355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юли Цее » Орлы и ангелы » Текст книги (страница 12)
Орлы и ангелы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:53

Текст книги "Орлы и ангелы"


Автор книги: Юли Цее



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

20
CЧИТАЯ РЫБ

Первое, что я подумал, – выглядит она точно так же, как раньше.

Я пришел слишком рано, несколько минут подождал, по наитию поглядывая в нужную сторону, так что мне удалось увидеть ее издалека. Шла она к мосту не со стороны центра города, а с другого берега канала. Я увидел ослепительно-желтый венок волос, кончики которых покачивались в такт ходьбе, слишком просторные штаны и пеструю рубашонку, и мне показалось, будто мы с нею расстались совсем недавно – где-нибудь на школьном дворе или в столовой интерната. Я поневоле окинул взглядом и себя, желая удостовериться, что я, в отличие от нее, УЖЕ НЕ выгляжу так, как прежде. Значительной доли человека, которого она когда-то знавала, больше не было: она исчезла, испарилась в годы пробежек, отжиманий от земли и форсированных марш-бросков, была ликвидирована парикмахерскими ножницами и медикаментами дерматолога, заставившими мою кожу слинять слой за слоем вплоть до самого сокровенного, в котором, собственно, и коренились прыщи. С тех пор, окидывая себя взглядом, я, как правило, обретал некоторое душевное равновесие.

Но тут это не сработало. Джесси стояла у противоположного входа на мост под красным сигналом светофора, а я глазел на нее так, словно она была инопланетянкой, явившейся в наш мир, чтобы забрать меня отсюда. Встречи с нею я ждал без каких бы то ни было конкретных надежд, просто радовался ей заранее и полагал, будто свидание не принесет ничего принципиально нового после практически ежедневных в последние недели разговоров по телефону. И тут меня как громом поразило: я понял, что самым роковым образом просчитался. Принципиально новое обернулось для меня настоящим шоком. Я почувствовал, как сутулится у меня спина, как опадают плечи, как бессильно повисают руки. Я почувствовал, как у меня вспотело под мышками и неприятная холодная испарина появилась в башмаках, под носками. Все это было симптомами скованности, механизм которой я успел напрочь позабыть. А тут мое тело мгновенно вспомнило, как в дневные часы валялось в постели с какой-нибудь дешевой научной фантастикой в руках, ожидая, пока в сем произведении снова явится дева-воительница в кожаных ремнях, подчеркивающих и без того высокую грудь, вспомнило и то, как ему лень было встать и отправиться в сортир, хотя мочевой пузырь переполнялся неимоверно и начинали побаливать почки.

На светофоре зажегся зеленый. Чем ближе подходила ко мне Джесси, тем отчетливее чувствовал я себя обманщиком, вкравшимся в круги, доступ в которые был для него на самом деле запретен. Я подумал о том, как во время все более частых совместных поездок с Руфусом вольготно вытягиваю ноги в салоне первого класса, пока сам он на соседнем сиденье попивает кофе с куантро – коктейль, которым, на его взгляд, можно баловать себя только на борту самолета. При этом он в своей немногословной манере толковал о смысле того или иного «домашнего визита», по обыкновению не считаясь с реакцией собеседника. В школе, когда меня вызывали, я не мог дать правильного ответа – не мог даже в тех случаях, когда знал его, – и сейчас я презирал себя за то, с каким наслаждением молча слушаю Руфуса. Сидя рядом с ним, я видел, как мир расстилается у нас под ногами, и дело тут было вовсе не в высоте, на которой проходил полет, а в уникальном умении Руфуса рассматривать всю планету как интересное место, которое можно окинуть одним-единственным взглядом. Земные государства во всей их неоднородной сложности были для него чем-то вроде людей, индивидуальность каждого из которых подлежала учету, а характер, при всей его замкнутости, – раскрытию и оценке. Государства рождались и умирали во вполне конкретные сроки, у каждого из них была биография, имелись привычки и шрамы, воспоминания, надежды, желания, государство могло быть богатым или бедным, сильным или слабым, оно непременно имело друзей и врагов. Себя Руфус чувствовал врачевателем государств, их судьей и жрецом, он перемещался по плоскости, на которой, наряду с ним, могли находиться только государства и люди вроде него самого, и такие люди были наперечет. Я был его помощником, я смотрел на мир его глазами, и от этого зрелища у меня частенько кружилась голова. И сейчас, на мосту, я понял почему. Одна только мысль о том, что мое место рядом с ним, показалась мне внезапно абсурдной и вместе с тем отталкивающей.

Джесси подходила все ближе, а я падал все ниже и все стремительнее. Я почувствовал, что меня затягивает в нее, как в бездну; мне захотелось развернуться на сто восемьдесят градусов, прежде чем она меня заметила, и броситься прочь – в метро, а затем в контору, – и сделать распоряжение, чтобы меня с ней впредь не соединяли. После чего вернуться к привычным делам.

Но было уже слишком поздно. Хотя на Францевом мосту было движение, Джесси углядела меня поверх потока машин, наши глаза встретились, и шок сменился паническим страхом, когда я понял, что она меня без малейших усилий узнала. Даже не удивилась. Сразу же победно вскинула руку в воздух.

КУУПЕР, закричала она.

Этого обращения я не слышал двенадцать лет. Я махнул ей рукой, и она тут же ступила на проезжую часть дороги.

БЕРЕГИСЬ, заорал я.

Завизжали покрышки, в воздухе запахло паленой резиной. Затормозивший водитель непроизвольно вскинул руки к глазам. И вот она предстала предо мной, целая и невредимая.

Господи, сказал я.

Куупер, сказала она, я совсем запуталась.

По моим расчетам выходило, что ей двадцать шесть лет. На лбу у нее появилась пара тонких линий, и взгляд был слишком усталым для ребенка. Однако все остальное – будь это ее слишком маленькое тело, манера одеваться, привычка елозить руками по лицу и волосам, резко встряхивать плечами и переминаться с ноги на ногу – решительно не давало возможности поверить, что ей двадцать шесть. Ей можно было дать двадцать, шестнадцать, строго говоря, даже двенадцать, возраст зависел от того, как на нее падал свет, и, может быть, от того, что она в ту или иную минуту думала, говорила или собиралась сказать. Сейчас солнце светило ей в спину, поэтому мне показалось, будто глаза у нее с возрастом потемнели, став чуть ли не черными, возможно, у нее были неестественно расширены зрачки – или же это была пара дыр, в которые мне разрешалось крикнуть, чтобы потом прислушаться, не отзовется ли эхо.

И она смотрела на меня. Смотрела оценивающе, как на предмет, который могла купить или не купить. Смотрела на мой черный костюм, проводя пальцами по обшлагам расстегнутого пиджака и по светлой сорочке. Галстук я снял и сунул в карман, и она нашла его там. Так как я смотрел на нее сверху вниз, длинная челка упала мне на глаза. Прическа моя, нарочито небрежная, не была рассчитана на то, чтобы плотно общаться с такой малышкой. Я решил в первую же свободную минуту пойти в парикмахерскую.

Как здорово повидаться с тобой, сказала Джесси. Ты выглядишь настоящим бизнесменом.

А ты, повинуясь внезапному порыву, сказал я, выглядишь, как всегда, колоссально.

Она обняла меня, медленно обвила руками талию, положила мне голову на грудь и прижалась, пожалуй, со всей силы. Я вдохнул запах ее волос, вобравший в себя прогревшуюся за солнечный день улицу, становящиеся косыми лучи, смутное предчувствие дождя и вообще весь август, я вдохнул запах ее кожи, сладкой и чистой, никем не тронутой. Джесси была в моих руках такой крошечной, я целую вечность не обнимал ничего столь же миниатюрного, и внезапно я понял, что тосковал по ней, что вся моя героическая и величественная жизнь в помощниках у Руфуса была далека от совершенства, потому что на самом деле мне требовалась всего-навсего такая малость. Величием, которое присуще Руфусу или Объединенным Нациям, можно восхищаться, его можно изучать, с ним можно бороться, а вот любить нельзя. Я вспомнил о том, что Джесси была первой женщиной, взявшей меня за руку по собственному почину, это было жалкое зрелище, и сам я тогда был жалок. Но это помогло мне понять себя. А сейчас мне показалось, что я, пусть и не признаваясь себе в этом, с самого начала чувствовал себя в конторе чужаком. Они занимались величием, и только величием, а мне требовалась малость, чем меньше, тем лучше, мне требовалась малютка Джесси.

Я чуть отстранился от нее и пришел в чувство.

Вообще-то, сказала она, мне хотелось бы сейчас очутиться в Гренландии.

Гренландия, сказал я, далеко.

Ты ведь там тоже не был, правда, спросила она.

Я покачал головой. Джесси направилась вдоль по улице Радецкого, а я просто-напросто поплелся рядом.

Джесси, сказал я, у меня не так много времени, мой обеденный перерыв заканчивается в час.

Ради тишины, сказала она. А еще ради стужи. Но прежде всего ради полного отсутствия красок.

Разве ты не хочешь рассказать мне, чем ты занималась эти двенадцать лет, спросил я.

А все как всегда, сказала она. У меня дома есть книга, с картинками, про Арктику, я тебе как-нибудь покажу. Море темно-серое и маслянисто поблескивающее. Айсберги плывут по нему, самые настоящие замки и дворцы, с башнями и башенками, с балконами и колоннами. А лодки эскимосов рядом с ними такие крошечные, такие пестрые – как листья в замковом рву. И тишина, представляешь, какая там тишина?

Тотальная, сказал я.

Именно то слово, сказала она. Тотальная тишина.

Свернула на Переднюю Таможенную и принялась вести рукой по металлическим перилам, а внизу, на трехметровой глубине, одетая бетоном, текла речка Вена.

Я знавал ее в половодье, когда вода подымается до края бетона, бежит быстро и выглядит как водный поток, к которому применимо как минимум слово «канал». Сейчас вода плескалась на самом дне, представляющем собой широкие и довольно крутые ступени, целый каскад ступеней.

Джесси, осторожно сказал я, через полчаса мне пора возвращаться.

Тишина и белизна, ответила она, неужели ты не можешь себе такого представить, Куупер?

Это обращение оказалось идеальным спусковым механизмом воспоминаний. Каждый раз, когда она произносила его, память бросала в атаку свежие эскадроны.

Почему же, сказал я, вполне могу.

Хорошо, сказала она. Я просто хочу тебе кое-что показать. Мы ведь все равно идем в сторону метро.

Следующие полсотни метров мы прошагали молча. И вдруг она остановилась, схватила меня за лацкан пиджака и притянула к себе.

Взгляни, сказала, ты можешь понять такое?

И показала вниз, на воду. Там, целиком закрывая каскад из трех ступеней, шел против течения косяк черных рыб, они плыли настолько впритирку друг к дружке, что вытесняли воду из русла, и та справа и слева от них захлестывала бетонные спуски. Бесчисленные рыбы трепетали как одно крупное животное, едва удерживаясь против течения. Они представляли собой единую массу, заряженную мощью и энергией, – метров десять в длину, три в ширину, весом, должно быть, чуть ли не в тонну.

Прекрасно, правда, спросила Джесси.

По-моему, отвратительно, сказал я.

А что они делают?

Понятия не имею, ответил я. Кочуют. Идут на нерест. Ни малейшего понятия.

Мы постояли, облокотясь на перила. Этот косяк никуда не шел, он просто-напросто стоял на месте.

Они здесь уже несколько дней, сказала Джесси.

Ты живешь где-то рядом?

Она ответила не сразу, и, пока она колебалась, я пристально посмотрел на нее сбоку. На щеках у Джесси лежали тени, скулы проступали отчетливо. Она не просто избавилась от детского жирка, она отощала. Губы у нее были покрыты тонкой беловатой пленкой какого-то выделения, может, засохшей слюны. Посреди нижней губы маленький багровый нарост, разделенный трещинкой.

Ну ладно, поразмыслив, сказала она, может, ты и впрямь как-нибудь зайдешь.

Она назвала адрес, Пратерштрассе, 61, рядом со «Звездой», [22]22
  «Пратерштерн» – «Звезда Пратера» – памятник и станция метро в историческом центре Вены.


[Закрыть]
и мы еще какое-то время постояли. Мне на локоть опустилась божья коровка, с двумя крапинками на крылышках. Ребенком я слышал, что возраст божьей коровки можно определить, сосчитав число крапинок, но никто не смог объяснить, почему в таком случае нам никогда не попадаются однолетние. Я дотронулся до нее – на счастье – пальцем, и она тут же сорвалась с моего локтя, полетела, натолкнулась на какую-то травинку, не удержалась и в итоге упала на асфальт. Лежала на спине, суча лапками и будучи не в состоянии перевернуться без посторонней помощи. Мне стало противно, и я отвернулся.

А что тебе, строго говоря, нужно в Гренландии, спросил я.

Это было бы полезно для глаз, ответила она. И для головы.

И прикоснулась – сперва к векам, потом ко лбу.

Дорогая вышла бы поездочка, сказал я. Может, тебе деньги нужны?

Задав этот вопрос, я тут же раскаялся, однако она не придала моему интересу значения.

Вообще-то говоря, сказала она, денег у меня навалом.

Я подумал, что она, скорее всего, богата. Наверняка все эти годы она работала на Герберта; я просто не мог себе представить, чем бы еще она занималась.

А меня в Гренландию возьмешь, спросил я.

Куупер, дружище, сказала она, тебе ведь туда совершенно не хочется. И нечего вести себя так, будто я маленькая девочка.

Не удостоив рыб прощальным взглядом, она резко развернулась и побежала вверх по улице – побежала в ту сторону, откуда мы пришли. Я отпустил ее. Потехи ради я решил было пересчитать рыб, принялся водить в воздухе указательным пальцем, но ничего не получалось, глаз соскальзывал с поблескивающего на солнце месива, я постоянно сбивался. Сдавшись наконец, я поднял глаза и увидел в паре шагов от себя Джесси. Она внимательно наблюдала за мной.

Сегодня вечером у меня, крикнула она.

И тут же затерялась в толчее на мосту.

Единственным, что хоть как-то передвигается по этому городу, являются толпы туристов, усталые и понурые, как потоки беженцев. Когда я вижу вспышку желтого цвета в одной, вообще-то, сплошь черноволосой группе, меня трясет. Со второго взгляда девица, белокурые волосы которой меня напугали, совершенно не похожа на Джесси; она проходит практически рядом, я вглядываюсь в ее пустые черты, в которых нет ни радости, ни страдания, лишь маета и лишенное личной окраски изнеможение. Судя по всему, я уже дошел до точки, в которой не удивлюсь, если Джесси (не ее ли я сам нашел с простреленной головой в нашей лейпцигской квартире?) вдруг предстанет передо мной в компании итальянских туристов.

Выключаю ненадолго диктофон, чтобы перевести дыхание. Там, где на руке у меня лежал кабель, на коже остается светлая полоса, хотя просидел я здесь где-то минут тридцать, не больше. Солнце палит убийственно, задаюсь вопросом, получили ли Клара с Жаком Шираком политическое убежище в климатизированной конторе Руфуса и не поселятся ли они там на остаток лета. При этом меня не интересует, что они там делают. Выбрасываю сигарету, сделав всего две затяжки, она пахнет выхлопными газами шагающего экскаватора, а дым слишком горяч во рту.

Джесси ждала меня на улице у входа в дом; встретившись, мы не произнесли ни слова. Поехали по железной шахте; кабина лифта оказалась деревянной, и ее стены были сплошь исписаны, как поверхность школьной парты. Среди прочего я нашел надпись М + J (как Мах + Jessie) с датой из эпохи Второй мировой войны.

Джесси стояла спиной ко мне, я разглядывал ее лопатки и позвоночник, проступающие под тонкой футболкой. В ней не было и сорока килограммов. Когда я накинул ей на плечи свой пиджак, она рванулась, на мгновение мне показалось, будто она хочет укусить меня за руку, она вздернула верхнюю губу в гримасе слепой ярости. Пиджак плавно соскользнул на пол.

Куупер, прошипела она, ты идешь в гости. Но если ты попробуешь опекать меня, я тебя прогоню и ты меня больше не увидишь. И не лезь ко мне руками.

Я ничего не ответил, мы поднялись, она отперла квартиру и пропустила меня вперед. В прихожей и в коридоре безмятежной морской гладью тянулся натертый до зеркального блеска пол – и ничего больше: ни мебели, ни старых газет, ни хотя бы пары обуви, – голый пол, и только. И сразу же, не заглянув ни в одну из комнат, я понял, что квартира пуста. Здесь наличествовала особая безличная аура помещений, которые в качестве потенциального квартиросъемщика посещаешь вместе с маклером.

Не волнуйся и осмотрись, сказала Джесси.

В первых трех комнатах, представляющих собой анфиладу, я не нашел ничего, кроме подтеков на стенах и потолке и все того же безупречно сияющего паркета. В четвертой комнате у дальней стены стояли кресло, диван с тумбочкой и кровать в странной, чтобы не сказать ошибочной, последовательности. Все помещение выглядело как-то фальшиво, выглядело театральной декорацией, каждый предмет обстановки в которой представляет собой неудачную цитату. Я был уверен, что здешней мебелью никто не пользуется.

И тут я вошел в пятую комнату, скорее даже каморку в дальнем конце квартиры. Она оказалась единственной обитаемой. У стен валялись предметы одежды, часть из них, собранная в кучку, явно служила подушкой и венчала собой расправленную на полу простыню. Мне попались на глаза несколько бутылок из-под минералки, оловянная кастрюля, наверняка используемая в качестве кружки для питья, газетная бумага и коробка, запечатанная клейкой лентой.

Еще раз выключаю диктофон, гляжу на бликующий асфальт, местами похожий при свете дня на речную воду, и размышляю.

Впечатление, наговариваю затем на диктофон, которое произвела на меня эта клетушка, следовало бы кардинальным образом пересмотреть с учетом того, что коробка, по всей вероятности, была доверху набита деньгами в трех различных валютах.

Вновь выключаю диктофон, отматываю назад и стираю только что произнесенную фразу.

Все здесь выглядело жалко и сиротски, кроме включенного радиотелефона, который лежал на полу в геометрическом центре комнаты, черным лаком, резкими контурами и выраженной функциональностью контрастируя со своим окружением. Казалось, он попал сюда по ошибке и тем не менее явно был самым главным предметом во всей квартире. Было ясно, что Джесси названивала мне в последние недели именно с этого телефона. Она подошла ко мне, застывшему в дверном проеме, и мы какое-то время вместе смотрели в пространство перед собою.

Хорошо тут у тебя, сказал я.

Скоро, мрачно сказала она, телефон мне отключат.

Постепенно я начал понимать, что у Джесси отсутствуют не деньги, а способность потратить их так, чтобы взамен получить жизненно необходимые вещи. Пустые комнаты, жалкие тряпки Джесси и прежде всего ее лицо – все свидетельствовало об острой нужде, и я пошире расправил плечи в попытке избавиться от охватившего меня оцепенения.

Насчет телефона не беспокойся, сказал я, это я улажу.

Также я обнаружил узкую длинную ванную с унитазом в дальнем конце помещения и большую кухню с балконом. На кухне стояли холодильник и один-единственный стул, на крышке холодильника находилась электроплитка. Поставив портфель на пол, я перевел дух.

По телефону она рассказала мне о том, как любит вскрывать острым ножом свежесваренный рис быстрого приготовления в целлофане, о том, что целлофан лопается при этом, как живая кожа, а острие ножа проникает в самую мякоть. Иногда она так увлекалась этим процессом, что весь рис оказывался в итоге на полу вперемешку с клочьями целлофана и, соответственно, несъедобный. И вот я увидел на холодильнике этот нож, а на полу – зернышки этого риса. Уже в разговоре по телефону понял я из этого рассказа, что она совершенно одна, не только днем, но и ночью. И наверняка уже довольно давно.

Она позволила мне заглянуть в холодильник. Никаких продуктов, только несколько пластиковых пакетиков с белым порошком, предназначенных в розничную продажу.

Хочешь, спросила она.

Больше не употребляю, сказал я.

Ничего себе, сказала она.

Она покачала головой, она явно была разочарована. Я вспомнил о том, что у меня в портфеле есть яблоко, извлек его и протянул ей. С отсутствующим видом она взяла яблоко обеими руками и нехотя надкусила; мысленно я расценил это как свой первый успех. Но тут я увидел, что при надкусывании закровоточила засохшая было трещина на нижней губе, мякоть яблока окрасилась в алый цвет, тонкая струйка крови побежала у Джесси по подбородку.

Странный у него вкус, сказала она.

Кровь на ее бледном лице раздражала меня, я нащупал в кармане бумажный носовой платок, схватил Джесси за волосы и силком вытер ей рот и подбородок.

Комнаты мы теперь пронумеруем, сказал я, с первой по пятую, начиная от входной двери, иначе здесь заблудиться можно. Согласна?

Она пожала плечами.

Ладно, сказала, мне все равно.

Какое-то время она смотрела перед собой, собираясь с мыслями. Судя по всему, она намеревалась сообщить мне нечто важное.

Куупер, сказала она, я теперь ученая.

Голос ее звучал гротескно, резонируя от кафельных стен. Я бы все отдал сейчас за уличный шум, хоть за самую малость, но шума не было.

Всю жизнь люди заботились обо мне, сказала она, и это оказалось ошибкой.

Я ждал продолжения, но, как выяснилось, она уже высказалась.

Из окна в комнате № 2 открывался вид на «Звезду Пратера». На мостовой валялись конские каштаны, по большей части превратившиеся под колесами в желтую кашу. Немногие уцелевшие поблескивали пятнистыми коричнево-белыми боками, они еще не созрели как следует. Я подумал, не принимает ли их Джесси за конские глаза, выкатившиеся из глазниц, и решил при случае задать ей этот вопрос. Как знать, может быть, ее душевный пейзаж поддавался картографированию. Мне стало зябко.

Свет падал на город под тупым углом, все выглядело преувеличенно рельефным, крыши домов отделялись друг от дружки глубокими и резкими тенями, преувеличенно рельефным чувствовал я и себя, кое-как вмонтированный в здешнюю панораму.

Ой, донесся до меня голос Джесси, тут в газете Мороженщик!

Я обернулся и просквозил взглядом всю анфиладу вплоть до дальнего конца ванной, где, в добрых восьми метрах от меня по прямой, она восседала на горшке. В руках у нее был клочок газеты; прочитав написанное на нем, она покачала головой и тем же клочком подтерлась. Я подошел поближе.

Что это за херня, спросил я.

Кончилась туалетная бумага, ответила она.

А ты всегда читаешь, прежде чем…

Под раковиной я обнаружил разодранную газету, рядом стоял мой портфель, он был раскрыт.

Это же моя «Франкфуртер Альгемайне», вскричал я.

А «Шпигель» не подошел, ответила Джесси, бумага глянцевая, вся только перемажешься.

Я забрал у нее газету и прочел заголовок статьи, из текста которой, включая и фотоснимок, она выдрала изрядный клок.

«Аркан по прозвищу Чистильщик дал интервью в Белграде. Сербский национальный герой упрекает новое албанское правительство в поддержке косовских сепаратистов».

По странному совпадению бумаги на этого человека совсем недавно побывали у меня на письменном столе. Не ставя пока в известность ни общественность, ни самого Аркана, Трибунал по военным преступлениям в Югославии несколько недель назад выдвинул против него обвинение. Луиза Арбор, главный обвинитель в Гааге и добрая приятельница Руфуса, решила вести следствие негласно. У Аркана повсюду было полно высокопоставленных покровителей.

Луиза попросила нас подготовить экспертное заключение. На двадцати страницах я изложил принцип невмешательства во внутренние дела суверенных государств, и в том числе отказа от уголовного преследования. Затем я проработал комментарии, проинтерпретировал приговоры, вынесенные международным трибуналом, скачал из Интернета новейшие эссе на тему международного права и на дальнейших сорока восьми страницах выстроил концепцию, позволяющую в исключительных случаях, связанных с вопиющим нарушением прав человека, принципом невмешательства пренебречь. Прочитав мою работу, Руфус высказался о ней кратко, чуть ли не грубо. Макс, сказал он, в такой области, как права человека, которая и сама по себе отличается предельной расплывчатостью, надо оставаться позитивистом, и только позитивистом. Иначе нам стоило бы переименовать нашу дисциплину в Большую Политику и отказаться от нее в пользу дипломатов и моралистов.

Разумеется, он был прав. Только вот Аркан оставался одним из самых гнусных извергов, каких только носит земля. Милошевича он называл слабаком, а себя, напротив, художником. К массовым убийствам он подходил с изобретательностью, с фантазией, чуть ли не с вдохновением. Стоило мне подумать о нем, и меня начинало подташнивать. Я убрал из своего трактата последние сорок восемь страниц, подчеркнул суверенитет Сербии и тем самым гарантировал Аркану свободу от международного преследования.

Джесси, сказал я, хотелось бы мне знать, кого ты только что назвала Мороженщиком.

Она натянула штаны, спустила воду и попыталась было прошмыгнуть мимо меня в комнаты.

Я хочу знать, сказал я, кто был на снимке.

Она сунулась пробраться справа от меня, потом слева, затем пригнулась и проскользнула у меня под рукой.

Знакомый Росса, сказала она уже от двери, знакомый моего брата Росса.

Я знаю, кто такой Росс, пробормотал я.

Пересчитав ноги в уцелевшей части фотографии, я понял, что на ней были пятеро. Повинуясь какому-то нелепому порыву, я попробовал определить, не задралась ли на одной из десяти ног брючина и не виден ли носок с надписью «Victory». И только тут до меня дошло, что Джесси говорила не о Россе, а о каком-то знакомом Росса, да и сам Росс едва ли щеголяет в тех же носках, что двенадцать лет назад. Две ноги из десяти принадлежали Аркану, и шанс, что Джесси имела в виду именно его, равнялся двадцати процентам. Но она назвала своего знакомца Мороженщиком, а мне было известно, что в начале девяностых Аркан держал кондитерскую прямо напротив белградского футбольного стадиона, на котором выступала «Црвена Звезда», из игроков и болельщиков которой он сформировал свои первые параармейские отряды. Неясно было только, знала ли о кондитерской Джесси, а если да, то откуда.

Эта загадка меня доконала. Я зашвырнул разодранную газету под раковину, она мне была ни к чему.

И вот я вновь стоял у окна. Там, снаружи, простирался привычный мне мир, тот самый, о котором я даже знал, по каким законам он функционирует на самом высшем уровне. В этом мире нельзя было ткнуть пальцем в снимок массового убийцы, невинно произнеся при этом: «Знакомый моего брата». Тьма нарастала, я гляделся теперь в собственное отражение и заученно старался не думать ни о чем. Это искусство я довел в школьные годы до совершенства, я умел даже занавешивать заинтересованным выражением лица, как гардиной, абсолютно пустую голову. И если я сегодня начал страдать из-за того, что ко мне вернулось прошлое, то и почерпнутый из прошлого навык оказался как нельзя к месту.

Но это не срабатывало, во всяком случае, не срабатывало, как надо бы. Потому что от мыслей я избавился, но зато обзавелся тоской. Тоской по чему-то теплому, живому, чему-то, способному очутиться в руках и остаться хоть на какое-то время. Может быть, мне сгодился бы термос или чашка чаю.

Когда я вновь отправился на поиски Джесси, на улице уже бесповоротно стемнело. Я нашел ее на кухне, она сидела на стуле, выпрямив спину и выставив ноги строго параллельно его передним ножкам, это выглядело не столько сидением, сколько стоянием на шести ногах. И вид у нее был такой, словно она ждала повешения. Я понял, что мне хочется немедленно исчезнуть из этой квартиры.

Сделаем себе хорошо, не столько предложила, сколько спросила она.

Ее лицо окаменело, я не понимал, смотрит ли она на меня, или я оказался в поле ее зрения чисто случайно.

На сегодня слишком поздно, сказал я, мне надо идти.

При каждом вдохе-выдохе она легонько поскуливала, ее руки дрожали, ей приходилось держать их, переплетя пальцы. Это зрелище оказалось для меня нестерпимым, в кармане пиджака я нащупал пачку сигарет, раскурил две сразу, держа их в форме буквы V. Одну дал ей. Чтобы взять сигарету, ей пришлось расплести пальцы.

Послушай-ка, Джесси, сказал я, завтра я приду снова, и потом ты мне поможешь с одним важным проектом.

Курила она короткими затяжками, глаза ее стали больше и теперь уже определенно смотрели на меня.

Что еще, спросила она.

Мы разошлем письма всем людям Земли, сказал я. Чтобы они в урочный день и час все разом вышли на улицу и бросились бежать в одну и ту же сторону.

Все-все, спросила Джесси.

Все-все.

А зачем?

Как это – зачем, сказал я. Разумеется, земной шар завертится у нас под ногами, и мы, как медведь на мяче, въедем прямо в космос и подыщем себе солнечную систему получше здешней.

Она начала смеяться, она закинула ногу на ногу.

Куупер, сказала она, ты тот еще фантазер.

Никогда в жизни я не был тем еще фантазером, я прямо сейчас дебютировал. Я рванулся к ней, поцеловал ее в лоб, подхватил с полу портфель и бросился прочь из квартиры, ни разу даже не обернувшись, я оставил ее сидеть на стуле посреди пустой кухни, с моей сигаретой в зубах и остатками смеха на лице. Что было мочи мчался я вниз по лестнице, опережая даже звук собственных шагов, которые гнались за мной и никак не желали отставать.

И тут все происходит одновременно. Клара стоит возле меня – и стоит, возможно, уже давно, кассета заканчивается, диктофон щелкает, выплевывая ее, и мне снова чудится, будто я вижу знакомую – на сей раз это Мария Хюйгстеттен – и, судя по всему, это определенно она сворачивает за угол, покачивая башней огненно-рыжих волос. Хочу броситься следом, но Клара и пес отвлекают меня, они оба мокрые, особенно пес, как будто и впрямь побывали на Дунайском канале, и я спрашиваю себя, не приснилось ли мне, что они, никуда не сворачивая, отправились в контору к Руфусу. Я плохо ориентируюсь; так бывает, когда проснешься ночью, а комната незнакомая и лампа на ночном столике не с той стороны кровати.

Мы можем, говорит Клара.

Что, спрашиваю.

Пойти домой, говорит Клара, ты уже управился?

Не понимая толком с чем, я киваю.

Как поживает Руфус, спрашиваю.

Вопрос не удивляет ее.

Не знаю, говорит, он не захотел меня принять.

Вынимает из диктофона кассету, прячет в карман, вот и еще десяток листов ей в регистратор. Отправляется домой, медленным шагом и чуть сутулясь; я просто-напросто иду следом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю