее тонкая и груди красивые, вот только сосцы выглядят так, словно они позаимствованы у двух разных женщин. Левый светло-розовый, маленький и плоский; правый должен был бы принадлежать куда более зрелой женщине, он побольше, коричневатый и торчливый. Кларе это не идет. Ее груди искоса смотрят на меня, это так странно, что я вынужден отвернуться, я гляжу в дверной проем, вижу луну, вижу Жака Ширака, задумчиво сидящего на низенькой стене. Слышу, как она у меня за спиной подпрыгивает на месте, три раза ее пятки ударяются о жесткий дощатый настил. В несколько шагов пересекаю двор и поворачиваю водопроводный кран. Забыл, когда я в последний раз пил что-нибудь, кроме кофе. Должно быть, двое суток назад. Подсовываю под кран голову, вода стекает на щеку и в рот, попадает она и в нос, я кашляю.
Во второй раз за сегодняшний день загоняю себе грязь под ногти, выскребывая землю из углубления, в котором утоплена ручка колодезной крышки. Всей тяжестью собственного тела мне удается приподнять крышку всего на несколько сантиметров, но когда, продравшись сквозь заросли, мне на помощь приходит Клара, дело залаживается. Колодец начинает дышать, от него веет прохладой. Клара тут же находит камешек и швыряет его в глубину.
Не может быть, говорит она.
Сама убедилась, отвечаю.
Принимается разыскивать камень побольше, для этого ей приходится отойти от колодца. Должно быть, два года назад Джесси и впрямь израсходовала весь здешний запас. Вернувшись, Клара подносит палец к губам, мы с ней наклоняемся над краем колодца, она отпускает камень. Снизу доносится легкий шорох, скорее даже шелест.
Значит, воды там нет, говорит она.
И дна тоже, отвечаю.
На небе туча закрывает луну, становится темно, как у негра в жопе. Кусты, в которых мы корячимся, сильно пахнут мочой, наверное, пес облюбовал их с самого утра.
Все остальное завтра, кричит мне вслед Клара.
Если в течение дня солнце, светя сквозь квадратики окна, повторяет их рисунок на письменном столе и на полу в «домике», то сейчас настольная лампа переносит тот же узор наружу – во двор, на низенькую стену, на ствол каштана. Я убиваю время, пересчитывая квадратики, каждый новый результат не сходится у меня с предыдущим. То и дело в проеме двери возникает и тут же исчезает тень Клары. Когда она в очередной раз выходит во двор, в руках у нее маленький серебряный поднос, очевидно, тоже украденный в каком-нибудь кафе, а на нем – «дорожка» кокаина и свернутая в трубочку тысячешиллинговая купюра. Совсем недурно, судя по всему, видела, как это делается.
Жизнь, говорю, как рождественский детский календарь: открываешь двадцать четвертую дверь и обнаруживаешь еще один, точно такой же.
Да брось ты, говорит Клара.
Пока я нюхаю, она вытаскивает во двор одну из картонок, судя по всему тяжелую. Обе створки крышки стоят торчком, и на одной из них жирным фломастером выведена дата – 1997. Единица выведена в виде обыкновенной палочки, да и семерка не больно-то смахивает на семерку. Клара извлекает из картонки какой-то листок бумаги, а затем – многостраничный сброшюрованный документ и подсовывает мне и то и другое. Гербы на бланках я узнаю издали. Один – синий на белом фоне и представляет он собой карту мира, увенчанную лавром, а поверху – рисунок, похожий на перекрестье в оптическом прицеле. Второй – белый на синем фоне, схематическое изображение компаса.
Положи на место, говорю.
А что это такое, спрашивает.
Ты и сама видишь, отвечаю, а ничего, кроме этого, ты все равно не поймешь.
Выпускает картонку из рук, та падает наземь, заваливается набок, и россыпь белоснежных, порой атласно-матовых документов превращает двор в исландский ледник.
Это из той конторы, на которую ты работал, спрашивает.
В некотором роде, отвечаю. Наряду с прочим.
А почему это здесь валяется?
Этого я тебе сказать не могу.
Да брось ты, говорит, наверняка можешь. Тебе надо только хорошенечко попытаться.
Она уже довела меня до такого состояния, что я готов попытаться сделать что угодно, лишь бы она заткнулась. Очевидно, в этом и заключается ее стратегия.
Может быть, эти материалы представляли собой информационную ценность для людей, которые здесь жили, говорю я нарочито уклончиво.
Но здесь жить нельзя.
Ты сама доказываешь обратное.
Я тут не живу, говорит, я провожу полевое исследование.
Слава богу, она отвлеклась от опасной темы. Стараясь действовать незаметно, собираю документы в картонку. Им здесь не место, они похищены, они заложники из другого мира, в котором их раскрывают на длинных столах в конференц-залах, возле графинов с охлажденной минеральной водой и маленьких переговорных устройств, обеспечивающих связь с застекленными кабинками, в которых сидят синхронные переводчики, обливаясь потом, вцепившись руками в край стола и раскачиваясь на стуле в процессе говорения, словно бы кланяясь тем бумагам, которые сами же переводят.
In reaction to a steady deterioration in the security situation, [7]7
Реагируя на постоянное нарушение условий безопасности (англ.).
[Закрыть]говорит Клара, мы отправляемся в город. А что такое IDP?
Internally Displaced People, [8]8
Насильственно перемещенные в пределах одной страны лица (англ.).
[Закрыть]отвечаю. Такими вещами не шутят.
Отлично, говорит, я проработаю всю эту документацию.
Руки прочь, говорю.
Хотя, разумеется, содержимое всех этих документов она без труда смогла бы скачать из Интернета, мне претит мысль о том, что она будет рыться в белоснежных, никем не потревоженных бумагах. Это пошлое чувство: я оберегаю священных коров религии, которую более не исповедую.
Пес стоит у двустворчатых металлических ворот, и сам он, и его гигантская тень виляют хвостом. Каштан, растопырив пальцы веером, чуточку колышет ночную прохладу, я поднимаюсь с места, это совсем не трудно, голова у меня ясная, а ноги и вовсе далеко отсюда.
Вот и хорошо, говорит Клара, пойдем посмотрим достопримечательности.