355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбайн » Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы » Текст книги (страница 7)
Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:48

Текст книги "Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы"


Автор книги: Вольфганг Хольбайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Мне казалось, будто я очутился в далеком прошлом. Всего несколько часов назад мы были в городке, который, несмотря на его жалкий вид, все же принадлежал девятнадцатому веку. А неделю назад я плыл на корабле, рассекавшем морские волны с силой сотни слонов. Но эта маленькая деревня явно принадлежала каменному веку.

Все хижины были сделаны из глины, соломы и крупных вытянутых листьев. При этом здешние строения имели округлую форму. Окон в них не было, а чтобы попасть внутрь, нужно было пробраться в низкую полукруглую дверь, настолько низкую, что в эти жилища скорее заползали, чем входили. Кроме того, на хижинах виднелись дымоходы. Поразительной была невероятная чистота деревушки. По сравнению с хижинами маюнде городской домик Эльдекерка казался свинарником, не говоря уже о корабле «Ван Хелсинг».

Да и сами маюнде почему-то показались мне цивилизованными. На их лицах застыло недоверие, в их взглядах читалась глубокая, укрепившаяся за многие годы вражды ненависть, но я не видел глупости.

– Большому белому человеку нравится то, что он видит? – внезапно спросил Йо Май.

Я повернулся к нему, и лишь через мгновение понял, что означает его кривляние. Я ощутил острую вспышку гнева.

– Ваш цинизм здесь неуместен, друг мой, – сказал я. – Признаюсь, я удивлен. Приятно удивлен.

Йо Май виновато улыбнулся.

– Простите, мистер Крейвен. Я не хотел вас обидеть.

– Но вам это удалось, – отрезал я.

Я заметил, что он вздрогнул от моих слов, и в тот же момент мне стало стыдно.

– Простите, я немного раздражен, – объяснил я. – Знаете ли, меня нервируют ситуации, когда в человека целятся из луков.

– Понимаю. – Йо Май кивнул. – Я ощущаю то же самое, когда в меня целятся из винтовок.

– По всей вероятности, у вас был неприятный опыт общения с белыми, – предположил я.

Йо Май поморщился.

– Неприятный опыт? Я жил с такими, как вы, в течение пяти лет, мистер Крейвен, и я больше не хочу получать подобный опыт.

Слово «опыт» в его устах звучало как брань, но к этому моменту мы уже подошли к большому костру в центре поляны, так что мне не пришлось расспрашивать его о том, что же он имел в виду. Йо Май поднял руку, давая нам знак остановиться, и, обойдя костер, скрылся в одной из хижин. Вскоре он вернулся, ведя за собой человека, который показался мне самым старым из всех, кого я когда-либо видел.

Наверное, этому маюнде было больше ста лет. Плечи старика так согнулись, как будто он вынужден был нести невидимое бремя, а на его лице, испещренном морщинами, тускло светились помутневшие от старости глаза. Этому маюнде не хватало сил, чтобы передвигаться самостоятельно, и он опирался на сопровождавшего его человека. Теперь я понимал, почему Йо Май приказал нам разговаривать со старейшиной почтительно.

Медленно обогнув костер, он остановился перед нами с Шенноном и внимательно нас осмотрел. На его морщинистом лице трудно было прочитать какие-либо эмоции, и когда я увидел его вблизи, то понял, что он на пару лет старше, чем я думал минутой раньше.

Наконец старейшина заговорил. Его голос был настолько слабым, что терялся в потрескивании костра. Судя по реакции Шеннона, он говорил на неизвестном юному магу диалекте. К счастью, у нас был Йо Май, который взял на себя обязанности переводчика.

– Вы, о белые дьяволы, просящие нас о помощи, – перевел маюнде. – Я предлагаю вам наше гостеприимство и мою защиту на время этого разговора. Говорите, причем говорите быстро, потому что нашего терпения столь же мало, как и вашего.

Нельзя сказать, чтобы это заявление мне понравилось, но я счел, что будет лучше смолчать и дать ответить Шеннону.

– Скажи старейшине, – произнес Шеннон, повернувшись к Йо Май, – что мы благодарим его за защиту и гостеприимство. Мы пришли сюда не для того, чтобы просить вас о помощи, а для того, чтобы предупредить вас о великой опасности, которая угрожает всем – и белым людям, и храброму народу маюнде.

Удивленно вскинув на нас глаза, Йо Май перевел слова Шеннона. Выслушав все это с совершенно невозмутимым видом, старик погрузился в размышления, и лишь минут через пять дал свой ответ.

– Мы не боимся опасности, белый человек, потому что наши боги хранят нас, – перевел Йо Май.

Подняв руку, старик указал искривленным подагрой пальцем на кратер вулкана Кракатау, плевавшийся огнем в небо в полутора милях от деревни туземцев.

– Великий бог Кракатау бережет своих детей, как он берег их с самого начала времен. Мы вверяем ему свои жизни. Опасность может уничтожить белых дьяволов, но мы знаем, что бог Кракатау защитит нас.

– От Ост-Индской торговой компании ваш бог вас не защитил, – проворчал я.

Шеннон испуганно посмотрел на меня, однако Йо Май понял мои слова и перевел их.

Странно, но старик отреагировал совсем не так, как я ожидал. Уставившись на меня, он тихо засмеялся. Его смех напоминал блеяние козы.

– Ты прав, белый дьявол, – перевел Йо Май. – Вот только белые люди приходят и уходят, а маюнде и Кракатау остаются.

– Тергард и его банда по-прежнему здесь, – напомнил я ему, игнорируя отчаянные гримасы Шеннона.

– Ты прав, белый человек, – ответил старейшина. – Эти белые псы, убивающие во имя креста, все еще здесь. Но мы их не боимся. Нас защищает лес, а наш бог их уничтожит. Мы уже давно чувствуем его гнев. Его терпение велико, но вскоре белым убийцам придет конец.

– Речь не о них, – сказал Шеннон, отчаянно жестикулируя. – Йо Май, объясни ему, что мы здесь не из-за этих служителей Бафомета. [4]4
  Бафомет – демон, поклонение тамплиеров которому послужило одним из основных выдвинутых против них обвинений инквизиции.


[Закрыть]
Я верю, что ваш бог защищает народ маюнде. Но сейчас сюда пришли чужие боги, более могущественные и злые, чем боги белых людей. Более могущественные, чем ваш бог.

– Попридержи свой поганый язык, белый пес! – послышался сзади чей-то голос. – Никто не смеет безнаказанно оскорблять наших богов!

Мы с Шенноном обернулись. Казалось, на поляне собралось все племя, взяв нас в широкое кольцо. Сейчас это кольцо разомкнулось, и вперед вышел довольно высокий человек в расшитой яркими нитками накидке и деревянной маске. Судя по его одежде, он был знахарем или шаманом племени. «Ну конечно, – в ярости подумал я. – Кому-то обязательно нужно было затеять ссору».

Шеннон слегка поклонился.

– Я не хотел оскорблять вашего бога, – произнес он ледяным голосом. – Но я знаю, о чем говорю. Ваш бог, возможно, могуществен и добр, но те, о ком мы пришли предупредить вас, слишком злы. Это они приносили в жертву ваших братьев и сестер, чьи смерти вы оплакиваете. Они убьют еще многих.

– Ты лжешь! – крикнул человек в маске.

Деревянная маска приглушала его голос, так что он доносился до нас как искаженное эхо. От этого голоса у меня мурашки побежали по коже, и я почувствовал, что был не единственным, кто внезапно испугался этого человека. Судя по расстоянию, на котором держались от него туземцы, а также по их опущенным взглядам и жестам, они не уважали его. Если народ маюнде что-то и чувствовал по отношению к этому человеку, то это был страх.

Шаман отступил на шаг назад, поднял левую руку, а вторую спрятал в складках мантии. Его рука указывала прямо на меня.

– Они пришли, чтобы опутать нас паутиной своей лжи! – воскликнул он. – Но могущественный бог маюнде не даст себя обмануть. Смотрите же, что он делает с теми, кто пытается обмануть его детей!

Мою грудь пронзила резкая боль, настолько внезапная и сильная, будто кто-то ударил меня прямо в сердце раскаленным кинжалом. Закашлявшись, я сделал шаг назад и упал на колени. По толпе маюнде пронесся многоголосый вскрик, но я его уже почти не слышал. Сейчас все мои силы были направлены на то, чтобы продолжать дышать. Боль становилась все сильнее, переходя в агонию, а перед глазами появилась красная пелена.

– Остановись! – перевел Йо Май слова старейшины, произнесенные столь громко и властно, что шаман невольно смутился.

Его правая рука скользнула под накидку, и в тот же миг чудовищная боль в моей груди угасла.

Наконец-то свободно вздохнув, я упал навзничь, пытаясь отдышаться. Раскаленный кинжал исчез из моей груди, но даже само воспоминание о боли заставляло меня стонать и извиваться, подобно червю. Я дышал, но у меня по-прежнему было такое чувство, будто я не получаю кислорода. Казалось, что в мое горло течет жидкая лава, а чья-то невидимая рука сжимает мое сердце. Биение сердца было неровным и быстрым, и каждый удар отдавался болью. Лишь когда Шеннон опустился рядом со мной на колени и положил руку мне на грудь, боль и удушье постепенно отступили. Но на это потребовалось время, и я чувствовал, как трудно дается юному магу то, что он называл мобилизацией скрытых сил моего организма. Лишь через несколько минут я сумел подняться на ноги и, обессиленно опираясь на руку Шеннона, подойти к Йо Май и старейшине.

– Простите нашего мага, – перевел Йо Май слова старика. – Он молод и необуздан в ярости. Он ненавидит белых дьяволов, так как они забрали всю его семью и убили ее.

В голосе Йо Май звучало тепло и искреннее сожаление, но я слышал и голос старика. В нем не было того справедливого гнева, который ощущался в словах Йо Май.

– Мы пришли сюда, чтобы положить этому конец, – сказал Шеннон. – Умоляю тебя, Йо Май, объясни вашему старейшине, что мы говорим правду.

– А когда это белые дьяволы говорили правду? – выдохнул шаман. Кипя от ненависти, он встал между Шенноном и старейшиной и властно поднял руку. – Я уважаю твой приказ, старейшина, но и предупреждаю тебя: белые дьяволы принесут смерть и беду народу маюнде, как они делали это раньше. Они говорят языком ангельским, но в сердцах их таится дьявол, – добавил он.

– Вот идиот, – сказал я, постаравшись, чтобы меня услышал только Шеннон.

Признаться, несмотря на тот гнев, который вызвали во мне слова шамана, я в чем-то понимал этого человека. Всего пару дней назад я вообще не знал, что этот остров существует. А если бы пару часов назад я услышал слово «маюнде», то подумал бы, что это название какого-то экзотического блюда. Но мне не нужно было знать историю этого народа, чтобы представить себе, что же здесь произошло. Подобные события везде разворачивались одинаково. Там, где сталкивались так называемые цивилизованные нации и местное население, туземцы рано или поздно погибали. И обычно это происходило довольно быстро.

– Достаточно! – перевел Йо Май слова старейшины. – Пусть оба белых человека подождут. Совет старейшин решит, что с ними делать.

– Решит? – выдохнул я. – Но вы… вы ведь даже не знаете, чего мы от вас хотим!

– Мы знаем уже достаточно, – сказал Йо Май. – Идите в ту хижину и ждите. Я приду к вам, когда старейшины все решат.

Стоя на утесе, Тергард смотрел в ночное небо. Ветер утих, и в тот момент, когда из-за облаков вышел бледный диск луны, на море появились огни. А потом он увидел корабли.

Если это вообще были корабли, а не что-то другое…

Магистр ордена тамплиеров вздрогнул. Тергард должен был чувствовать триумф, ибо все развивалось именно так, как он предвидел, именно так, как он надеялся. Дегон кипел от ярости и, вероятно, большую часть времени тратил на то, чтобы придумать план мести, а вот времени на воплощение этого плана в жизнь, у него уже не будет. С востока приближались корабли с грузом, который не мог ждать. У Дегона не было времени, и Тергарду предстояло позаботиться о том, чтобы все оставалось по-прежнему, пока не будет слишком поздно.

И все же он ощущал дискомфорт. Эти корабли беспокоили его. Он знал, с какими силами он вступил в игру. Он с первого же дня знал, что играет с огнем – как в прямом, так и в переносном смысле этого слова. Но сейчас Тергард был поражен, ибо он никогда раньше этих кораблей не видел.

– Это… чудовищно, – пробормотал Росфельд, стоявший рядом с магистром. Его голос дрожал от страха. – Что это за создания?

– Это слуги сатаны, – ответил Тергард, и тишина, подхватив его слова, придала им новый ужасающий смысл. – Слуги дьявола, Росфельд.

– Все это неправильно, – пробормотал сержант, немного помолчав.

Повернув голову, Тергард смерил Росфельда грозным взглядом.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ничего, – поспешно заверил его Росфельд. – Вот только…

– Да? – Голос Тергарда прозвучал вкрадчиво, но Росфельд сразу же почувствовал в нем скрытую угрозу.

– Мы ведь воюем во имя Господа, – неуверенно произнес сержант. – Неправильно, если мы вступаем в сделку с дьяволом.

– У нас с ним разные цели, – поучающе сказал Тергард, немного повысив голос. – Мы используем зло, чтобы в конце концов обратить его силы против самого себя, Росфельд. Оно уничтожит себя. Такова сущность зла. Оно всегда борется с самим собой.

Росфельд предпочел промолчать, и Тергарду вновь показалось, что на его слова отвечает сама тишина.

Он почти не сомневался, что услышал тихий, но очень злой смех, раздавшийся в ночи.

Хижина оказалась намного просторнее, чем можно было предположить, судя по ее внешнему виду. К тому же маюнде вели себя чрезвычайно гостеприимно, несмотря на их варварский вид. Йо Май и четверо воинов, сопроводивших нас к небольшой постройке на берегу моря, не давали нам повода сомневаться в том, что мы здесь пленники и должны вести себя соответственно, но тем не менее обращались с нами довольно доброжелательно. Через некоторое время в хижину пришла какая-то женщина из племени маюнде и принесла нам воду и снедь, выложенную на умело свернутых пальмовых листьях.

После этого мы в течение двух часов никого не видели, за исключением двух стороживших нас воинов. Те с каменными лицами сидели у противоположной стены хижины, поджав под себя ноги, и доводили до совершенства свое умение наблюдать за пленниками и в то же время делать вид, будто их не существует. Эльдекерка мы так и не встретили. Я решил расспросить о нем Шеннона, но тот лишь пожал плечами.

– Вероятно, он сбежал отсюда при первой же возможности, – сказал Шеннон. – И я не могу винить его за это. Маюнде хорошо знают Эльдекерка, поскольку он один из немногих белых людей, которые могут приходить сюда, не опасаясь, что их убьют. Но вот храбрым человеком его назвать нельзя.

– Знаешь, – сказал я, криво улыбнувшись, – я ведь тоже не очень-то храбрый. Бывают ситуации, в которых человек может разучиться быть храбрым и…

– Тихо!

Резко выпрямившись, Шеннон предостерегающе поднял руку и уставился на дверь хижины. Краем глаза я заметил, как оба маюнде, отбросив напускное безразличие, завертели головами, переводя взгляд с Шеннона на дверь и обратно.

– Что случилось? – спросил я.

Но и на этот раз ответа не последовало. Встав, Шеннон пошел к выходу, но один из маюнде тут же преградил ему путь, в то время как второй угрожающе сжал рукоять своего ножа.

Шеннон принялся бешено жестикулировать.

– Я должен выйти! Что-то происходит. Позовите Йо Май. Срочно!

Конечно, они его не поняли, но, должно быть, услышали имя Йо Май. Тот маюнде, который удерживал Шеннона, внезапно кивнул и, жестом приказав Шеннону сесть на место, отправил своего товарища за Йо Май.

– Черт побери, что случилось? – снова спросил я.

Уставившись на меня, Шеннон наморщил лоб.

– Не знаю, – признался он. – Но что-то… что-то происходит, Роберт. Неужели ты не чувствуешь?

Я в отчаянии покачал головой. Проклятие Тергарда до сих пор блокировало мои магические способности, и я лишь сейчас почувствовал, насколько стал беспомощным и слепым. Наследие моего отца было сильно во мне, но я начал понимать это лишь тогда, когда потерял его.

– Тергард? – пробормотал я.

Покачав головой, Шеннон уже открыл рот, чтобы ответить, но в этот миг тишину ночи взрезал чей-то отчаянный крик.

Шеннон, маюнде и я как по команде повернулись к двери. Туземец воскликнул что-то на своем языке и достал нож, когда Шеннон попытался броситься к выходу, но уже через полсекунды он лежал на земле, с изумлением глядя на свои пустые руки. Шеннон выбежал из хижины, а я со всех ног кинулся за ним.

Когда мы оказались на поляне, раздался еще один крик.

И тут в буквальном смысле этих слов открылись врата ада.

Яркий, режущий глаза свет затмил костер в центре деревушки. Земля задрожала, а к хору отчаянных криков примешался глубокий стон, доносившийся из-под земли, будто сам остров превратился в раненого зверя, который ворочался от нестерпимой боли. Ночь пронзила яркая оранжевая молния.

В первый момент я подумал, что начинается извержение Кракатау, но тут Шеннон, схватив меня за руку, потянул за собой. Бросив взгляд на северную часть туземной деревни, я понял, что происходит. У края леса тянулась зигзагообразная линия. Земля разверзлась, и из трещин взмывали языки пламени, излучавшие жар и красный свет. Эти языки были высотой с лесные заросли. Пока я пытался осознать происходящее, земля опять задрожала, и трещина расширилась, превратившись в расселину десяти ярдов в ширину. Из этой расселины красной кровью потекла лава. Послышался взрыв, и расселина, разрастаясь буквально на глазах, превратилась в огромный огненный полукруг, отрезавший деревню от джунглей. Свет был просто невообразимый. Все произошло в течение нескольких секунд, но мне казалось, что я вижу это в замедленном движении.

Среди маюнде началась паника. Земля дрожала все сильнее, а языки пламени, взвивавшиеся из расселины, тянули свои огненные руки к убегавшим туземцам. Я увидел, как огненное дыхание коснулось одного из маюнде и бросило его на землю. Беднягу четыре-пять раз перевернуло, покатив по земле, и, хотя он пытался стать на четвереньки, все его усилия были напрасны.

Казалось, будто какая-то невидимая рука внезапно прочертила на земле вокруг него тонкую белую линию, неровное кольцо двух ярдов в диаметре. И это кольцо стало сужаться так быстро, что я даже не успел уловить этого движения. Тончайшая белая линия превратилась в трещину, из которой в центр кольца стали бить красные молнии. Из земли полыхнуло пламя, образовав смертоносный круг… И тут земля провалилась.

Это произошло настолько стремительно, как будто под несчастным маюнде открылась дверь в пропасть. Земля раскрошилась, и между сотнями мелких обломков потекла жидкая лава. Маюнде исчез, а там, где он лежал, теперь сияло раскаленное озеро шипящей лавы двух ярдов в диаметре.

И в центре этой лавы что-то двигалось!

Мне удалось разглядеть огромное червеобразное тело, разделенное на множество светло– и темно-красных раскаленных сегментов. Гигант повернулся в лаве и вновь опустился под землю, выбросив в небо высокий столб пламени.

– Господи! – вскрикнул Шеннон. – Что это?

– Дегон! – ответил я. – Это творения Дегона, Шеннон! Он атакует!

Шеннон повернулся, и я увидел, что лицо юного мага исказилось от страха. Он попытался что-то сказать, но я так и не услышал его ответа. Земля разверзлась еще в десятке мест вокруг нас, исторгая из себя лаву, жар и адских червей. Все вокруг заглушал чудовищный рев пламени.

Наблюдая за движением на дне расселины у края леса, я понял, что вижу настоящий ад. Мужчины, женщины и дети в панике носились туда-сюда, крича от ужаса. Многие туземцы бесследно исчезали под волнами красной лавы. Две-три хижины, покрытые сухими листьями, вспыхнули, будто спички. Небольшая группа отважных воинов попыталась сопротивляться этим дьявольским созданиям, начав стрелять из луков по чудовищу длиной в десять ярдов.

Тонкие стрелы загорались, не успевая даже долететь до раскаленного тела ссаддита. Но ужасные существа, должно быть, инстинктивно почувствовали, что на них напали, и, на мгновение замерев, повернулись к тем маюнде, которые в них стреляли!

Все происходило как во сне. В кошмарном сне. Меднокожие воины шаг за шагом отступали от двигавшейся на них невидимой стены жара, извергаемой чудовищами. И хотя люди понимали, насколько бессмысленны их действия, они выпускали в бестий стрелу за стрелой, не имея ни малейшей возможности причинить им хоть какой-то вред. Чудовища, подергиваясь, ползли вперед, оставляя за собой след из расплавленной земли и горящих камней. Процессию из четырех ссаддитоввозглавлял особо крупный экземпляр, который все время раскачивал из стороны в сторону своей безглазой головой, как будто принюхивался.

Я был настолько поражен этим зрелищем, что Шеннону пришлось грубо схватить меня за плечо и потащить за собой, чтобы я наконец сбросил с себя оцепенение.

– К морю! – заорал Шеннон, перекрикивая рев пламени и вопли маюнде. – Быстро!

Мы бросились бежать, словно за нами гнались фурии. До моря было не больше десятка шагов, но нам мешали маюнде, которые в панике вели себя, как напуганные животные, что, в общем-то, было правильно, и, поддавшись инстинктам, тоже бросились к воде, ища в ней спасения от жара и адских червей.

Плоский уступ, отделявший деревню от моря, тут же оказался заблокирован десятками бегущих мужчин и женщин. Прямо на моих глазах какая-то старуха упала на землю и ее тут же затоптали до смерти. Что-то ударило меня под ребра, и я, застонав от боли, увидел в толпе бегущих высокую фигуру шамана в яркой накидке и деревянной маске. За нами двигалась волна жара. В воздухе так сильно пахло дымом и горящей землей, что я едва мог дышать.

Из последних сил доковыляв до каменного уступа, я, работая локтями, пробрался сквозь толпу маюнде и бросился в воду. Казалось, моя спина горела, и я чувствовал, как потрескивают от жара мои волосы. Небо над деревней сияло, отражая свет лавы, и создавалось впечатление, будто горит сам небосвод.

Лишь когда я уже стоял по пояс в воде, у меня хватило смелости остановиться и оглянуться.

Вся деревня пылала, и далеко не все туземцы успели добежать до моря. Десятки человек, потеряв голову от паники, метались между горящими хижинами, отчаянно пытаясь спастись бегством от огромных огненных червей и трещин, зиявших в земле. Большая часть деревни была окружена со всех сторон широкими расселинами, наполненными красной лавой. Земля между горящими строениями потрескалась, и из трещин выползали ссаддитыразной величины.

– Все это проклятие белых дьяволов! – заорал кто-то за моей спиной. – Я ведь вам говорил! Они принесли смерть! Они говорили о помощи, а теперь посмотрите, что они натворили!

Выругавшись, я оглянулся. Шаман стоял на прибрежном уступе, и отблески горящей деревни окутывали его красноватым светом. Вытянув руку, он указывал на нас с Шенноном и кричал срывающимся голосом.

– Это их вина! – вопил он. – Это они привели к нам демонов! Уничтожьте их!

По толпе туземцев пронесся возмущенный крик. Я увидел сжавшиеся кулаки и блеснувшие в ночи ножи и стрелы. К нам двинулись семь или восемь воинов маюнде.

Уклонившись от удара ножа, я схватил одного из этих парней за руку и настолько сильно погрузил его под воду, что он выронил свое оружие. В тот же миг я толкнул второго нападавшего на меня маюнде ладонью в грудь, и тот, замахав руками, упал в воду.

Но в этой битве у нас не было шансов: мы стояли по пояс в воде и это сковывало наши движения. Но если бы даже битва проистекала на суше, надежды на победу не было, ибо на нас с Шенноном двигалось почти сто человек. Даже для двух столь тренированных воинов, как мы, этого было слишком много. Уже в следующее мгновение нас окружили десятки мужчин и женщин, пытавшихся обрушить на нас свои кулаки, ножи и дубины.

Я защищался как мог, отбиваясь руками и ногами, но на месте каждого маюнде, которого я отбрасывал, тут же появлялись десять других, а шаман продолжал подгонять толпу, разжигая ее ярость.

Ситуация была абсурдной – в двадцати ярдах за спинами этих людей умирали их братья, а они не нашли ничего лучшего, как пытаться убить нас!

Вскрикнув, Шеннон поднял руки. Я был уверен, что он не прикасался к стоявшим перед ним людям, и все же двое из них отлетели в сторону, как от удара кулаком. Толпа отпрянула, многие туземцы потеряли равновесие и упали в воду.

И тут я тоже что-топочувствовал.

Этобыло похоже на волну ужаса, появившуюся из ниоткуда и обрушившуюся на мои мысли, как торнадо. Закричав, я отпрыгнул в сторону и упал, на несколько секунд полностью погрузившись в воду.

Когда я вынырнул, передо мной предстала уже совсем другая картина. Взбешенная толпа, несколько секунд назад собиравшаяся поквитаться с нами, превратилась в кучку паникующих людей, с воплями бегущих от нас с Шенноном. Их души охватил ужас, который не поддавался описанию.

Признаться, я тоже испытывал страх. Но при этом я подозревал, что мои ощущения были лишь слабым эхом того, что вызвал Шеннон в сознании туземцев. И все же у меня внутри все сжималось от испуга.

Это было невероятное ощущение. Ощущение чистого страха, необоснованного, непонятного и потому еще более сильного. Этот страх сметал любое сопротивление, с которым он сталкивался в моей душе, и проникал в темнейшие закоулки моего сознания. Это был древний страх всех живых существ.

Внезапно все прекратилось. Покачнувшись от усталости, Шеннон в ярости указал на шамана маюнде, по-прежнему стоявшего на берегу.

– Идиот! – закричал он. – Мы пришли сюда именно для того, чтобы предупредить вас об этой опасности! Это не наши демоны! Это наши общие враги, которые убивают ваших братьев!

– Ты лжешь! – выдохнул шаман. – Ты белый, а все белые – дьяволы! Ты лжешь, чтобы убить всех нас. Но я докажу тебе, что наши боги сильнее ваших. Я уничтожу демонов! Смотри!

Повернувшись, он раскинул руки, спрыгнул с уступа и побежал в горящую деревню.

– Проклятый дурак! – воскликнул Шеннон. – Он же… – Запнувшись, Шеннон в немой ярости сжал руки в кулаки и стал пробираться к берегу.

Туземцы расступились, давая нам пройти. Никто даже не попытался на нас напасть.

В лицо мне ударил неимоверный жар, и глаза тут же начали слезиться. Я попытался рассмотреть, что происходит в деревне. Все побережье от моря до джунглей превратилось в сплошной узор из горящих хижин и зигзагов красных трещин в земле, в которых двигались раскаленные тела. Здесь было несколько сотен ссаддитовразных размеров. Должно быть, Дегон взял большую часть своей армии, чтобы напасть на деревню маюнде.

Схватив меня за руку, Шеннон указал на шамана, с громким криком бегущего на первого попавшегося адского червя.

– Вот идиот! – выдохнул он. – Он убьет себя!

Его хватка была такой сильной, что я застонал, но именно в этот момент в моем сознании что-то переключилось. Мир вокруг изменился. Свет и тьма поменялись местами, светлое сделалось темным, а темное – светлым. Все цвета исчезли, будто я смотрел на монохромный негатив фотоснимка. Это был уже не первый раз, когда я смотрел на окружающую действительность глазами Шеннона.

Ночное небо превратилось в белое пятно, а горящие трещины и дыры в земле стали черными пропастями, излучавшими зловоние тьмы. Ссаддитыказались черными созданиями ада, которые, проползая по светлой земле, оставляли следы тьмы.

И тут я почувствовал, как из тела Шеннона выползло что-то невидимое, невероятно холодное, и это что-то коснулось скрытой части моей души. Всего лишь за доли секунды моя энергия была высосана до дна, и я понял, что силы покинули меня. Я покачнулся, и если бы Шеннон не держал меня за руку, то упал бы.

Вскрикнув, Шеннон поднял руку и ткнул указательным и средним пальцем в огромного червя, к которому бежал шаман. С кончиков его пальцев слетела черная молния. Она пронеслась мимо бегущей фигуры и попала в ссаддита.

Червь взорвался. Его тело охватила тьма, разъедавшая матовую черноту в том черно-белом мире, который я сейчас видел. Эта тьма разорвала тело чудовища.

Указав на второго ссаддита, Шеннон выпустил еще одну молнию чистой силы. Однако на этот раз заклинание не подействовало. Адское создание изогнулось, будто от удара током, и начало извиваться в агонии, но беззвучный взрыв, которого я ожидал, так и не произошел. Повернувшись к Шеннону, я увидел, что его лицо исказила гримаса усталости и страха. Запыхавшись, он отпустил мою руку, и мир вновь стал цветным.

– У меня не получается! – застонал Шеннон. – Они слишком сильны. Что-то защищает их.

– Ты должен задержать их! – выдохнул я. – Они нас убьют, Шеннон! Убьют нас всех!

Шеннон кивнул. Нервно проведя языком по губам, он взглянул на деревню и мотнул головой.

– Есть одна возможность, – сказал юный маг. – Но это очень рискованно. – Он посмотрел на меня. – Беги и приведи сюда этого проклятого идиота, Роберт. Он нам нужен. И поторопись!

Я медлил. Сама мысль о том, чтобы бежать в горящую деревню, заставляла меня замереть от ужаса. Но Шеннон был прав – если шаман маюнде умрет, у нас не будет ни единого шанса добиться доверия туземцев. Собрав последние остатки мужества, я закрыл руками лицо и побежал вперед.

Жара была невыносимая. Я не мог дышать, мои волосы, брови и ресницы готовы были вот-вот загореться. Наполовину ослепнув от яркого света лавы, я скатился с откоса, перепрыгнул через горящую трещину в земле и попытался разглядеть фигуру шамана. Мне это удалось. Он стоял не очень далеко, шагах в двадцати от меня, но это были двадцать шагов в сам ад.

Когда я преодолел половину расстояния, земля передо мной раскололась. С оглушительным взрывом каменистая поверхность разверзлась, и в меня полетели камни и капли раскаленной лавы. В зияющей расселине шевелилось что-то огромное и светлое. В этот момент я уже не мог думать и действовал, повинуясь инстинктам. Вместо того чтобы отшатнуться – и при этом потерять равновесие, что, несомненно, привело бы к моей смерти, – я бросился вперед, вложив все свои силы в прыжок.

Это длилось лишь секунду, но мне показалось, что прошла целая вечность, – настолько отчетливо я видел все детали происходящего. Трещина ширилась, словно жадно распахнутая каменная пасть, и из кипящей лавы поднялась голова белого чудовища, гигантская и горячая, как преисподняя. Чудовище изогнулось, будто кобра, готовящаяся к прыжку. Открыв свою пасть, беззубую и безгубую, ссаддитпотянулся к моей ноге, но на миллиметр промахнулся, и мне удалось перепрыгнуть расселину. От жара моя одежда загорелась.

Упав, я откатился в сторону и с силой оттолкнулся от земли. Мне казалось, что сейчас я раз в десять сильнее, чем обычно. За моей спиной послышалось отвратительное шипение. Земля задрожала – раскаленное тело ссаддита, похожее на горящую скалу, обрушилось туда, где я лежал всего лишь секунду назад.

В панике вскочив, я перепрыгнул через двигавшегося ко мне адского червя длиной с ладонь и зигзагами побежал к шаману маюнде. Когда Шеннон взорвал ссаддита, шаман упал. Вероятно, он был ранен – я понял это, когда подобрался поближе и увидел, как шаман попытался подняться на четвереньки, но со стоном упал на землю и скорчился от боли.

Я не стал тратить время на то, чтобы говорить с ним, и, схватив его за плечо, поднял на ноги. Это чуть было не стало моим последним движением в жизни. В руках маюнде сверкнули пять дюймов острой стали. К боли от ожогов добавилась боль от пореза, когда кинжал, пройдя мимо моей шеи, взрезал мне щеку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю