355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Всеволод Галкин » Врач в пути » Текст книги (страница 4)
Врач в пути
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:36

Текст книги "Врач в пути"


Автор книги: Всеволод Галкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

В лечебнице китайского народного врача

Был обычный летний день: ветреный, пыльный, жаркий. Когда выходишь на улицу, пыль забивает глаза, нос, скрипит на зубах. В такое время вообще не очень тянет на улицу. В помещении, где мы работаем, душно, как и снаружи, но по крайней мере пыль сюда не проникает. Привычная обстановка лечебного учреждения, любознательные, вежливые китайские коллеги создают рабочее настроение.

Мы только что кончили разбор весьма сложного в диагностическом аспекте заболевания, послужившего противопоказанием для направления пациента в профтехучилище.

Китайские коллеги мало знали об этом заболевании, и мы подробно рассказали о нем.

В это время раздался телефонный звонок, и наша новая переводчица Чжан (Лю в этот день остался с другой группой наших товарищей) сообщила, что нас приглашают посетить лечебницу китайского народного врача. Вопрос согласован, и посещение должно состояться немедленно.

Пришлось быстро закончить работу и тронуться в путь.

Ехали довольно долго. Лечебница народного врача – на окраине.

Одноэтажный дом с традиционной вогнутой кровлей. Над входом – изображение полульва-полудракона с оскаленной пастью. Хозяин встретил нас на крыльце. Тучный, пожилой китаец склонился в низком поклоне, пропустил гостей и попятился в глубь комнаты, продолжая кланяться. Улыбаясь, кланяясь и благодаря за посещение, как перевела Чжан, предложил сначала попить чаю.

Мы пили чай за низким столиком и имели возможность осмотреться. Комната средней величины с довольно высоким потолком. На стенах – рисунки с изображением человеческих фигур, видимо старинные. Вдоль стен – топчаны, на которых возлежат пациенты. Все они одеты: обнажены лишь отдельные участки тела на груди, животе или спине. Видимо, должен начаться сейчас сеанс лечения. Запах благовоний смешан с «ароматом» карболового мыла. С улицы доносится обычный крик мороженщика, особенно режущий слух в тиши полутемного «кабинета» наследника древней китайской медицины.

Все сосредоточено в одной комнате: и топчаны с больными, и столики для чая, и пациенты, ожидающие на лавках вдоль стен, напротив топчанов, Только эти последние отгорожены ширмами от принимающих лечебные процедуры.

Народный врач Чэнь что-то говорит. Чжан переводит:

– Товарищ Чэнь за свои 65 лет впервые испытывает такую большую радость: его навестили врачи из великого Советского Союза. Товарищ Чэнь хочет рассказать о своем методе лечения. Он лечит иглоукалыванием и прижиганием. Он не учился ни в каком учебном заведении, только у своего отца – тоже народного врача, а тот, в свою очередь, постигал тайны народной медицины у своего родителя. Сам он считается мастером, а его дети – подмастерьями, учениками. В тех случаях, когда мастер бездетен или у него нет сыновей, подмастерьями, учениками могут быть те или иные родственники, знакомые, соседи. В этом медицинском «цехе» могут учиться и работать только лица мужского пола. Даже если в семье матриархат, на профессиональные традиции это не распространяется. За лечение врач берет плату: сеанс стоит 1 юань [7]7
  Во время нашего пребывания в Китае за 1 юань можно было купить сорочку.


[Закрыть]
.

Затем Чэнь сказал, что лечит «от всех болезней», однако общепринятая европейская их классификация ему малознакома, он лечит симптомы: головную боль, боль в животе, боль в костях.

Начался курс «чжэнь-цзю-терапии» – лечения иглоукалыванием и прижиганием («чжэнь» – иглоукалывание, «дзю» – прижигание).

Обычно врач редко собственноручно вводит иглы больным. Иглоукалывание – введение специальных игл в те или иные точки на коже больного – осуществляется молодыми помощниками. Мастер лишь дает указания.

Вот один из помощников, до этого одетый в майку, шорты и сандалии, облачается в длиннополый халат, закатывает рукава, протирает дезинфицирующим раствором участок кожи лежащего на топчане больного. Старый слуга (санитар – в нашем понимании) подносит плоскую металлическую коробку, где находятся иглы из нержавеющей стали разных размеров, и с поклоном передает иглы манипулятору-лекарю. Должность слуги является низшей и «бесперспективной». Если ученик со временем становится подмастерьем, а последний – мастером, то слуга не «растет» дальше. Такую работу обычно выполняют пожилые крестьяне.

Молодой лекарь – очевидно, подмастерье – вводит иглы в определенные точки кожи живота. Всего введено три иглы. Иглы оставлены в коже больного на 30 минут. Как нам объяснили, эта манипуляция повторяется в течение месяца ежедневно.

Поскольку народный китайский врач лечит симптом, а не болезнь в целом, не больного, нам так и не удалось установить точно, чем же болен пациент. В данном случае лечили от «болей в правой половине живота, которые появились после сильного охлаждения».

– Лечение иглоукалыванием мне очень помогает, – сказал больной, молодой рабочий.

Следующей в очереди была женщина лет сорока пяти. Мы подробно расспросили ее. Чжан едва успевала переводить. Судя по всему, женщина страдала язвенной болезнью желудка или гастритом с повышенной секрецией, при прощупывании отмечалась болезненность в подложечной области. Тут сам «шеф» взялся за иглы. Обнажив участок кожи живота, ученик обработал кожные покровы какой-то пахучей, по-видимому дезинфицирующей, жидкостью. Затем Чэнь, внимательно присмотревшись, наметил пальцем точку для укола и резким движением ввел иглу в кожу (на глубину 0,5–1 сантиметра) по средней линии живота, чуть выше пупка.

Больная даже не поморщилась. Таким же образом он ввел еще несколько игл внутрикожно в области мечевидного отростка. На несколько минут иглы были оставлены в покое. Затем тонкие пальцы старого врача начали слегка раскачивать иглы, придавая им вращательное движение и несколько поколачивая их кончиками пальцев. Подчас игла вибрировала в пальцах, напоминая медиатор в руке музыканта, играющего на мандолине.

Лицо старого врача потеряло приветливое выражение, стало сосредоточенным, серьезным, на лбу выступили капельки пота, которые вытирал влажным полотенцем стоявший рядом слуга. Ученики были «само внимание», они благоговейно следили за учителем. Наконец иглы извлечены, кожа обработана дезинфицирующим раствором.

После сеанса нам объяснили, что подобное раздражение кожи иглоукалыванием снимает боль. Такая отвлекающая терапия применяется с древности.

Больная подтвердила, что боль в животе после сеанса уменьшается и что от сеанса к сеансу самочувствие улучшается.

Характерно, что народный врач основывается главным образом на субъективных ощущениях больных. Однако наряду с расспросом больного немало времени занимают осмотр его, изучение особенностей пульса, даже обнюхивание выделений. Обычная же методика обследования больного, применяемая во всех странах современными (в том числе китайскими) врачами, незнакома народным китайским врачам. Чэнь объяснил, что никаких лабораторных, рентгеновских исследований ни до, ни после лечения он не проводит. Народный китайский врач не владеет методикой выслушивания больного через стетоскоп или фонендоскоп.

Затем был продемонстрирован метод лечения прижиганием. Для этого употребляются своеобразные «сигары» из сухих листьев. Тлеющим концом сигары лекарь дотрагивается до определенных точек на коже больного (эти точки могут соответствовать точкам для иглоукалывания). Здесь также, очевидно, играет роль раздражение и отвлечение как лечебный фактор (нечто вроде действия горчичника).

Простившись с народным врачом Чэнем и его помощниками, мы долго раздумывали обо всем увиденном. Рациональна ли система лечения иглоукалыванием? Суммируя впечатления от посещения лечебницы Чэня, института иглотерапии в Пекине, от многочисленных бесед с «современными» и старыми врачами, с китайскими историками медицины, можно сказать следующее.

Метод иглоукалывания далеко не единственный применяемый в китайской народной медицине. Однако этот способ лечения, сочетаемый с прижиганиями, занимает важное место в арсенале лечебных мероприятий народных китайских врачей. Существуют достоверные данные, что успешное лечение иглоукалыванием проводил еще Бань Цяо, китайский врач, живший в V в до н. э. Нам показывали древние рукописи, в которых «чжэнь-цзю-терапия» рекомендовалась при многочисленных заболеваниях как средство, отвлекающее боль.

Кстати сказать, пи иглоукалывание, ни прижигание нельзя считать исключительно китайским методом лечения. Об «отвлекающем» способе лечения с помощью прижигания упоминается и в трудах великого Гиппократа: «Нужно (чтобы снять боль) прижигать кожу при помощи буковых веретен, смоченных в кипящем масле» [8]8
  Гиппократ. Избранные книги. Пер. с греч. В. И Руднева М., 1937, с. 460.


[Закрыть]
. В древнерусских рукописях (например, в Изборниках Святослава) упоминается о применении так называемых прижигал, или едьна, при приступах болей типа печеночной или почечной колики [9]9
  Н. А. Богоявленский. О значении данных археологии при изучении отечественной медицины. – Из истории медицины Вып. 5. Рига, 1963.


[Закрыть]
. В арсенале древнерусских медиков существовал и такой лечебный метод, как иглоукалывание.

Позже мне довелось работать на Аравийском полуострове, в Йемене, и там я обнаружил, что народные йеменские лекари для отвлечения боли тоже применяли прижигание кожи раскаленным железным прутом или каменным наконечником. По словам йеменцев, этот способ сохранился с древнейших времен, ниоткуда не завезен и является древним арабским методом лечения.

Понятен эффект отвлекающего метода при таких болезнях, как миозиты, невриты, особенно радикулиты. Однако здесь иглоукалывание – в общем полезная лечебная процедура – распространяется и на лечение таких заболеваний, как воспаление легких, аппендицит и даже злокачественные опухоли.

В Пекине несколько лет назад при активном участии советских ученых – патофизиологов, терапевтов, хирургов, иммунологов, фармакологов, невропатологов – был создан научно-исследовательский институт для изучения «чжэнь-цзю-терапии».

После того как специалисты из Советского Союза и других социалистических стран совместно с китайскими медиками подвергли древний метод лечения экспериментальному и клиническому изучению, были установлены очень интересные факты и закономерности.

В частности, удалось определить, что иглоукалывание и прижигание могут влиять не только местно, локально, но и оказывать общее воздействие на ряд функций организма. Например, электрокардиографическое исследование позволило установить факт нормализации сердечного ритма после проведения курса иглоукалывания при аритмиях (нарушениях ритма сердечных сокрашений). Отмечалось также, что наступила нормализация артериального давления у больных, страдающих гипертонической болезнью. Это подтверждалось объективными данными: тщательным, многократным измерением артериального давления в ходе курса лечения иглоукалыванием.

В результате многочисленных клинических и экспериментальных наблюдений и исследований было установлено, что под влиянием «чжэнь-цзю-терапии» улучшается процесс желчеотделения.

Однако общее впечатление при изучении эффективности «чжэнь-цзю-терапии» было таково, что все положительные сдвиги наступают в случаях, когда патологические расстройства носят функциональный характер и обнаружены на ранних стадиях заболевания: гипертонической болезни, неврастений, некоторых видов аритмий, так называемых дискинетических расстройств желчных путей. В тех же случаях, где изменения носят органический характер, эффект от применения «чжэнь-цзю-терапии» меньше. Очевидно, что применение «чжэнь-цзю-терапии» при воспалительных процессах, например при остром аппендиците, когда обезболивание может только смазать картину и привести к распространению воспаления, нерационально. Вряд ли оправдано применение этого метода и при злокачественных новообразованиях: своевременная операция, химио– или лучевая терапия в этих случаях полезнее.

Советские специалисты помогли китайским коллегам подойти к ряду вопросов использования иглоукалывания и прижигания с позиций современной науки: проводить курсы лечения этими методами под контролем лабораторных, рентгеновских и других методов исследования, выработать более четкие показания и противопоказания к применению этого древнего способа лечения, сохранившего определенное значение до наших дней.

Необходимость сочетания полезных методов древней китайской медицины с современными способами лечения была признана всеми врачами, с которыми нам удалось побеседовать в Китае.

Старинные храмы, построенные в честь древних врачевателей, причисленных к лику святых, древние рукописи но медицине, богатейшие коллекции медицинских инструментов, книги с записями состава применяемых тысячелетиями лекарственных средств и гигиеническими рекомендациями должны тщательно сохраняться: это сокровищница древней, мудрой культуры китайского народа.

Наряду с иглоукалыванием и прижиганием в комплекс лечебных средств древней китайской медицины входят многочисленные виды лечебной гимнастики Мы встретили в Синьсяне девяностолетнего садовника который рассказал нам о чудодейственных свойствах дыхательной гимнастики и древней системы лечебной физкультуры. Этот бодрый человек, прощаясь с нами, сказал, что обязан ежедневной гимнастике своим долголетием.

Встреча с председателем провинции Хэнань. Китайская кухня

Наша работа в Синьсяне подходила к концу. Однажды нас навестил один из руководителей провинции Хэнань – товарищ Цзя.

Провинция Хэнань, куда входит город Синьсян, насчитывает около 45 миллионов человек и считается одной из крупнейших в Китайской Народной Республике.

Цзя – семидесятипятилетний «кадровый работник». Он совершенно сед, худощав, довольно высокого роста. Одет в традиционный костюм «кадрового работника»: куртка, картуз, широкие брюки, однако не из дешевой бумажной материи, а из белого шелка. В руках Цзя дорогой веер.

Нам рассказали, что он – глава огромной семьи (дети, внуки, правнуки), состоящей из пятидесяти человек, что семь его сыновей – «кадровые работники» в различных провинциях КНР.

Встреча «начальника "провинции Хэнань» в городе Синьсян вылилась в восторженную манифестацию, местные «кадровые работники», население города, приехавшие из окрестностей крестьяне, солдаты городского гарнизона стояли плотной стеной у гостиницы, где мы беседовали с вождем провинции, окруженным самыми крупными деятелями из его аппарата. Нас познакомили с «начальником партии» (переводчик так и сказал: «начальник партии»), с «начальником всех больниц и поликлиник провинции», с «начальником общественной безопасности».

Товарищ Цзя поинтересовался, понравилось ли нам в Китае, на что мы ответили, что увидели много необычного, интересного, что нас радуют дружеские отношения между китайскими и советскими специалистами, что встретили нас гостеприимно. Председатель высоко оценил помощь советских медиков.

В резиденции председателя состоялся банкет. Нас удивили причуды китайской кухни. Главная ее особенность – весьма оригинальные сочетания (рыбный суп с мясом, жареное мясо под рыбным соусом, фрукты с овощами, какие-то земноводные, моллюски, маленькие жареные птички).

Лейтмотив тостов всех китайских товарищей: «Спасибо Советскому Союзу за большую помощь Китайской Народной Республике!» Пили коньяк, голубоватую китайскую водку, вино из тутовых ягод и какие-то «вина из овощей».

Нам усиленно подливали в бокалы, радушно потчевали. Оказалось, что диетические особенности китайской кухни имеют некоторые отличия от европейской: мало животного жира, мяса, мало соли, много растительных масел, рыбы, овощей и фруктов. В общем, стол рациональный.

После обильной еды, питья, множества тостов начались танцы. Музыка играла долго и громко, было жарко, но пример подавал семидесятипятилетний Цзя: он танцевал очень много и держался молодцом. Банкет закончился глубокой ночью. Прощание было трогательным. И гости и хозяева были довольны успешным окончанием работы в провинции Хэнань.

А утром мы уехали в большой город Цзинань, столицу провинции Шаньдун, где предстояло продолжать работу.

В поезде уже можно было подвести некоторые итоги и подумать о рационализации работы.

Члены комиссии приводили в порядок документацию – договоры, заключенные с китайскими гражданами. Дело в том, что с каждым молодым человеком, рекомендованным китайской стороной для поездки в СССР на учебу, проводили беседы сотрудники Главного управления трудовых резервов при Совете Министров СССР (ныне это Госкомитет Совета Министров СССР по профтехобразованию). Они объясняли условия будущей учебы и работы: двух– или трехлетняя учеба в одном из профтехучилищ при крупном предприятии нашей страны для подготовки специалиста, нужного промышленности Китая. Учащемуся бесплатно предоставляется питание, жилье, обмундирование (форма учащихся ПТУ), медицинское обслуживание. Ему будет выплачиваться стипендия, а с включением в производственный процесс – и зарплата. Этот договор подписывается на два-три года (красивая красная книжечка на русском и китайском языках в двух экземплярах, один из которых остается у едущего в СССР, а другой – в нашей комиссии). Договор подписывается китайским гражданином, едущим в СССР, и представителем Союза Советских Социалистических Республик (на это уполномочены председатель и члены нашей комиссии).

Нужно было видеть, чтобы понять, сколь радостным событием в жизни китайского юноши было подписание этого договора. Он и его товарищи отобраны из сотен тысяч. Он достоин этой чести! Однако договор не мог быть заключен без медицинского заключения, подписанного нашими китайскими коллегами и нами.

В провинции Шаньдун. Город Цзинань

В Цзинани, большом, красивом городе, нас встретили коллеги-медики и представители власти. Были горячие речи, приветливые улыбки. И снова угощали душистым чаем. Цзинань – центр провинции Шаньдун, но в номере гостиницы нет ни умывальника, ни душа. Конечно, здесь не Пекин. Это мы хорошо понимаем. Жара в Цзинани – 40–45°. Донимал и китайский стереотип: клубы пыли на улицах и специфический запах жареного соевого масла.

Здесь впервые мы видели рикш, которые возят седоков «ручным» или, вернее, «ножным» способом – без велосипедов.

Цзинань – крупный культурный центр. В городе четыре института, в том числе медицинский.

Первый день, как обычно, посвятили знакомству с достопримечательностями. Побывали на горе Тысячи Будд. На вершине этой горы – буддийский храм, который мы посетили по предложению цзинаньских коллег. В храме полумрак. Вдоль стен молельного зала – статуи Будды: Будда задумчивый, Будда смеющийся, Будда добрый… В центре храма – самая крупная фигура Будды, изваянная из цельной, огромной глыбы какого-то минерала. У подножия этого изображения – жертвенная чаша; тут горит вечный огонь, поддерживаемый священнослужителями. Тишина неземная. Аромат совершенно необычный: запах старого дерева, благовоний и пепла, аромат старины! И это неудивительно: храм существует более тысячи лет.

Осмотрев храм, едем к искусственному городскому водоему. На поверхности воды колышутся великолепные лотосы с большими круглыми листьями величиной с поднос.

Нас приглашают в сампан – крытую лодку. Лодка невелика, но в ней установлен миниатюрный чайный столик: обряд чаепития совершается даже здесь, что весьма приятно при сильной жаре.

Впервые в жизни мы отведали плодов лотоса. По вкусу они напоминали лесные орехи. Спутники уверяли нас, что человек, попробовавший лотос, проживет сто лет.

Сампан плавно скользит по водной глади искусственного водоема. В темно-зеленой воде видны стаи довольно крупных рыб, напоминающих карпов. Лодочник объясняет: рыбы дрессированные, по сигналу подплывают к лодке и ждут корма.

Водоем с дрессированными рыбами, а также небольшой парк вдоль берега – единственное место в городе, где страшная жара ощущается меньше. По сути, только здесь могут отдохнуть жители большого города, накаленного солнцем, овеянного горячими ветрами и окутанного пылью. В парке много необычных растений, например есть «стыдливый цветок»: стоит прикоснуться к лепесткам – и цветок моментально свертывается. По деревьям прыгают обезьянки, строят уморительные рожицы и приводят в восторг детей.

У председателя провинции

Однако есть в городе и еще один приятный зеленый уголок (правда, мало кому доступный) – в резиденции председателя провинции. Вечером мы приглашены к нему на прием.

Резиденция отделена от пыльных улиц города высокой, глухой стеной. Здесь, на зеленой лужайке, под кронами фруктовых деревьев, мы беседуем о предстоящей работе. Поют птицы под натянутой сеткой, чтобы они не разлетались. Журчат фонтаны. Обстановка «райская».

Председателю Ли лет пятьдесят, он энергичен, остроумен, в суждениях безапелляционен, категоричен.

Беседа наша продолжается в доме, где стены отделаны красным деревом, а столы инкрустированы перламутром. За душистым чаем, лакомясь сластями и экзотическими фруктами, мы разрабатываем планы работы в провинции Шаньдун, советуемся с председателем, как лучше организовать медицинское обслуживание.

Ли, как и другие китайские руководители, много говорил об огромной экономической и культурной ПОМОщи, которую оказал Советский Союз Китайской Народной Республике. Он сказал, в частности: «Советские медики научили нас лечить многие инфекционные болезни, от которых погибали раньше массы людей».

Привожу короткий отрывок из нашего разговора.

– Советский Союз – старший брат Китая. Он сделал очень много хорошего для нас, китайских граждан. В Китае говорят, что Советский Союз – это солнце, освещающее путь Китаю. Мы любим нашего старшего брата и всегда будем ему верны.

– Нам это очень приятно слышать, нужно сказать, что и мы кое-чему должны поучиться в Китае. А вообще, важно то, что китайцы и русские – друзья.

После беседы всех пригласили на ужин в большой зал, где советским врачам были отведены почетные места. Прием прошел в дружественной обстановке, однако настроение было несколько испорчено сразу же по выезде из резиденции председателя провинции: какой-то бедно одетый пожилой худощавый китаец с кошелкой в руках пытался заглянуть в «райский уголок». Стоявший возле ворот охранник, рослый, мускулистый парень с маузером на животе, грубо оттолкнул бедняка, тот, видимо, ушиб ногу и, жалобно причитая и прихрамывая, быстро удалился. Переводчики всячески пытались отвлечь наше внимание от этой крайне неприятной сцены.

Вообще же вид бедных, пыльных, немощеных улиц, скученных домов с изогнутыми кровлями резко контрастировал с только что виденной нами огромной территорией резиденции и роскошным дворцом.

Вечером мы выехали из Цзинани в Вэньсян – один из городов провинции Шаньдун, где нам предстояло работать. Ночью в поезде произошла сцена, напоминавшая уже виденное в самолете. Меня разбудил шум. Один из пассажиров, пожилой китаец, обнаружив сидевшую на потолке вагона муху, пытался взгромоздиться на третью полку, но муха улетела и села на стекло матового фонаря, вмонтированного в потолок купе. Китаец был неумолим и неутомим. Казалось, он выполняет какой-то оригинальный акробатический этюд: держась за третью полку левой рукой, упираясь правой ногой в багажную сетку (левая нога висит в воздухе), он сильно отвел назад правую руку с зажатой в ней хлопушкой и, тщательно прицелившись, нанес сокрушительный удар по «нарушительнице спокойствия».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю