355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослав Бабкин » Незнакомая звезда (СИ) » Текст книги (страница 2)
Незнакомая звезда (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:38

Текст книги "Незнакомая звезда (СИ)"


Автор книги: Ярослав Бабкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

– Не будем об этом, – она плотнее завернулась в плащ, – я не могу вернуться домой. Так случилось… Бессмысленно сожалеть о том, чего уже не исправить. У меня больше нет прошлого. И не знаю, есть ли будущее…

– Ты говоришь страшные вещи, Малфрида. Ты просто растерялась. Тебе надо собраться с мыслями. Возможно, если ты расскажешь кому-нибудь о том, что случилось, тебе будет легче понять себя?

– Не сейчас, потом… может быть.

Утром перед Мольфи открылся вид огромной долины, уходившей на северо-восток. По обеим её сторонам тянулись зубчатые гребни хребтов. Те, казавшиеся ей недавно достающими до неба, вершины, что лежали позади, на пройдённом перевале, были карликами, по сравнению с высившимися над долиной на востоке.

– Это, – указал Броган на хребет слева от долины, – Седые горы, а там, правее, Дикий Пик.

Он горделиво улыбнулся.

– Это наши горы. А между ними, – его лицо посерьёзнело, и он указал на темневший посреди долины тёмно-синий контур озера, – Лох Марран, Зеркало Мира и Отец Вод. Священный колодец, где воды мира поднимаются из бездны, чтобы наполнить моря…

– Ты полагаешь, что все реки мира вытекают из этого озера? – ехидно поинтересовался Родгар.

– Именно, – ничтоже сумняшеся ответил горец, – и текут прямо в море. И если бы их воды не поднимались здесь из моря обратно, то все реки бы пересохли, и мы бы умерли от засухи.

– А реки текущие в южных странах? А великая река Рудна, что начинается на севере?

– Значит, они как-то соединяются с озером, – уверенно заявил Броган.

– А реки, впадающие в озеро? Вот тот ручеек, например?

– Ну подумай сам, Родгар. Разве под силу этому ручейку наполнить озеро? Это роса и дождевые капли стекают с гор.

– А дожди откуда берутся?

– Это брызги воды, падающей с края мира, и пыль от этих великих водопадов…

– Но если вода всё время падает с края мира, то она же должна когда-то кончиться?

Горец задумался…

– Значит, она как-то пополняется, – победно добавил он полминуты спустя, – и поднимается через это озеро на поверхность.

– Какое невежество, – пробормотал Родгар, хватаясь за голову…

– Это ваши учёные ничего не понимают, – отпарировал Броган, – только ерунду всякую в книжках пишут, а потом других учат. Всем же известно, что земля плоская и стоит на трёх баранах. А один из этих грамотеев мне битый час рассказывал, что она круглая! Ха. Разве мы тараканы, чтобы удержаться на круглом? Мы бы все упали в бездну, если бы он был прав.

На этот раз удручённо вздохнул уже и Орелий.

Теперь их путь шёл вниз, к озеру. Тропа, столь же малозаметная, как и на подъёме к перевалу, серпантином извивалась среди мохнатых почти чёрных елей, густо усеивавших склон. Временами по сторонам открывались небольшие прогалины, заросшие пожухлой осенней травой. Снега с этой стороны хребта почти не было. Да и воздух был суше и не таким промозглым.

На одной из прогалин Мольфи увидела заросли дикого винограда. Среди потемневших листьев ярко выделялись мелкие лилово-чёрные ягоды. Она не удержалась, сошла с тропы и сорвала несколько штук. Вкус был терпко-кислым, но освежающим.

– Не отставай, – окрикнул Родгар.

– Сейчас, одну минутку…

Она сорвала ещё гроздь и бросила её в походную суму. Взгляд упал на крупные спелые ягоды, глубже среди кустов. Она протянула руку и остановилась.

Из зарослей на неё смотрели маленькие чёрно-бурые глазки. Она попятилась. Медведь шагнул за ней. Только теперь, когда он бесшумно выступил из листвы, она поняла как он огромен. Глаза зверя были почти на уровне её лица.

– Моль… – голос Родгара где-то позади сорвался в сиплый выдох.

Медведь был старый. Широкую морду прочерчивал длинный заросший шрам, рассекавший большой влажный нос, и уходивший ко лбу. Хищник подслеповато моргнул и шумно втянул воздух. Его мясистые подвижные губы едва не касались лица Мольфи. Она ощущала тяжёлое дыхание и видела, как поблёскивают тёмно-жёлтые клыки.

Девушка ещё попятилась. Зверь продолжал её внимательно рассматривать. Сзади треснул под чьими-то ногами сучок.

Медведь ещё раз втянул носом воздух и фыркнул, забрызгав ей лицо. Мольфи на секунду зажмурилась, а потом снова открыла глаза. Зверь развернулся к ней толстым мохнатым боком, и ушёл в заросли.

– Ты цела? – Родгар схватил её за плечо, – я испугался… испугался, что…

Мольфи обернулась к нему и неожиданно зло ответила.

– Что из-за меня с тобой что-то может случиться?

Родгар вздрогнул, побагровел, замахнулся, но опустил руку.

– Думай как хочешь, – он выпустил её плечо.

– Прости… я тебя обидела, я не хотела. У меня сорвалось…

Он развернулся и молча зашагал прочь.

Девушка, мелко дрожа, опустилась на пожухлую траву.

– Он действительно не мог ничего сделать, – оправдательно произнёс Орелий, – зверь был слишком близко. Медведь бы убил тебя одним движением…

– Я понимаю, – едва слышно ответила она, – наверно лучше, если бы так и случилось…

– Мольфи! – Орелий нахмурился, – ты совсем расклеилась и несёшь всякую чушь. Выпей лучше.

Он достал из-за пазухи небольшую фляжку.

Девушка отхлебнула и закашлялась.

– Что это за гадость?! Жидкий огонь с можжевеловым вкусом?

– Ничего, зато взбодрит.

Остаток дня они прошли молча и понуро. Исключая Брогана, который отчего-то стал неожиданно довольным и радостным и даже мурлыкал себе под нос какую-то мелодию. К вечеру они вышли к небольшой горной речушке и горец ухитрился выловить на ужин пару жирных форелей.

– Нам повезло, – заметил Орелий, принюхиваясь к жарящейся на костре рыбе.

– Пока девушка с нами, клянусь, удача нас не оставит, – довольно улыбнулся Броган.

Орелий удивлённо посмотрел на горца.

– На перевале ты был уверен, что мы обречены. Теперь клянешься в обратном. Что случилось?

– Хозяева Гор благоволят ей. Они послали испытание на перевале, и им понравилось то, что они увидели… Если бы она была из наших, то стала бы великой кудесницей. Благословен был бы клан в котором она родилась.

– Почему ты так решил?

– Ты же всё видел, – хмыкнул Броган, – неужели у тебя нет глаз. Сам Хозяин Гор вышел к нам и благословил её.

– Ты о медведе? Это же просто зверь!

– Амака не просто зверь. Амака старый хозяин. Давным давно они были людьми – сиирт-амкун, но когда пришли наши предки и одолели их, они оделись шерстью и ушли с плодородных земель. Но горы и лес так и остались в их власти. И Хозяева Гор часто принимают их облик, выходя к людям.

Орелий задумчиво пошевелил прутиком в костре.

– Странные вы люди, горцы, ведь всё это наивные сказки, но что-то в них такое есть… даже не знаю что. Какой-то намёк, что ли.

Он выбросил прутик в огонь.

– Будем надеяться, что ты хотя бы в отношении удачи не ошибаешься.

Дом был странным. Мольфи никогда подобных не видела. Он был не столько построен, сколько наполовину пристроен к склону холма, а наполовину в этом склоне выкопан. Три стены были сложены из плоских серых камней, а четвёртой служил заложенный брёвнами край раскопа. Выстеленная дёрном крыша незаметно переходила в заросший травой гребень холма, так что снаружи девушка не сразу смогла понять, где же тут находится жильё. Лишь обойдя травянистый бугор с другой стороны, она увидела буквально выраставшую из земли неказистую постройку.

Средних лет хозяйка приготовила гостям котелок овсяной каши, щедро заправленной топлёным маслом, и достала откуда-то из выкопанного в холме погреба круг сыра и кувшин молока.

Мольфи вяло ковырялась ложкой в миске с кашей. Овсянка ей не нравилась. Ей вообще здесь не нравилось. По эту сторону гор всё было другим, не таким как дома. Земля дыбилась горными хребтами и скалилась каменными откосами, деревья пахли смолой и щетинились колючей хвоей. Здесь была другая еда, другие запахи, даже небо и звёзды казались ей здесь другими – резкими и яркими, без полутонов и дымки. Это был иной мир, отличный от того, что остался там, в прошлом.

В очаге щёлкали смолистые поленья. Подхваченные дымом искорки хороводом взлетали вверх, к густо вычерненным копотью стропилам. Дымохода здесь не было, и чад вытягивало на улицу через маленькое треугольное отверстие над дверью.

Броган о чём-то тихонько беседовал в углу с хозяйкой. Родгар и Орелий горячо обсуждали дальнейший маршрут.

– Надо сворачивать на юг…

– Нет, за Диким Пиком мы окажемся в землях, где Чёрный Ворон чувствует себя как дома. Говорят, где-то в тех краях их тайный замок…

– Но другого пути в Серениссу нет.

– Можно забрать восточнее…

– Восточные перевалы выше. Мы не успеем до снегопадов…

– Обождём до весны…

Мольфи отложила ложку и пробралась вдоль стола к выходу, пробитому в противоположной от холма стене. Её ухода никто не заметил.

Она поднялась по ведущим к двери ступеням и вышла на улицу. Воздух был холодным и прозрачным. Солнце уже опустилось за кромку гор, и на землю упали длинные лиловые тени. Небо над вершинами окрасилось красным, а края облаков очертила яркая позолота.

Девушка обошла развешанные на верёвках сети и спустилась к берегу. Озёрный прибой мерно накатывал на узкую песчаную кромку. Волна была мелкой и заметна лишь у берега. Сквозь неё Мольфи ясно видела, как уходит вниз песчаное дно. Вода в озере была невообразимо чистой и прозрачной. Совсем не такой, как в привычных ей лесных ручьях и озерцах.

Она присела на берегу. На мелководье дно было жёлто-песчаным, уходя в глубину, набирало прозелень и в итоге растворялось в черноте бездны. Броган говорил, что озеро бездонно и соединяется с морской пучиной… Может и так. Там в глубине должно быть холодно и тихо… очень тихо…

Она наклонилась вперёд, окружающий мир начал растворяться, поглощаемый надвигавшейся из озёрной глубины чёрной ледяной пустотой.

Чья-то рука ухватила девушку за плечо.

– Не надо… Это плохой шаг.

Мольфи вздрогнула. Это была хозяйка.

– Не делай этого, – она покачала головой.

Девушка всхлипнула и попятилась от берега.

– Я не знаю. Не знаю, как быть. И зачем … У меня ничего не осталось. И никого. Мне некуда идти…

Хозяйка вздохнула.

– Была бы ты просто пятнадцатилетней девчонкой, я бы тебе сказала, что делать. Но ты не просто девочка. Ты отмечена Хозяином Огня, как сказал Броган. Тебе нужен кто-то поумнее меня, чтобы давать советы…

Она задумалась. Прищурившись, оглядела горы, высившиеся по ту сторону озера.

– Может быть… да, пожалуй. Вон там, на вершине Дикого Пика живёт прорицатель. Он редко с кем говорит, но ты не просто девушка, он должен тебе ответить… Если кто и сможет сказать тебе, как быть дальше, так это он.

– Прорицатель?! – в один голос воскликнули Родгар и Орелий.

– Хм-м… – задумчиво добавил Броган.

– Это невозможно. Зима на подходе. Подъём на Дикий Пик в такое время года, – покачал головой Родгар, – нет, это немыслимо.

– Там, конечно, есть возможность спуститься на юг, минуя опасные перевалы, – пробормотал Орелий, – но соглашусь, очень рискованное предприятие.

– Хотите, чтобы она утопилась, – хозяйка упёрла руки в бока, – посмотрите, на девочке лица нет. Слыханное ли дело в таком возрасте быть изгнанной из родного дома? Тут не всякий мужик выдержит.

Родгар растерянно провёл рукой по волосам.

– Я понимаю, ей очень тяжело… и она совсем ещё ребёнок… но чем сможет ей помочь этот ваш прорицатель?

– Он очень мудрый человек. Его губами разговаривают духи.

– Всё равно не думаю, что он сможет ей как-то помочь. Лучшее средство – время. Нужно просто немного подождать.

– Он сможет, – вмешался Броган, – у прорицателя великая сила.

Родгар посмотрел на горца с раздражением.

– В конце концов, что мы теряем? – спросил Орелий, – так или иначе нам нужно двигаться на юг. Дикий Пик – к югу. Подойдём ближе, там решим.

– Что мы теряем, залезая на высоченную гору зимой?! – Родгар от возмущения даже сжал кулаки.

– Всё равно, до весны делать нечего, – Броган зевнул, – хоть разомнёмся.

Родгар фыркнул.

– Ну, хорошо. Но помните, я вас предупреждал.

– Вот об этом-то я и говорил с самого начала, – Родгар протянул руки к костру, – ну и где ваш прорицатель? Третий день кругами бродим.

– Он показывается только если сам решит говорить с нами, – серьёзно ответил Броган.

– Как здорово! – Родгар желчно рассмеялся.

Орелий со вздохом сбросил с капюшона упавший с потревоженной ветки комок снега.

– Если до завтра его не найдём, будем спускаться. Больше оставаться здесь, наверху, мы не можем. Да и хорошая погода не будет длиться вечно. Пойдём на юг, по склону Дикого Пика. Так мы обойдём перевалы, где можно наткнуться на заставы или людей Чёрного Ворона. Самое большее недели через две мы доберёмся до предгорий.

Мольфи прислонилась спиной к заснеженной ели и думала о том, существует ли на самом деле этот прорицатель и сможет ли он что-то ей сказать. В лесу было тихо. Выпавший снег укрыл траву и одел кусты пушистыми шубами. С тех пор как они покинули хижину на берегу, прошло уже довольно много времени. Они прошли вдоль озера, поднялись на возвышавшуюся над ним гору. Плутали по склону в поисках убежища отшельника-прорицателя. И всё впустую. Завтра им предстоит спускаться так ничего и не добившись.

Что-то пошевелилось в синеватом полумраке заснеженного леса. Она подняла веки. С той стороны костра стояла рыжеволосая девушка в плаще. Мольфи протёрла глаза и огляделась. Все трое её спутников дружно посапывали, сбившись в кучу под защитой импровизированного заслона из лапника.

Стоявшая у костра девушка молча поманила её. Мольфи присмотрелась. Веснушчатое лицо показалось ей странно знакомым. Да и потрёпанный дорожный плащ она явно где-то видела. Мольфи поднялась и шагнула к незнакомке. Та развернулась и по-прежнему молча зашагала в лес. На секунду Мольфи подумала о том, чтобы разбудить кого-нибудь из остальных, но странная девушка почти скрылась между деревьями и она побежала за ней.

Незнакомка шла не оглядываясь, легко и уверенно. Мольфи то и дело спотыкалась и натыкалась на кусты и молодые деревца, осыпая себя с ног до головы снегом. Выбравшись из леса, они упёрлись в каменную стену утёса. Девушка остановилась у входа в низкую пещеру, обернулась и улыбнулась. И только тут Мольфи поняла, что видит саму себя. Её двойник беззвучно хихикнул и скрылся в пещере.

Глава 2

Мольфи осторожно вошла в пещеру. В общем-то она прекрасно осознавала, что опрометчиво вот так, не глядя, соваться в незнакомые горные пещеры, но любопытство было сильнее.

Её двойник бесследно исчез. Внутри было пусто, холодно и сумрачно. Кое-где на стенах намёрз лёд. Она прошла чуть глубже. За поворотом блеснул огонёк. Мольфи сделала ещё несколько шагов. Пещера завершалась небольшим расширением. Посредине образовавшейся комнатки горел костерок. Пламя бросало неверные отблески на грубую резьбу каменных стен. Странные переплетения спиралей и завитков то проступали, то снова исчезали в полумраке. У костра сидела закутанная в шерстяной плед фигура. Её голову скрывал выцветший синеватый капюшон. У ног поблескивал медным боком небольшой котелок, а позади к стене было прислонено короткое охотничье копьё.

– Ты пришла?

Голос у неизвестного был тихий и спокойный. Он не спеша шуровал в углях длинной палкой. Искорки взлетали к потолку и гасли.

Мольфи с трудом разлепила губы.

– Сюда вошла девушка…

– Твоя копия? Это был обман. Морок. Видение.

– Но…

– Садись, – он показал рукой на расстеленную на камнях облезшую шкуру, – ты хотела меня о чём-то спросить?

– Да… Откуда вы знаете?

– Слухи… Сплетни. Новости быстро разносятся в горах.

– Вы прорицатель? Про которого мне говорили?

– Можно назвать меня и так… Это не важно.

– Мы так долго вас искали, – она робко присела на указанное место.

– Я стар… Так стар, что уже забыл, сколько мне лет. И могу позволить себе беседовать только с теми, с кем захочу сам… Мне стоило бы говорить с троими из вас. Но я не так силён как в молодости. Я выбрал тебя… Остальные определят свой путь сами… Или с твоей помощью…

– Я не понимаю. Вы говорите загадками.

Её собеседник трескуче рассмеялся.

– Не обращай внимания. Стариковские причуды. Бывает, что я и сам перестаю себя понимать…

Она пригляделась. Мешковатый плед скрывал его фигуру, а под надвинутым капюшоном была лишь темнота, словно у прорицателя не было лица. Лишь иссохшие восковые руки убеждали её, что перед ней живой человек, а не призрак.

– Что ты хотела спросить?

– Я? А… Ну… Даже не знаю, как сказать…

Мольфи растерялась и сконфузилась. Столько времени искать прорицателя, а теперь все вопросы вылетели из головы, а слова заплетаются на языке. Ей внезапно захотелось расплакаться и убежать.

– Ты потерялась? – он снова пошевелил палкой в костре, – ты не понимаешь, кто ты и куда идёшь? И зачем идёшь?

– Д-да… – она растерянно кивнула, прорицатель и сам догадался, о чём она хотела с ним говорить.

– Кто ты, я тебе не отвечу… Зачем идёшь – тоже. Ты сама найдёшь ответ на эти вопросы… Когда-нибудь. Но вот куда ты идёшь – попробую.

Он поднял голову, и Мольфи впервые увидела его лицо под капюшоном. Оно было старым и высохшим словно маска. И на ней блестели совершенно молодые голубые глаза. Прорицатель хитро сощурил один из них.

– Ты ведь начала узнавать пути магии?

Она снова кивнула.

– Тот, кто показал их тебе, может показать и путь дальше…

– Кордред?! Он хотел меня убить… Он хотел убить моих друзей! Я не хочу, – она отшатнулась, – я не хочу этого! И он мёртв… наверное… его должна была схватить Имперская Ординатура! Он ведь не сбежал? Правда?! Не сбежал?

Прорицатель снова опустил голову, укрыв лицо в тени капюшона.

– Ты его боишься… Не бойся. Он тебя уже не тронет. Он не сбежал.

Мольфи облегчённо выдохнула.

– Но он сам шёл путями магии по стопам других, – палка взметнула очередной клубок искр из кучи тлеющих углей, – и эти другие могут указать путь и тебе…

– Я ничего не понимаю, – она была готова заплакать, – пожалуйста, не путайте меня.

– Извини, – вздохнул прорицатель, – я не хотел запутать тебя… Кордред повёл тебя этой дорогой, и тебе нужно пройти её до конца, чтобы получить ответы на свои вопросы.

Она шмыгнула носом.

– Я должна найти его учителей, чтобы понять?

Прорицатель сухо засмеялся.

– Я верил, что ты умная девочка… Очень умная… Да, тебе придётся это сделать.

– И тогда я смогу вернуться домой? И всё будет хорошо?

– Да… если захочешь… и как захочешь…

– Но почему я должна найти именно учителей Кордреда? Я ведь могу учиться магии где-то ещё?

Шерстяной плед слегка шевельнулся, судя по всему это означало, что прорицатель пожал плечами.

– Ты спросила, я ответил…

– Я слышала, что даже самый сильный маг не в силах увидеть будущее и повлиять на время? Почему вы решили, что я узнаю ответы именно у этих людей?

– У тебя пытливый ум… это хорошо… Учёные маги Запада многое познали. Они умны и написали много толковых книг. Они знают, что материальный мир отражается в мысленном, и изменяя силой воли отражение мира, они в силах изменить и сам мир. Ты зажгла мысленный огонь в ледяной пещере, и реальный огонь согрел твоих друзей… Но они не знают, что отражение мира не так просто, как кажется… если долго на него смотреть, просто смотреть, то можно увидеть многое… очень многое, надо только понять, что видишь… и иметь терпение. У магов нет терпения… они слишком деятельны. Им всё некогда посмотреть, и они ничего не видят.

– А что вы там… видите? – спросила Мольфи.

Он снова поднял на неё взгляд прищуренного глаза.

– Люди говорят, что мир стоит на трёх баранах… ошибаются… на четырёх… и это не бараны. Это золотой грифон, белый волк, обсидиановый дракон и аметистовый феникс… И если один из них пошатнётся, то покачнётся весь мир.

– Разве можно покачнуть мир? Он же большой! Земля твёрдая, её нельзя покачнуть!

Она удивлённо смотрела на прорицателя, пытаясь сообразить, говорит он серьёзно, шутит или просто уже выжил из ума.

– Мир хрупок… как весенний лёд. Кажется, что выдержит лошадь, а трескается под ногами ребёнка… каждый из вас троих может стать тем, под чьими ногами он треснет… я уже стар, но мне хочется дожить остаток своих дней без потрясений… оттого я и говорю с тобой.

Мольфи начала склоняться к третьей версии. Старик явно бредил.

– Я могу пошатнуть мир? Но я всего лишь обыкновенная девушка!

– Кто знает, кто знает… я предупредил тебя… теперь ты знаешь, куда тебе идти… этого достаточно… я устал. Я старый и больной человек…

Он опустил голову и замолчал.

– Но я понятия не имею куда идти? Где и у кого учился Кордред? Скажите мне!

Прорицатель не шевельнулся и не произнёс ни слова. Она прислушалась и различила тихое посапывание. Тот спал.

Некоторое время она сидела в растерянности. Нельзя же оставить старика одного в этой пещере. Он замерзнет, или того хуже упадёт в костёр и сгорит. Бедняга же совсем из ума выжил.

За её спиной раздались шаги. Мольфи испуганно обернулась. В проходе стояли две молодые женщины. Они были одеты в меховые охотничьи комбинезоны и держали в каждой руке по копью. Лица охотниц были по горскому обычаю разрисованы синей краской, превращавшей их в причудливые маски, сверкавшие в полумраке белками глаз.

– Тебе пора идти. Мы присмотрим за дедушкой, – хрипло сказала одна из незнакомок.

Мольфи поднялась и, опасливо поглядывая на оружие, выбралась из пещеры. Снаружи было уже светло. Странно, они ведь разговаривали совсем недолго… Пушистый снег валил, засыпая всё вокруг. Она поёжилась. А куда, собственно, ей идти?

– Держи прямо, выйдешь к костру – прозвучал над ухом низкий голос одной из охотниц, – и не думай возвращаться…

С ветки, хрипло каркая, сорвалась ворона, уронив на Мольфи комок снега. Обернувшись, девушка увидела лишь тёмный проём в скале. Мольфи поёжилась и зашагала в лес.

– Проснись! Проснись! – кто-то тряс его за плечо, – Мольфи пропала…

Он с трудом разлепил глаза и уставился на Орелия.

– А! Что?

Родгар резко сел и огляделся. Уже светало. Вокруг потухавшего костра их было только трое. Где-то внутри неприятно зашевелилось беспокойство. Девушка после истории на перевале была сама не своя. Неужели…

Он поднялся.

– Следы! Мы должны пойти по её следам на снегу!

– Какие следы? – проворчал Броган, – погляди, что с погодой творится.

Снег валил крупными хлопьями, быстро и надёжно занося любые отпечатки.

– Тогда будем искать. Надо разделиться, – Родгар набросил плащ, – она не могла далеко уйти в такую погоду. Нужно разыскать её как можно скорее. Она может замёрзнуть или того хуже… Броган пойдёшь на юг, Орелий – возьмёшь западнее. Я иду на север.

Это направление он выбрал не случайно. Ещё по пути он заметил там обрыв. Если Мольфи, расстроившись из-за так и найденного прорицателя, вздумала наложить на себя руки, то, скорее всего, пошла бы именно туда. Родгар, чертыхаясь себе под нос, перешагивал сухие валежины и кружил между стволами. И вот почему этот бурелом всё время оказывается под ногами?

Нужно было лучше смотреть за девочкой. Не стоило оставлять её без присмотра. Она, в конце концов, почти ребёнок…

Родгар вспомнил дом и отца. Это было настолько давно и далеко, что уже казалось ему какой-то другой, чужой жизнью. Мать он почти не помнил, а у мачехи детей не было. И он оказался единственным наследником древнего, но обедневшего, рода. Отец ковал из него гордого и сильного рыцаря, и ещё юношей отправил на воспитание в герцогский замок. Родгар хорошо понимал, что значит оказаться одному вдали от родного дома и родных людей. А ведь ему тогда было проще, чем ей сейчас. Он, по крайней мере, не был вне закона и жил среди людей, а не метался беглым преступником по диким горам.

Лес кончился и перед ним открылся уходящий вдаль простор. Родгар осторожно подошёл к краю обрыва и заглянул вниз. Серые камни, расчерченные белыми штрихами сугробов, тянулись вниз на несколько десятков саженей. Ни следов крови, ни воронья, ничего подозрительного. Может он ошибается, и девушка всего лишь ушла в лес за хворостом для костра и заблудилась?

Задумавшись, он прислонился к вековому стволу. Может и заблудилась… А может и метель уже успела занести тело под обрывом. Он ещё раз посмотрел вниз. Отсюда не разглядеть. Придётся спускаться.

Откуда-то издалека донёсся слабый крик. Родгар замер и прислушался. Снегопад приглушал все звуки, и слов различить было нельзя, но, кажется, он узнал голос. Это определённо она. Где-то позади, недалеко от их лагеря. Значит, жива. К счастью… Но что она кричит? Да какая разница!

Родгар повернулся, и побежал обратно, спотыкаясь об укрытые снегом коряги и отбрасывая норовившие хлестнуть по лицу ветки.

Голос стал ближе и яснее.

– Эй! Кто-нибудь! Ау!

Возможно, она споткнулась об один из этих проклятых сучьев, и повредила ногу. Или ещё что. Он с треском продирался через заросли в направлении к лагерю. Наконец, деревья расступились, и он вывалился на полянку с едва дымившимися угольями их костра.

Мольфи прижалась спиной к толстой сосне, испуганно глядя на растрёпанного и обсыпанного снегом Родгара.

– Это вы? – пролепетала девушка.

– Да, – из-за бега по лесу его дыхание срывалось, и он говорил отрывисто, глотая между словами воздух, – что случилось? С тобой всё в порядке?

Она кивнула.

– Я никого не нашла. Я подумала… подумала, что вы ушли… без меня.

– Что?! Как это мы могли уйти без тебя? Что за чушь ты городишь.

Он сел на поваленный ствол и протёр разгорячённое лицо снегом.

Мольфи виновато опустила голову.

– Я испугалась, что могу остаться совсем одна.

– Не бойся. Я… мы тебя не оставим.

Затрещали ветки и почти одновременно на поляну выбрались Орелий и Броган.

– Ты её нашёл?

Родгар покачал головой.

– Она сама нашлась…

– Где ты была? – Орелий назидательно посмотрел на девушку, – здесь небезопасно. В этих местах полно диких зверей.

– Я? – Мольфи растерянно огляделась, – просто я пошла в лес, и там, я… я заблудилась.

– Просто пошла?!

Родгар ударил рукой по колену.

– Ты хоть понимаешь, как мы перепугались? Ты ведь могла погибнуть?

Девушка покраснела и опустила глаза.

Он сокрушённо покачал головой.

– Малфрида, нельзя же быть настолько легкомысленной!

– Ладно, – вмешался Орелий, – главное, что всё обошлось.

Броган с некоторым подозрением скосил глаза на девушку, но заговорил о другом.

– Отсюда нужно выбираться как можно скорее. Самое большее через неделю, все проходы в горах завалит снегом.

– Будем возвращаться или пойдём дальше? – деловито спросил Орелий.

– Пойдём, – отрезал Родгар, – мы уже зашли слишком далеко, чтобы возвращаться.

Горец кивнул.

– Как скажешь. Ты главный.

Он затянул кушак и посмотрел Мольфи на ноги. Сапожки, сделанные городским мастером для ходьбы по мощёным улицам, уже основательно сносились, и их пришлось стянуть кожаными ремешками.

– Обувка вот только у тебя совсем никудышная…

– Перейдём горы, раздобудем новую, – перебил горца Родгар, – чего сейчас об этом говорить, где мы здесь найдём сапожника?

– Это да… Сапожника не найдём, – Броган хмыкнул, потом указал рукой на темневшие над вершинами деревьев скалы, – нужно идти через гребень, там есть проход, но дорога будет тяжёлой.

Горец не ошибся. К полудню они вышли из леса к основанию пересекавшего их путь скального гребня. Он иззубренным каменным лезвием поднимался из склона горы, и уходил сколь хватало глаз в обе стороны. Там и сям его раскалывали глубокие трещины и проломы. В одной из них и располагался упомянутый Броганом проход, оказавшийся извилистой расщелиной, уходившей в толщу скал. Дно теснины было густо усыпано обвалившимися со стен каменными обломками, коварно прикрытыми недавним снегом.

По настоянию Брогана они заночевали на этой стороне гребня, и двинулись в проход только на следующее утро. Войдя в расселину, Мольфи быстро оценила предусмотрительность горца. Даже солнечным днём здесь было сумрачно. Свет почти не проникал между едва не касавшихся друг друга стен. На каждом шагу приходилось тщательно выбирать место, куда поставить ногу, и всё равно они то и дело оступались, скользя по предательски укрытым снегом камням.

Проход не был длинным, однако путь через него занял весь день, и зайди они сюда вчера, ночь застала бы их на середине пути. А разбить лагерь в этой теснине было практически невозможно. Теперь же они успели выбраться на южную сторону гребня как раз к закату.

Мольфи с удивлением обнаружила, что деревьев с этой стороны не было. Уходивший вперёд и вниз склон горы был покрыт каменными осыпями и зарослями колючего стланика, на ровных участках сменявшихся побуревшими к зиме лугами. Расселина, по которой они прошли, продолжалась на склоне уходившим вдаль ущельем, по дну которого белой ниткой вилась горная речка. С громоздившихся по сторонам утёсов на путников с недоумением взирали мохнатые криворогие архары.

– Надо бы перебраться через реку, пока она здесь узкая, – заметил Броган, – дальше нам её не перейти.

Река начиналась небольшим водопадом на склоне гребня, пересекала ущелье и сбегала дальше вниз, прыгая между скал. Даже здесь, у самого истока, она была уже довольно широкой и с легкостью катила по дну обломки скал. Ниже по течению без моста через неё действительно перебраться было бы непросто.

– Там, похоже, есть брод, – горец указал на каменные бугры, темневшие среди пенившейся воды.

Орелий подозрительно сощурился.

– Ты уверен?

– Другого точно нет, – развёл руками горец.

Они гуськом двинулись по цепочке выступавших над поверхностью реки валунов. Первым шагал Броган, за ним Орелий и Мольфи. Замыкал отряд Родгар.

Мольфи сосредоточенно глядела в гудевшую под ногами воду, стараясь не оступиться. Она не сразу поняла, когда лопнул один из стягивавших её проносившиеся сапоги ремешков. Сначала она почувствовала ледяной холод в сапоге, а потом острая кромка скалы резанула по пальцам. Мольфи вскрикнула и отдёрнула ногу. И ещё не закончив движение, поняла, что делать этого не стоило…

Мгновение спустя вода сомкнулась над её лицом, поглотив лиловеющее закатное небо.

– "Чему быть, того не миновать" – пронеслось в голове, потом течение ударило её спиной об дно и потащило куда-то вниз, в темноту и холод.

Родгар несколько секунд тупо смотрел на бурлящую поверхность реки в том месте, где только что была девушка. Потом оттолкнулся от камня и нырнул. Холодная вода схватила его и с неожиданной силой потянула в сторону. Сжав зубы, Родгар сделал несколько гребков и попробовал разглядеть среди пузырей и взметённой грязи хрупкую фигурку. Увидел, попытался схватить, но она выскользнула из пальцев. Рванулся вверх и ощутил, с какой чудовищной силой течение гнёт его вниз в глубину. Всё же ему удалось высунуть лицо на поверхность, и сделать глоток воздуха прежде, чем новая волна накрыла его с головой.

Со второй попытки он смог ухватить Мольфи за рукав и подтянуть к себе. Ткань расползалась в пальцах, но Родгар смог удержать потерявшую сознание девушку и попытался всплыть. Поток упорно давил его вниз, не пуская наверх, к воздуху. Он почувствовал как от холода начинает сводить мышцы. Сквозь толщу воды Родгар смог различить покатый абрис огромного валуна. Течение несло их прямо в его огромный каменный лоб. Он успел лишь собраться в комок и прикрыть собой безвольно обмякшее тело девушки. Его протащило по камню, на мгновение вытолкнув на поверхность, и сбросило с другой его стороны. За валуном течение слабело, и он смог зацепиться рукой за какую-то корягу и наконец-то удержать голову над водой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю