Текст книги "Звездный корпус"
Автор книги: Йен Дуглас
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)
Заглянув в каюту, он поморщился.
– Черт подери, чем несет? Я думал, этот корабль только что построили.
– Конечно, сэр. Новая проводка, новые фиттинги, новые вентиляторы… на всех новых кораблях немного своеобразный запах. Подождите, когда через десять лет вы проснетесь, запах будет гораздо хуже, поверьте!
В этом Норрис почти не сомневался. Интерьер жилого отсека явно был спроектирован так, чтобы разместить максимум народу в минимальном объеме. В стенах… нет, на кораблях это называется «переборка», раздраженно поправил себя Норрис, – в переборках были прорезаны шестиугольные отверстия, одни открытые и освещены изнутри, другие запечатаны; казалось, он попал внутрь гигантского улья. Центральная область была разделена тонкими перегородками. В некоторых из этих кабинок Норрис заметил мужчин и женщин. Одни работали за компьютерами, другие коротали время в развлекательных или обучающих центрах. В «холле», – не слишком просторное, но в нем хватило места для столика и стульев, чтобы, переставив стулья, разместиться небольшими группами.
– Гальюн… о, простите, ванная комната, – вот там, – сообщил Болтон, ткнув куда-то пальцем. – На общей территории… Вторая палуба, это прямо под нами. Там же столовая.
Норрис огляделся. Повсюду вокруг были эти шестиугольные ячейки. Потом оказалось, что каждая ячейка – крошечная кабинка, два метра в длину и метр в поперечнике. Чуть больше гроба. Человек мог лежать внутри, но для того, чтобы хотя бы приподняться, места было явно недостаточно.
– Господи… сколько же здесь народу?
– На этой палубе? Восемьдесят человек. Но это люксы, сэр… для командного состава и офицеров. На второй и третьей палубе, где размещаются рядовые, находится по двести человек.
Норрис недоверчиво огляделся по сторонам.
– Пятьсот человек?! Здесь?
Болтон прочистил горло.
– Хм-м-м… точнее, четыреста восемьдесят в одном жилом модуле, сэр. На борту «Дерна» находится Межзвездное Экспедиционное Подразделение Морской пехоты в полном составе. Соответственно, это полковая десантная команда, Штаб центрального командования, взвод разведки, а также аэрокосмические «крылья» прикрытия и поддержки. В общем, это тысяча двести морских пехотинцев плюс команда корабля – сто сорок пять человек из состава ВМФ. Конечно, пока на борту присутствует только около четверти общего состава. Остальные будут прибывать в течение ближайших трех месяцев.
– Благодарю, прекрасная лекция, – сухо ответил Норрис. – И где они будут располагаться?
– В ячейках, конечно, – сказал Болтон. – А вон та – ваша, сэр.
Норрису пришлось вскарабкаться по лестнице, чтобы попасть в свою ячейку. Она оказалась… раз, два, три… четвертой от пола – от палубы, как выразился Болтон, под самым потолком. Внутри оказался тонкий матрас, отсек для хранения багажа, информационные и питающие боксы, подключенные к корабельному компьютеру и библиотеке, и персональная медицинская гарнитура – настоящее чудо миниатюризации.
– Не слишком просторно, правда?
Норрису вспоминались отели и кемпинги, в которых останавливался – такие, каких полно по всему миру. Но первый из них был построен в Японии лет сто-двести назад – труба в рост человека, внутри помещения для сна – и ничего больше.
– Много места вам и не потребуется, сэр, – сказал Болтон. – По расписанию вы погрузитесь в киберспячку через… – он закрыл глаза, сверяясь с корабельной сетью —…двенадцать дней, сэр. По истечении этого срока вы будете подключены к корабельной криокибернетической системе и ничего не будете ощущать, пока мы не прибудем на Иштар.
Двенадцать дней… Интересно, как вы собираетесь перенести это, мистер Норрис. Не дожидаясь ответа, он дал себе новую нано-установку. Испытание.
Двенадцать долбанных дней.
Глава 11
8 августа 2138 года
Лазарет
Центр по подготовке новобранцев Корпуса морской пехоты США
Пэррис-Айленд, Южная Каролина
14:30 по восточному времени
– Гарроуэй!
– Сэр! Так точно, сэр!
– В этот люк!
– Есть, сэр!
Джон Гарроуэй ввалился в дверь, которая уже поглотила половину Роты 1099. Снова знакомые стерильно-белые недра операционной, где его ожидали медицинский ИскИн и санитар.
– Присаживайся, – сказал санитар. Кажется, в прошлый раз санитар был другой… Как его звали? Джон попытался вспомнить, но не смог.
Но это, в конце концов, не так уж важным. Новые лица мелькали перед ним все эти дни с какой-то странной цикличностью, появляясь на грани осознания и вновь исчезая. Без имплантантов его память удержала лишь самые значимые – вернее, те, что ему приказали запомнить.
Конечно, ситуация изменится. Джон попытался скрыть нахлынувшее волнение.
– Самочувствие в порядке? – спросил врач.
– Сэр! Так точно, сэр!
– Не было ушибов? Инфекций? Аллергии? Ничего такого?
– Сэр! Никак нет, сэр!
– Есть какие-либо моральные или этические проблемы, связанные с использованием нанотехнических устройств и технологии имплантации или нано-соматической коррекции?
– Сэр! Никак нет, сэр!
Во время этого диалога военврач даже не взглянул на своего подопечного, сосредоточенно уставившись непонятно куда. Скорее всего, он подключился к сети и в буквальном смысле видел «этого рекрута» насквозь, куда лучше, чем можно видеть невооруженным взглядом.
– Годен, – изрек врач.
Из кабинета появился медицинский ИскИн. Гибкая металлическая «рука» поднесла к горлу Гарроуэя безыгольный инъектор. Короткий свист, жжение… Джон почувствовал безотчетный протест.
– Отлично, – сказал военврач. – Посиди немного, рекрут. Дай ему время подействовать.
«Оно» подействовало, хотя и очень нескоро. Джон прожил без имплантов всего шесть недель, но сейчас ему казалось, что за это время прошло полжизни. Шесть недель бега, учений, тренировок – и ни единого шанса получить помощь извне, воспользовавшись локальной сетью.
Это было потрясающе. Сколько всего можно делать без nexus компьютеров в голове, без электронных имплантантов, вживленных в твои ладони. Он обнаружил, что может делать поразительные вещи, не имея постоянного доступа к сетевой связи и библиотекам данных.
Впрочем, это не значит, что он не испытывал жгучего желания получить обратно свои «костыли».
Но он не ощущал ничего, кроме легкого покалывания и жжения. Может, инъекция не подействовала?
– Отлично, рекрут. Можешь идти. Выход вон там, присоединяйся к своей команде.
– Сэр… я не почувствовал…
– Пока чувствовать нечего, рекрут. Пока имплантанты вырастут и образуются необходимые нейронные связи, пройдет пара дней. Да, ближайшие дни ты будешь голоден как черт. В эти дни вы будете получать дополнительное питание в столовой, поскольку кормить придется не только тебя, но и твои растущие «нано».
Теперь рота выстроилась за лазаретом. Джон стоял вместе с остальными и ждал, пока последний из рекрутов присоединится к ним. Черт побери… Он был настолько захвачен перспективой получить новые имплантанты, что совершенно забыл, что они не вырастают мгновенно. А он-то надеялся этим вечером поболтать с Линнли…
Они не виделись и даже не связывались по сети с тех пор как оказались в Пэррис-Айленд. На время обучения юношей строго отделили от девушек. Правда, Джон успел составить беглое впечатление о женщинах-морпехах. Иногда эти дамы появлялись на учебном полигоне – маршировали строем или отрабатывали какие-то приемы. Прежние мечты казались теперь такой же далекой, как межпланетная станция, на которой они хотели служить вместе. Насколько изменилась Линнли? Думает ли она о нем хоть иногда?
Черт, конечно же, она изменилась. Ты же изменился, Джон Гарроуэй. И она тоже.
Раньше он был тощим и щуплым, но два месяца тяжелых упражнений и специальное питание сделали его крупнее – исключительно за счет роста мышечной массы. Он стал куда более выносливым, лучше контролировал собственные эмоции, а приступы депрессии, которые прежде случались у него время от времени, исчезли благодаря однообразию ежедневных тренировок, учений и строгой дисциплине.
Было еще множество вещей, которые раньше были важны для него, а теперь просто не имели значения.
Ему разрешили прочитать письмо матери из Сан-Диего. Она по-прежнему жила у своей сестры и начала бракоразводный процесс. Это хорошо, подумал Джон, лучше поздно, чем никогда. Ходили слухи о беспорядках на Мексиканской территории – к сожалению, наблюдатели Центра по подготовке новобранцев не вдавались в детали, – но дело, похоже, шло к новой войне.
Он не переставал думать о Линнли, о том, что она говорила ему в Гуаймасе, о том, что ему придется воевать против собственного отца.
А почему бы и нет? Он ничем не обязан этому негодяю, тем более после того, как тот издевался над мамой. И тем более теперь, когда он не имеет с отцом ничего общего, поскольку носит фамилию «Гарроуэй».
– Гарроуэй! – рявкнул сержант Маковец.
– Сэр! Так точно, сэр!
– Следуй за мной.
Следуя за инструктором, Джон направился по коридору и вошел в комнату, на двери которой была табличка «от себя».
За столом сидела высокая, стройная женщина в серой форме с нашивками майора – на вид очень суровая и строгая.
– Сэр! Рекрут Гарроуэй по вашему приказанию прибыл, сэр!
В Корпусе рекруты должны были обращаться ко всем офицерам «сэр», не взирая на пол… и прочее, что сменить было не в пример легче.
– Садитесь, рекрут, – ответила женщина. – Я – майор Андерсон, начальник штаба группы командования «Дельта-Сьерра 219».
Джон уселся, мучительно соображая, что такого он натворил. Черт… должно быть, что-то очень серьезное, если сюда прислали майора. Для рекрутов морской пехоты явление офицера старше лейтенанта или капитана в повседневной ситуации было событием из ряда вон выходящим. С их точки зрения майор стоял в иерархии Корпуса чуть ниже самой Богини. И вот теперь обратиться к этому богоподобному существу, которое одним словом заставило его появиться здесь… Cтрашновато.
К тому же начальник штаба… Это означает, что она из какого-то штаба регулярных войск МП, а может быть, даже начштаба командования. И что ей от него понадобилось?
– Я просмотрела записи ваших занятий, Гарроуэй, – произнесла майор. – Вы делаете успехи. «Три шестерки» и выше по физической, психологической подготовке и в целом по первой и второй фазе отработки учебных навыков.
– Сэр! Спасибо, сэр!
– Кроме того, никаких официально зарегистрированных брачных контрактов. Родители живы, разведены.
Майор Андерсон выдержала паузу. К чему она клонит?
– Есть ли у вас какие-нибудь пожелания относительно места дальнейшей службы, после того, как вы покинете Пэррис-Айленд?
Джон был убит на месте. Пожелания рекрутов никому не интересны, а тем более майорам.
– Ох… сэр, м-м-м… этот рекрут…
– Расслабьтесь, Гарроуэй. Вы не на плацу. На самом деле, я набираю добровольцев в наш взвод. Будущих космических морских пехотинцев.
Чем дальше, тем круче… Он мечтал стать морским пехотинцем с тех пор, как себя помнил… в самом деле… с тех пор, как узнал о своих знаменитых предках, служивших в морской пехоте. Но чем его по-настоящему манил Корпус – это возможность служить на космических станциях. Многие морские пехотинцы за всю свою жизнь ни разу не покидали Земли. Большинство из них служили сверхсрочно, в различных дивизионах особого назначения. Их перебрасывали то в одну, то в другую точку Земного шара – туда, где вспыхивало пламя войны, туда, где что-то угрожало интересам Федеральной Республики.
Тем не менее, немногие…
– Вы предлагаете мне поступить добровольцем на космическую службу? – от волнения он сполз на кончик стула и подался вперед. – Я имею в виду… сэр… этот рекрут думает, что… ох…
– Почему вы не можете обойтись без формальностей, Джон? Вот уже третий рекрут несет какой-то вздор, когда ему предлагают реальный шанс.
– Благодарю вас, с-с… ох, мэм…
Джон шумно выдохнул, потом сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь успокоиться. Но бесполезно.
– Я… да. Я бы очень хотел… служить добровольцем на внеземной станции.
– Может, ты для начала все-таки послушаешь? Я говорю не о внутренней службе в марсианских казармах.
И она кратко, почти в двух словах, рассказала о МЗЭП МП, Межзвездном экспедиционном Подразделении Морской пехоты, которое отправляется с заданием особой важности – миссии спасения и возвращения – к планетной системе Ллаланд 21185 11D, на Иштар – луну газового гиганта Мардука, очень похожую на Землю. В мир, который находится на расстоянии восьми световых лет от Земли.
– Это там, где людей держат в рабстве, мэм? – уточнил Джон. Когда он поступал на службу, в сводках новостей было полно сообщений на эту тему. Лишенные доступа к сети в течение всего периода подготовки, рекруты имели смутное представление о том, что происходит во внешнем мире, но по казармам постоянно ходили слухи – особенно последнюю пару месяцев. – Мы летим освобождать рабов?
– Мы летим защищать интересы Федерации, – сухо ответила майор. – Это означает, что мы будем делать то, что прикажет президент. И еще, самое важное. Ты должен подумать над этим прямо сейчас, потому что это может повлиять на твое решение. Продолжительность миссии – минимум двадцать лет по объективному времени. Двадцать лет. Десять лет туда, в киберспячке, десять обратно, плюс столько времени, сколько займет выполнение задачи. За двадцать лет с лишним многое может измениться. Мы вернемся совсем в другой мир.
Ничего себе… Мама… сколько лет ей будет? Шестьдесят один год, а то и больше, когда он увидит ее снова. Благодаря регулярным процедурам и нанотелеметрической реконструкции она и в шестьдесят будет «женщиной среднего возраста». Но двадцать лет… все равно, по меркам человеческой жизни это адски много. Много ли общего у него будет с людьми, которые останутся а Земле?
– Мы будем в киберспячке всю дорогу?
– Да, черт возьми! Тысяча триста человек на борту одного транспорта – это потрясающий комфорт, ничего не скажешь. Да мы поубиваем друг друга задолго до того, как доберемся до пункта назначения – разумеется, если не будем спать. К тому же нам просто не запасти такое количество пищи, воды и воздуха.
– Конечно, мэм.
Он был разочарован. Волнение от полета, огромный межпланетный корабль, удаляющийся от Земли и несущийся к звездам на околосветовой скорости… Эта часть его мечты обратилась в прах.
Андерсон просматривала какие-то записи – ее взгляд ненадолго стал рассеянным.
– Я отмечу вашу оценку, – произнесла она. – Ваш инструктор был о вас лучшего мнения. Вы знаете, что можете выбрать службу при посольстве?
– Хм-м? Нет, мэм.
Судя по тому, Маковец и другие наставники гоняли их все это время… Джон почти не надеялся даже на то, что его порекомендуют для дальнейшей службы в Корпусе. Но… служба при посольстве? Самая престижная, в самых лучших условиях – охранять посольства ОФР в столицах разных стран мира. Для этого ты должен быть образцовым морпехом. Ты должен выглядеть, как рекрут на рекламном плакате – и прежде всего это касается униформы. Но это будет служба, наполненная несбывшимися мечтами о…
– Это правда, – сказала майор Андерсон. – Я не собираюсь пудрить вам мозги. Иштарская миссия – это боевой опыт. Там придется идти в атаку с оружием, причем жарко будет по-настоящему и во всех смыслах этого слова. Местные жители – настоящие дикари, но в лапах у этих дикарей – высокотехнологические устройства, так что нам гарантировано изрядное количество чертовски неприятных сюрпризов. Итак… что вы выбираете? Итак… что выбираете? Теплое место в посольстве? Или «холодильную камеру», а потом «горячий запуск»?
Джон уже знал, чего хочет. Конечно, можно позволить себе такую роскошь, как служба при посольстве… но он всегда полагал, что в реальности он просто свихнется от скуки. По большому счету, служить на Земле вообще скучно. Даже если случайно выпадет пара дней подлинно волнующего напряжения, боли страха – во время высадки десанта с ВКС в какой-нибудь «горячей точке»… А Ллаландская миссия обещает все тяготы службы, настоящие сражения. И все это за пределами Солнечной системы – на самом деле, так далеко, как он только мог пожелать.
Как раз то, для чего создана морская пехота.
– У-хм-м, мэм…
– Да?
– У меня есть друг, он бы присоединился ко мне, так же, как и я к нему. Рекрут Коллинз. Она из женской учебной роты.
– И…?
– Я очень удивлюсь, если она не согласится… тоже стать добровольцем.
– Понимаю, – майор пристально поглядела на него. – И это определит твой выбор?
– Ух, ну…
– Джон, как я понимаю, вы поступили в Корпус по собственной свободной воле. Не потому, что так хотела она, верно?
– Нет, мэм.
Скорее, «не совсем». Возможность служить вместе, может быть, даже оказаться на одной станции, была одним из множества привлекательных и волнующих моментов службы.
Но об этом сейчас не стоит.
– Рада слышать. Вопреки расхожему мнению, Корпусу не нужны тупые роботы. Мы хотим, чтобы у нас служили сильные, агрессивные юноши и девушки, у которых есть собственное мнение, которые служат потому, что верят – верят по-настоящему: все, что они делают – правильно. В моем Корпусе нет места людям, которые просто следуют за толпой. Или тем, для кого самое серьезное основание вступить в Корпус – то, что у нас служит его подружка. Вы из не таких, надеюсь?
– Сэр… так точ… я имею в виду… да, мэм.
– Я уверена: ваши инструкторы постарались, чтобы вы запомнили это даже без имплантантов. Отныне Корпус – ваша семья. Ваша мать. Отец. Брат. Сестра. Друг. Любовница. Можно сказать, со всеми остальными вы прекращаете всякие отношения, как только вы поднимаетесь на борт – так решительно, как только можете. Потому что отныне вы доброволец Иштарской миссии, который прибыл на «Дерну», чтобы двадцать лет проспать в киберячейке. Вы очень изменитесь. Вы уже очень изменились – сильнее, чем можете себе представить. Вы уже никогда не вернетесь к своей прежней жизни.
– Конечно, мэм.
Он ничего не сказал ей о своих друзьях-штатских. Почему она не понимает?
– Кроме того, вы знаете, что Корпус не станет прогибаться, чтобы вам было удобно. Иногда, как сейчас, у вас будет выбор. Выбор, который вы можете сделать осторожно, взвесив все, выбор строго ограниченный – но, тем не менее, это выбор. Вы можете принять решение в рамках, которые вам установил Корпус. Это часть цены, которую вы платите за право быть морским пехотинцем.
– Так точно, мэм.
– Итак… Как поступим? Я ничего не могу обещать насчет рекрута Коллинз – что бы вы не решили. И никто не сможет. Вопрос в другом: что вы решите для себя?
Джон выпрямился. Вопрос о том, чего он хочет больше всего, уже не стоял.
– Сэр! Этот рекрут желает стать добровольцем и получить назначение на Иштар, сэр, – отчеканил он – снова по уставу, о себе в третьем лице, как и полагается дисциплинированному новобранцу.
– Очень хорошо, рекрут, – произнесла майор Андерсон. – Вы понимаете, пока я ничего не обещаю. Мы только проводим набор добровольцев. Но если все пройдет благополучно, и вы будете проходить подготовку согласно графику, мы будем рады видеть вас на борту.
– Благодарю, сэр!
– Очень хорошо, – повторила она. – Вольно.
– Есть, сэр!
Он встал, развернулся на каблуках и вышел. Это не укладывалось в голове.
Звезды!
Он отправится к звездам, блин!!!
Штаб-квартира «Пан-Терра Динамикс»
Нью-Чикаго, Иллинойс
Объединенная Федеральная Республика, Земля
17:25 по центральному времени.
– «Пан-Терра Динамикс» отправляется к звездам, господа, – объявил Эллин Бакнер. – Наши сотрудники уже внесены в список персонала «Дерны» и прибудут на Иштар по меньшей мере на шесть месяцев раньше вас. Итак… вы можете сотрудничать с «Пан-Террой», а можете оставаться за бортом. Ваш выбор?
В пространстве виртуальной симуляции он стоял в висячем саду, высоко над грохочущими потоками и брызгами водопада Виктория, который теперь находился на территории Бразильской Империи. Здание реально существовало – отель, конференц-центр и площадка для оздоровительных занятий спортом под одной крышей. Ступени террас, сверкающие на солнце фонтаны, буйство яркой цветущей зелени, плавно переходящая в остатки дождевых лесов, в которые падала река. Ориноко-Скай[59]59
Название города – комбинация названий одного из самых знаменитых сигнлов певицы Энии – «Orinoco Flow» (1988 г.), и сборника ее лучших произведений «Paint the Sky with Stars», выпущенного в 1997 году.
[Закрыть] был городом аэростатов, которые во множестве дрейфовали в тропическом небе.
Разумеется, Бакнер по-прежнему находился в Нью-Чикаго. При нынешнем расписании он не мог позволить себе роскошь лично присутствовать на конференции. Скорее всего, это относилось к половине тех, кто расположился в саду. Например, Хаддад все еще был в Багдаде, а Чиу связался с ним из виллы в пригороде Бейдиня.
Тем не менее, благодаря информации, поступающей на имплантанты, каждый участник конференции видел и слышал всех остальных, находились ли они в Ориноко-Скай «во плоти» или только виртуально.
Для Бакнера последнее было предпочтительнее. В этом декадентском окружении сознание затуманивалось, а мысли принимали совершенно другой оборот. Кроме того, куда проще встретиться в виртуальном пространстве, решить все деловые вопросы, потом прервать связь… и тут же оказаться в своем ВР-кресле, в своем офисе, в Нью-Чикаго.
И еще один плюс: можно в любой момент прервать этих идиотов, если они начнут попусту тратить его время.
Хаддад выглядел мрачнее тучи.
– …Вы, американцы, – продолжал он, – уже целый век ведете себя так, словно Земля – ваша собственность. Теперь вы претендуете на звезды. Вы должны помнить: Аллах знает, как смирять гордость и высокомерие.
– Не надо лекций, Хаддад. Радуйтесь, что вы вообще здесь находитесь – после того, что Царство Аллаха учинило в Египте, – он грустно усмехнулся. – К тому же, насколько мне известно, ваша Армия Маади не верит в существование аханну.
– Ну что вы, конечно, верим, – Хаддад выразительно пожал плечами. – Как в такое можно не верить? Все знают, что они там, на Ллаланде. Но мы никогда не поверим, что аханну – боги. И в то, что они определили развитие истории человечества. И что они… они создали нас, как полагают невежды и атеисты.
– Наши друзья из Царства Аллаха – вовсе не слепые фанатики, как считаете вы, американцы, – подхватил Дом Камара. – Они так же практичны, у них такая же деловая хватка, как у нас, граждан Бразильской Империи. Ваша схема может разрушить экономику многих наций на Земле. Мы хотим, чтобы вы это услышали.
Бакнер кивнул.
– Проще говоря, когда начнется дележ добычи, вы хотите участвовать. Почему бы и нет? Но «Пан-Терра» должна быть первой. Это значит, вы будете играть по нашим правилам.
– А вы не уточните, что это за правила, мистер Бакнер? – спросил Рэйчанхури.
– «Пан-Терра Динамикс» будет ведущим представителем экономических интересов Земли в системе Ллаланда. Интересов Земли в целом. Мы приветствуем вложение средств в иштарские проекты, но эти средства должны проходить через наши руки. Со временем мы планируем, фактически, сформировать правительство Иштар.
Камара закудахтал.
– А вы не допускаете, что аборигенам тоже есть что сказать по этому поводу?
– Ну что вы, – Бакнер сделал красноречивый жест. – На этот случай существуют американские морские пехотинцы. Людей держат в рабстве – этого достаточно, чтобы вся Северная Америка была готова напинать аханну по самому больному месту.
– Что вы имеете в виду? – спросила Козлонова, представитель Украины. – Вы хотите сказать, что морские пехотинцы собираются уничтожить аханну?
Бакнер подарил ей лучезарную улыбку.
– Это был бы идеальный вариант.
Пиллигрини, еще один представитель Евросоюза, казалось, был потрясен до глубины души.
– Сеньор Бакнер, вы говорите об уничтожении популяции целой планеты!
– Успокойтесь, Альберто. Я сказал, что для нас это был бы идеальный вариант. Но ведь мы реалисты, не так ли? В составе МЗЭП около тысячи морских пехотинцев, а Иштар – это, как вы изволили заметить, целая планета. И не самая маленькая. Мы просто не в состоянии уничтожить около десяти миллионов аборигенов, всех до одного. Черт возьми, если такое произойдет, общественное мнение может измениться… на диаметрально противоположное. Конечно, мы знаем, что это просто игра, и знаем, чем такие игры заканчиваются. Когда через десять лет морские пехотинцы прилетят на Иштар, там уже никого не будет в живых. Конечно, они отобьют Дипломатический квартал, возьмут под контроль Пирамиду Ока, связь с Землей в режиме реального времени будет восстановлена. Лягушки, аборигены – фактически, дикари, которые недавно вылезли из пещер. Но эти маленькие ублюдки очень упорны. Они будут драться. И нашим ребятам придется вздуть их как следует, чтобы навести порядок на планете. В один прекрасный момент правительство аборигенов увидит, что людям не просто так пришлось сформировать консультативный совет и установить надзор за реорганизацией их органов правления. Мы можем ожидать, что в результате падения нынешнего правительства Иштар образуется множество фракций. Тем из них, чьи планы согласуются с нашими, мы будем оказывать поддержку – выборочно. В результате, примерно через два-три года мы получим реально действующее правительство Аханну, полностью лояльное интересам «Пан-Терры» и готовое действовать в соответствии с распоряжениями наших представителей. И, разумеется, морская пехота… Политика кнута и пряника очень хорошо себя зарекомендовала.
– Когда-то гуай-ло из западного мира проводили такую политику на берегах Серединного Царства, – тихо произнес Чиеу. – Итогом стала революция, крах экономики, падение империй и неописуемые страдания людей. Вы действительно уверены, что на Иштар эта политика принесет иные плоды?
В первый момент Бакнер не понял, о чем идет речь. Мысленной командой он подгрузил несколько ссылок. Пауза длилась непривычно долго, прежде чем система подтвердила: представитель Гегемонии говорит о событиях, которые происходили на территории нынешнего Китая в девятнадцатом веке. Гонконг… Макао… Опиумные Войны… Боксерское восстание… Сразу несколько государств заявляли свои права на китайские торговые порты, вмешивались в управление государством, заставляли Китай торговать с иностранцами на иностранных условиях.
– Мистер Чиеу, «Пан-Терра» уже вложила огромные средства, чтобы обеспечить нашим иштарским представителям реальные права. Мы всего лишь хотим возвращения своих средств. Откровенно говоря, когда иштарская авантюра перестанет приносить прибыль, мы с удовольствием предоставим аханну полный контроль над планетой. Тем не менее, мы готовы предложить аборигенам мир. Технический прогресс. Все блага технической цивилизации – разумеется, в тех рамках, в которых они будут в состоянии усвоить. Гарантии стабильности, наконец. Просто задумайтесь. На протяжении десяти тысяч лет, которые прошли со времени краха межзвездной империи, цивилизация аханну почти не развивалась. А теперь, буквально за несколько поколений, они смогут пережить индустриальную революцию и даже подумать о возвращении в космос.
– Поддерживать потенциальных конкурентов? – тонко улыбнулся Камара. – Не похоже на «Пан-Терру».
– Не конкурентов, – поправил Бакнер. – Торговых партнеров. Партнеров по бизнесу. Проблема в том, что таковыми они станут не раньше, чем через век или два. Но это не должно нас смущать. Все, что нам нужно – это думать, как получить прибыль со своих инвестиций!
– О да, – кивнул Хаддад, – деньги. Прибыль с инвестиций. Я уже говорил многим из присутствующих: я уверен, вся эта идея – использовать людей, которых держат в рабстве иштарские аборигены, чтобы гарантировать себе возврат вложений… эти деньги будут очень дурно пахнуть. Как я понимаю, «Пан-Терра» намерена импортировать рабов, людей-рабов, с Иштар? Намерена – повторяю, если я правильно понял, – воспользоваться кампанией по освобождению этих людей из рабства только для того, чтобы пригнать их обратно на Землю и использовать здесь как рабов?
– Прошу вас, мистер Хаддад, – Бакнер скривился, точно от боли, – мы предпочитаем другое выражение – «слуги». Не «рабы». Это слово вызывает слишком много негативных ассоциаций.
– Вы можете называть их как угодно, – с нажимом произнес Хаддад. – Эта концепция аморальна и экономически нежизнеспособна.
– Представитель Хаддад подошел к самой точке дела, – вставил Чиеу. – Население Земли никогда не примет столь возмутительного нарушения норм морали.
Бакнер хмуро оглядел собравшихся.
– Теперь вы будете читать мне мораль? Например, вы, Хаддад? Как минимум двести лет, а то и больше, ваше высшее общество вывозило слуг – назовем их так, – из различных стран Азии и Тихого океана и платили им так мало, что они при всем желании не смогли бы вернуться домой. А что вы скажете о целых районах на территории вашего Царства Аллаха, где до сих пор существует бесправие и самое настоящее рабство? Например, Судан, Оман? А как насчет женщин, которые до сих пор имеют меньше прав, чем рабы-мужчины?
– Мы все – рабы Аллаха… – начал Хаддад.
– А, теперь будет проповедь. Знаете, у меня другая религия. Я принадлежу к Церкви Всемогущего Нью-Доллара.
Хаддад ощерился и хотел что-то сказать, но Бакнер поднял руку.
– Прошу вас. Я не хочу дискредитировать никого из присутствующих. Но поверьте, это просто невыносимо – когда люди с кровавой пеной у рта кричат о морали, нравственности и тому подобном, в то время как сами озабочены только одним – собственным комфортом, безопасностью и благополучия. Терпеть не могу лицемеров.
– Если исходить из отчета, который вы нам представили, – ровно произнес Рэйчаундхури, – вы планируете частично покрыть расходы иштарского представительства «Пан-Терры» за счет людей, сэг-ура, которых вы собираетесь доставить на Землю и продать в качестве слуг. Если это не лицемерие…
– В вашей стране, Рэйчаудхури, бедный человек может продать свою дочь, – возразил Бакнер. – Но никто не поднимает крик по этому поводу, не так ли? Вопрос заключается в том, как подать проблему. Вы ознакомились с отчетами «Пан-Терры»… в частности, о том, что касается непосредственно сэг-ура. В течение десяти тысяч лет они рождались и воспитывались как рабы аханну. Они считают аханну богами… и помышляют о неповиновении не больше, чем вы, мистер Хаддад – о неповиновении Аллаху. Им с самого рождения вбивали в голову как непреложную истину, что все составляющие их жизни определены богами. А теперь представьте, что мы примчимся к ним, и наша доблестная морская пехота перевернет весь их мир наизнанку. Как вы думаете, что произойдет, когда мы совершим вояж по планете, соберем всех сэг-ура и скажем: «Поздравляем, ребята. Вы свободны, как ветер». Черт подери, да они в течение месяца передохнут с голоду! «Свободны»… У них в языке просто нет такого слова! Лет двести назад Оруэлл[60]60
Оруэлл, Джордж (1903–1950, наст. имя Эрик Артур Блэйр), английский писатель, автор романов «Скотный двор» и романа-антиутопии «1984».
[Закрыть] сказал замечательную вещь: «ты не можешь думать о том, для чего у тебя нет названия». И при этом добрая половина человечества вопит: «Освободите их! Жуткие инопланетяне держат людей в неволе! Не бывать этому! Восстановим – или установим – справедливость! Вырвем бедных невинных страдальцев из оков рабства!»