Текст книги "Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Немо уже хотел возразить, но в этот момент Говард со стоном открыл глаза. Взгляд его затуманился. Маг дрожал от холода и слабости, а на лбу выступили капельки пота.
– Все эти твои магические фокусы… – пробормотал Немо, качая головой.
Он попытался улыбнуться, делая вид, что шутит. Ему не хотелось показывать Говарду своих истинных чувств. Но, конечно же, ни улыбнуться, ни скрыть свои чувства капитану не удалось.
– Это не магические фокусы, – ответил Говард слабым голосом. – Это…
– Избавь меня от долгих объяснений, друг мой, – прервал его Немо, махнув рукой. – Тебе лучше знать, что даже твои способности имеют определенные рамки.
– Вот уж спасибо. – Говард попытался подняться с пола, но ему не хватило сил.
Немо постарался сделать вид, что сердится.
– Как бы то ни было, мне не хотелось бы вмешиваться в борьбу с кучкой обезумевших рыцарей-крестоносцев, пытающихся проповедовать всякую чушь.
– Чушь? – Говард улыбнулся. – Ну да, ну да.
Немо понимал, что его друг не хочет говорить на эту тему. Во-первых, он был не рядовым тамплиером, а во-вторых, членов ордена вряд ли можно было бы назвать кучкой рыцарей-крестоносцев. Говард Филлипс Лавкрафт был одним из легендарных магистров ордена, человеком, обладавшим такими знаниями и силой, которые, с точки зрения большинства людей, давали ему способности мага. Сплетенное им заклинание на самом деле не было связано с применением магии, и все же очень многим его действия наверняка показались бы волшебством. И это понятно, ведь Говард сумел провести такой огромный корабль, как «Наутилус», сквозь толщу временлишь благодаря силе своей воли. Таковы были особые способности магистра Времени.
Немо внутренне вздрогнул, попытавшись представить себе, какой невообразимой силой обладал человек, способный манипулировать временем. Говард тоже понимал это, и именно по этой причине оставил орден и поклялся себе, что больше никогда не воспользуется силами, которыми он обладал.
Так было до сегодняшнего дня.
Неожиданно размышления Немо прервал свисток. Оглянувшись, капитан поднял трубку бортового переговорного устройства и поднес ее к уху.
– Слушаю, – выдохнул он.
– Над нами какой-то корабль, мой капитан, – послышался голос дежурного офицера. – В четырех милях от нас по правому борту.
– Так опуститесь поглубже, черт побери, – раздраженно ответил Немо. – Сейчас на это нет времени.
Немо почувствовал, что человек на другом конце провода нервно вздрогнул.
– Простите, мой капитан, – продолжил офицер, выдержав многозначительную паузу. – Но вам лучше спуститься сюда. Тут… еще кое-что.
Не вдаваясь в расспросы, Немо положил трубку и, повернувшись на каблуках, выбежал из салона «Наутилуса».
Корабль спящим китом лежал перед берегом. Даже вблизи, освещенный лунным сиянием, он казался лишь тенью, огромной тенью. Я прислушался. Звуки ночи смешивались с тихим плеском волн о деревянную корму, поскрипыванием снастей и шагами дежурного по палубе.
Я приближался к кораблю со стороны моря. Конечно же, я не рассчитывал на то, что мне удастся пройти такое расстояние незамеченным, однако судьба была ко мне благосклонна. Видимость была настолько плохой, что дежурный на борту «Цуйдермаара» не заметил бы крошечный пинас, даже если бы стал искать его. Кроме того, вряд ли команда корабля ожидала, что я приду к ним по доброй воле, да еще со стороны моря.
Устало выпустив из рук весла, я позволил течению пронести пинас последние сто ярдов до корабля. Мой взгляд скользнул по черной поверхности моря и темной береговой линии Кракатау. В городке было темно. Я не заметил ни одного огонька. На мгновение я даже подумал, что опоздал и теперь увижу там лишь оставленные людьми дома и следы чудовищной неравной борьбы…
Отогнав от себя мрачные мысли, я еще раз осмотрел море. И вновь у меня возникло странное чувство, будто за мной следят чьи-то недобрые глаза. Море было спокойным и блестело, как волнистое зеркало. Оно поглощало слабый свет, пробивавшийся из-за облаков, и излучало что-то чуждое и злое.
А может, мне все это лишь казалось?
Осторожно, словно человек, протягивающий руку к железу и опасающийся, что это железо раскалено, я раскрыл свое сознание и начал прощупывать беспросветные просторы моря.
Я почувствовал…
Жажду.
Неописуемую животную жажду и плотский голод. А еще ярость.
Ярость ко всему живому, ко всем существам, укравшим мир, который по праву принадлежал им. Это была ненависть, огненной болью ворвавшаяся в мое тело.
Испуганно вздрогнув, я заблокировал свое сознание от этих деструктивных импульсов и закрыл глаза. Мои руки дрожали. Установленный контакт продержался не дольше мгновения, но и этого хватило для того, чтобы подвести меня к краю безумия.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что же это было. Я установил контакт с сознанием чудовищного черного существа, с которым мы столкнулись у входа в пещеру Дегона. Это существо не мыслило в прямом смысле этого слова, его сознание было даже ниже уровня звериного сознания. Ужасное существо действовало, подчиняясь инстинктам и безусловным рефлексам. Но тем не менее его разум был настолько мрачным и чуждым, что более длительный телепатический контакт мог бы разрушить мое сознание. К реальности меня вернул глухой удар. Встрепенувшись, я инстинктивно схватился за шпагу, но с облегчением вздохнул, увидев, что мой пинас просто столкнулся с «Цуйдермааром», а вовсе не с каким-то черным чудовищем, вынырнувшим из моря.
Но монстр был близко, очень близко. Я чувствовал его. Я чувствовал, что он вот-вот настигнет меня.
Поспешно схватившись за весла, я поплыл вдоль корпуса корабля, все время глядя вверх. Мне не пришлось долго ждать. Глухой удар, с которым пинас столкнулся с корпусом военного корабля, был услышан наверху, и уже через несколько секунд над поручнями показалась тень дежурного. Встав, я отбросил весла и начал дико размахивать руками. Мое знание голландского языка ограничивалось словами «mijnheer»[Mijnheer – мингер, господин ( голл.). ] и «bedank»[Bedank – спасибо ( голл.). ], так что я мог лишь надеяться на то, что дежурный понял значение моих жестов.
Человек на борту прокричал что-то в ответ, но я его не понял. Подождав несколько секунд, он скрылся из виду, и я услышал его шаги на палубе.
Но, кроме того, я услышал еще кое-что…
К монотонному плеску волн примешивался другой звук, свидетельствующий о том, что глубоко под водой двигалось какое-то массивное тело. Я испуганно огляделся по сторонам. От резкого движения пинас закачался, и я, потеряв равновесие, схватился рукой за корпус «Цуйдермаара», чтобы не упасть. Выпрямившись, я увидел появившуюся на еще недавно спокойной поверхности моря рябь.
Это было странное и пугающее зрелище. В четверти мили, с другой стороны от «Цуйдермаара», вода начала бурлить, как будто из морских глубин поднималось что-то огромное и тяжелое. А затем… образовалась высокая волна, которая двинулась точно в сторону моего пинаса.
В этот момент я услышал гул голосов наверху. Подняв голову, я заметил с полдюжины теней у поручней.
– Бога ради, поторопитесь! – крикнул я.
Не знаю, поняли ли они мои слова или же это было просто совпадением, но уже через секунду мне бросили веревочную лестницу, которая, разворачиваясь, ударилась о корму корабля в двух ярдах от моей лодки.
Я поспешно оглянулся. Пенящаяся волна уже приблизилась, и ее скорость продолжала увеличиваться! От «Цуйдермаара» ее, как и от меня, отделяло ярдов сто. На мгновение мне показалось, что я вижу за волной огромную тень, очертания гигантского распухшего тела, протягивавшего ко мне свои черные щупальца…
Голоса над моей головой стали оживленнее, так как матросы, вероятно, заметили это гигантское существо, живой торпедой двигавшееся к «Цуйдермаару». В десяти ярдах от меня раздался мощный всплеск, и я изо всех сил начал карабкаться по веревочной лестнице наверх.
И тут я услышал громкий треск, а уже через полсекунды пинас под моими ногами исчез, оставив на поверхности моря лишь пену и щепки. По кораблю что-то ударило, и «Цуйдермаар», затрещав, медленно накренился. Я вскрикнул и изо всех сил схватился за веревочную лестницу. От напряжения у меня сперло дыхание, и я едва удержался, когда корабль по инерции наклонился в противоположную сторону. После того как я с силой ударился о деревянный борт, мне чудом удалось подняться выше и не упасть в море.
Продолжая карабкаться, я в отчаянии оглянулся на море. От пинаса не осталось и следа, а рядом с «Цуйдермааром» появилась огромная черная масса, из которой, ударяясь о корпус корабля, наверх тянулись ужасные щупальца. Одно из щупалец дотронулось до веревочной лестницы и, обвившись вокруг нее, дернуло ее вниз. От рывка я чуть не упал.
И тут я увидел, как из черной массы начало подниматься второе щупальце, толщиной с руку. Оно двигалось прямо ко мне! Отчаяние придало мне сил, и я стал еще быстрее карабкаться наверх, но щупальце следовало за мной буквально по пятам. Чудовищные размеры придавали его движениям обманчивую медлительность, но на самом деле оно было невероятно быстрым. Обезумев от страха, я все же продолжал подниматься и, увидев чью-то руку, в слепой панике вцепился в нее. Меня подхватили и помогли перебраться через поручни.
По меньшей мере попытались помочь.
Щупальце обвилось вокруг моей левой ноги и, резко дернув меня вниз, потянуло к себе. Вскрикнув от боли и ужаса, я ударился подбородком о поручни и чуть не потерял сознание. За меня схватилось множество рук, и внезапно я оказался в окружении матросов, которые изо всех сил затягивали меня на борт корабля, пытаясь вырвать из хватки щупальца. Я испугался, что сейчас меня разорвут на две части, но в конце концов одному из матросов пришла в голову удачная идея, и он, сорвав с пояса большой меч, одним ударом перерубил щупальце. Другие матросы не успели отреагировать на это движение, и мы все вместе кубарем покатились по полу.
Когда я поднял голову, на палубе царил настоящий хаос. Я лежал на полу, так что борт корабля закрывал мне вид на море, и не видел происходящего внизу, но оттуда поднималось множество черных щупалец. Над поручнями высился целый лес гигантских черных змей, тянувшихся к испуганным матросам. Слышались крики и выстрелы. Внезапно один из матросов повис, размахивая руками и ногами, в двух ярдах над поручнями. Одно из щупалец тащило его в море. Забыв об опасности, в которой находился буквально секунду назад, я вскочил и, выхватив шпагу из своей трости, вогнал острую сталь по рукоять в черную плоть.
Результат был именно таким, как я и ожидал.
Щупальце дернулось, изогнувшись в судороге, и отбросило матроса обратно на палубу. В том месте, куда вошла моя шпага, образовалась большая рана, и через несколько секунд часть щупальца превратилась в серую массу, которая, забурлив, вскоре улетучилась, словно кислотный пар. Разложение волной прокатилось по щупальцу до самого основания, так что все оно посерело и расползлось, будто воск, слишком долго лежавший на солнце.
Уже не обращая на это внимания, я, обернувшись, ударил шпагой по второму щупальцу, а затем еще одним ударом отрубил третье в тот самый момент, когда оно пыталось обернуться вокруг матроса, не успевшего среагировать на опасность.
Послышался новый удар, и корабль качнуло. К реву воды под судном примешался еще один звук, ужаснее которого мне не приходилось слышать никогда. Это был вопль, преисполненный гнева и неудержимой ярости.
За моей спиной кто-то испуганно вскрикнул, и я, повернувшись, краем глаза успел заметить движение и наотмашь ударить шпагой. Щупальце, пытавшееся схватить меня, распалось, превратившись в серую слизь. Но тут же снова раздался крик, и я увидел, как бежавший ко мне человек споткнулся: вокруг его ног обвилось еще одно черное щупальце, принявшееся тащить свою жертву за борт. Подпрыгнув к нему, я замахнулся и одним ударом перерубил отвратительную конечность чудовища. Из щупальца повалил серый дым, и от ужасной вони у меня перехватило дыхание. Закашлявшись, я пинком сбросил с себя готовое превратиться в слизь щупальце и помог упавшему подняться на ноги.
Лишь в этот момент я заметил, кому спас жизнь.
Должно быть, лейтенант Хармфельд удивился не меньше меня, так как, несмотря на не терпящую отлагательств ситуацию, в которой мы очутились, он секунд на пять впал в оцепенение.
– Крейвен? – с изумлением выдохнул он. – Вы?..
Это был явно риторический вопрос, к тому же у меня не было времени отвечать на него, поскольку черный монстр не собирался отступать. Я всего лишь сделал ему больно, но даже силы моей шпаги не хватало на то, чтобы уничтожить его. Возможно, я разозлил чудовище, так как настоящая атака началась только сейчас.
Корабль, на который была направлена подзорная труба, казался маленьким, словно потерянная в безбрежных просторах морей игрушка. Его паруса мокрыми тряпками болтались на рее, а сам корабль, подхваченный течением, двигался к острову через плотную завесу тумана. Странно, но это был единственный участок, окутанный туманом: мощности перископа хватало на то, чтобы осмотреть поверхность моря на много миль вокруг, и везде видимость была достаточно хорошей. И только вокруг корабля, поднимаясь над водой, легкой дымкой вился туман.
– Вы это хотели мне показать? – опустив перископ, спросил Немо.
Старший офицер покачал головой и, нервно проведя языком по губам, кивнул в сторону круглого серого экрана, который тусклым зеркалом мерцал на утыканном переключателями командном пульте «Наутилуса».
– Нет, мой капитан, – сказал он. – Посмотрите сами.
Немо с любопытством склонился над пультом и нахмурился. На темном экране можно было разглядеть лишь, казалось бы, бессмысленное переплетение линий, полос и бесформенных теней, но наметанный глаз Немо тут же различил точное изображение той области моря, где сейчас находилась подводная лодка. Взгляд капитана на секунду задержался на вытянутой расплывчатой тени, которая, как он знал, была изображением корабля, увиденного им через перископ, а затем скользнул на вторую тень размером побольше.
– Что это?
Услышав голос, Немо удивленно оглянулся.
– Говард! – испуганно воскликнул он. – Ты должен лежать в каюте и отдыхать.
Но Лавкрафт лишь отмахнулся от слов капитана. Надо сказать, он до сих пор выглядел больным: несмотря на то что лицо уже утратило неестественную бледность, до нормального цвета было еще далеко; кожа его оставалась землисто-серой, а глаза лихорадочно блестели.
– Что это, Немо? – повторил Говард, склонившись над пультом и с удивлением глядя на круглый экран.
– Это, – Немо указал на тень поменьше, – корабль, который заметил дежурный.
Его палец переместился на вторую тень. Странно, но видневшееся на матово-сером экране расплывчатое светлое пятно, которое постоянно меняло форму и размер, вызывало ощущение опасности.
– А вот что это, я не знаю.
– Второй корабль?
– В пятидесяти саженях под водой?
Говард задумался.
– Какое-то животное? Может быть, это кит?
– Вряд ли, – помедлив, ответил Немо. – Он слишком большой. Даже кашалот был бы в четыре раза меньше.
С выражением крайнего удивления на лице Говард задумчиво уставился на круглый экран.
– Два года, – внезапно пробормотал он. – О господи… Да, это возможно.
– Чтовозможно? – с нажимом спросил Немо.
– Наша позиция, – продолжил Говард, словно не услышал вопроса. – Каково наше точное местоположение, Немо?
Когда капитан назвал ему цифры, Говард, казалось, удивился еще больше.
– Корабль! – воскликнул он. – Где он? Мы пересекаем его курс?
Немо покачал головой.
– Я могу показать его. – Немо кивнул на перископ. – А в чем дело? Мы ведь сейчас в прошлом, Говард. Вряд ли Роберт на борту этого корабля.
И вновь Говард проигнорировал его слова.
Подскочив к перископу, Лавкрафт выдвинул трубу и приник к окуляру. Секунд пятнадцать он неотрывно смотрел в линзы, а затем, вскрикнув, отпрыгнул в сторону и махнул рукой Рольфу, стоявшему у двери.
– Погляди, Рольф! Быстро! Скажи мне, что я прав!
Слуга Говарда молча повиновался. Он точно так же уставился в перископ и точно так же вскрикнул.
– Это невозможно! – выдохнул Рольф. – Она! Черт побери, она! Это ж «Леди»!
– «Леди»? – Немо уже ничего не понимал. – О чем вы говорите, Говард? Ты знаешь этот корабль?
– Знаю? – охнул Говард. – Знаю? Господи, Немо, это же… Это же «Туманная леди»! Мы должны немедленно сменить курс!
– Сменить курс? Зачем?
– Пожалуйста, не задавай вопросов, Немо, – волнуясь, сказал Говард. – Просто сделай то, что я тебе говорю. Умоляю тебя! Возможно, все это безумие сейчас закончится.
Посмотрев на него, Немо покачал головой, но послушно повернулся и отдал приказ человеку у пульта. В глухом звуке двигателей ничего не изменилось, но Говард знал, что «Наутилус» сейчас на полной скорости движется против течения, направив расположенный на носу таран в сторону маленького корабля в пяти морских милях отсюда. Подойдя к рулевому, он склонился над его плечом и стал смотреть на серый экран с двумя неровными тенями.
– Боже мой, а ведь у нас все может получиться! – воскликнул он. – Нам просто должно повезти, Немо. Нам немножко должно повезти, и тогда…
– И тогда – что? – послышался голос у двери.
Вздрогнув, Говард резко повернулся и уставился на внезапно появившуюся темноволосую девушку.
– Ничего, – помедлив, сказал Говард. – Вас это, знаете ли, не касается.
– Вы так думаете? – Обойдя Говарда, Дженнифер посмотрела через его плечо на экран и неожиданно побледнела. – Вы что, с ума сошли? – вырвалось у нее. – Вы же прекрасно знаете, что не имеете права так делать!
– Не имеет права делать что? – вмешался Немо. – Может, кто-нибудь в конце концов объяснит мне, что здесь происходит?!
– Ваш друг Говард полностью потерял рассудок! – вспылила Дженнифер. – Он хочет всех нас убить! И не только нас!
– И что все это значит, Говард? – возмутился Немо.
Говард не ответил, поэтому Немо вновь повернулся к Дженнифер.
– Если вы сейчас же не объясните мне, что это за выходки, то вам придется провести остаток путешествия в карцере, юная леди, – в ярости выпалил он. – Причем здесь корабль? И что это за штука рядом с ним?
– Этот корабль, капитан Немо, – ответила Дженнифер, не сводя глаз с Говарда, – «Туманная леди», корабль, на котором Роберт Крейвен и Родерик Андара в 1883 году плыли к побережью Шотландии.
– Андара? – охнул Немо. – Андара на борту?
– Он на борту, и он умрет, – сказала Дженнифер.
– Ну уж нет, – заявил Говард. – Я наверняка смогу этому помешать. – Он повернулся к Немо. – Ты только подумай, Немо! – В его голосе зазвучали заговорщические нотки. – Родерик в сто раз сильнее Роберта. Его смерть была такой бессмысленной! Вместе с ним мы можем загнать всю эту проклятую банду туда, откуда она выползла. И он мог бы продолжить обучение Роберта в десять раз быстрее и лучше, чем я. А еще он…
– А та тень, что следует за кораблем, – продолжила Дженнифер, не обращая внимания на Говарда, – это инкарнация Йог-Зотота, Немо. Чудовище, которое уничтожит «Туманную леди» и убьет Родерика Андару.
– Йог-Зот… – Немо осекся, его глаза округлились. – Ты что, хочешь, чтобы я напал на одного из ВЕЛИКИХ ДРЕВНИХ?
– Это же не ВЕЛИКИЙ ДРЕВНИЙ! – вспылил Говард. – Это лишь его воплощение. Существо из плоти и крови, которое можно ранить и убить. «Наутилус» способен его уничтожить. Одна торпеда – и все закончится, Немо. Давай сделаем это! Такого шанса у нас уже никогда не будет.
– Это шанс изменить будущее, – сказала Дженнифер. – И вам, разумеется, известно, что произойдет, если вы пойдете на такой риск, Лавкрафт. Именно вы должны знать, насколько чувствительны ткани времени. Крошечное вмешательство, ошибка – и судьба всего мира может измениться.
– Это правда? – спросил Немо.
Говард не ответил, но его молчание говорило само за себя.
– Конечно, это правда, – вновь вмешалась Дженнифер. Взглянув на экран, она повернулась к Говарду, и в ее глазах появилось сожаление. – Я вас понимаю, Говард. На борту этого корабля находится ваш лучший друг, человек, который умрет через несколько часов. Но вам хорошо известно, что вы не должны изменять того, что уже произошло. Слишком многое подвергнется переменам, вернись Андара в Англию живым. Если «Наутилус» нападет на Йог-Зотота и уничтожит его, то это вызовет темпоральный парадокс.
– Говард, это так? – тихо спросил Немо.
– Это возможно. – Говард отвел глаза. – Но ведь все может выйти и по-другому. Черт побери, Немо, ты же знаешь, что нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. Андара знает о ВЕЛИКИХ ДРЕВНИХ больше, чем все мы вместе взятые. Пойми, у него достаточно силы, чтобы справиться с самим Ктулху!
Немо взглянул на север, где в черных водах моря плыли «Туманная леди» и ее демонический спутник.
– Я понимаю, что ты хочешь спасти своего друга, Говард. Но если она права, – Немо указал на Дженнифер, – то это вызовет… как вы его назвали?
– Темпоральный парадокс, – повторила Дженнифер.
– Темпоральный парадокс, – согласился Немо. – В отличие от тебя я не разбираюсь в вопросах времени, Говард. Ты сам это нам доказал. Итак, я спрашиваю тебя, можешь ли ты гарантировать, что вред не будет больше пользы?
Говард молчал.
– Он не должен этого делать, Немо, – после паузы сказала Дженнифер. – Может, ничего и не произойдет. Может, Родерик Андара останется жив и победит ВЕЛИКИХ ДРЕВНИХ. Но может случиться и так, что все мы погибнем. Никто не знает, что произойдет, если нарушить основные законы времени. Скорее всего, наш мир просто прекратит существовать в тот самый момент, когда вы пошлете свою первую торпеду.
Повисло долгое молчание, а затем Немо, печально взглянув на Говарда, повернулся к рулевому и поднял руку.
– Мы погружаемся. Наполнить балластные цистерны, курс на юг.
И вновь в шуме двигателей ничего не изменилось, но все знали, что огромный корабль со скоростью торпеды ушел на глубину, еще раз изменив курс.
А в полумиле над ним и в пяти милях к северу маленький корабль под названием «Туманная леди» плыл навстречу своей судьбе…
Корабль опять задрожал, но сейчас это уже не был звук резкого удара, а скорее глухое потрескивание и хруст, будто чья-то огромная рука обхватила корпус «Цуйдермаара» и начала сжимать его.
Где-то с другой стороны корабля послышались крики и зазвучали выстрелы. Дрожь в корпусе усилилась. По палубе бегали матросы. За спиной Хармфельда поднялись черные щупальца и потянулись к нему.
Оттолкнув лейтенанта в сторону, я ударил шпагой по щупальцам, но чудовище, похоже, наконец-то догадалось, какая опасность исходит от моего лезвия: щупальца отдернулись и попытались напасть на меня с разных сторон. Отпрыгнув, я перехватил шпагу двумя руками и начал ожесточенно отбиваться.
Острая сталь уничтожила с полдюжины отвратительных щупалец, и я на секунду смог передохнуть. Однако из моря поднимались новые и новые щупальца, и я внезапно понял: чудовище изменило свою тактику!
Я с ужасом увидел, что на сей раз это были уже не толстые осьминожьи щупальца, а бесчисленное количество тонких блестящих нитей не толще волоса. И их были тысячи! Вероятно, монстр в какой-то момент понял, что единственный серьезный противник, который находится на борту этого корабля и который способен нанести ему настоящий вред, – это я. Если раньше мне казалось, что это существо действует, повинуясь инстинктам, то теперь до меня дошло, что оно обладает сознанием, хотя и демоническим.
Отпрыгнув в сторону, я начал махать шпагой, разрезая тонкие нити, смертоносной паутиной устремлявшиеся ко мне, но эти ползущие по палубе и сворачивающиеся в толстые бечевки волоски тут же отдергивались, как только к ним приближалось мое лезвие. К тому же на месте каждой нити, которую я перерезал, возникали сотни новых.
И тут произошло то, что и должно было произойти…
Моего лица коснулось что-то мягкое и липкое. Прикосновение было совсем легким, и я, вскрикнув, отшатнулся, успев отсечь нить. Но все же я отвлекся, и этого оказалось достаточно, чтобы в мое тело впились сотни две тонких волосков, которые мгновенно обернулись вокруг моей правой руки. Из-за резкого рывка я потерял равновесие и упал. Но когда я попытался освободить руку, разрывая нити, мои движения были весьма ограничены.
Именно в этот момент давление тончайших щупалец усилилось. Шпага выскользнула из моих рук и ударилась о палубу. В то же мгновение щупальца, обхватив мои ноги, с невероятной силой потащили меня к поручням. Я в отчаянии попытался схватиться за что-нибудь левой рукой, но быстро понял: даже если мне удастся это сделать, моих сил не хватит на то, чтобы оказать монстру сопротивление. Щупальца продолжали волочить меня к поручням, а затем подняли в воздух. У меня перед глазами все завертелось. Черный монстр удвоил свои силы, пытаясь выбросить меня за борт.
Я не заметил, когда рядом со мной возникла чья-то фигура. Блеснул металл, и острый клинок разрубил нити, удерживающие мою руку. Упав, я перекатился на бок. Хармфельд молотил моей шпагой, будто топором, перерубая тонкие нити, которые оплели мои ноги. От перенапряжения у меня закружилась голова, но уже через секунду я сумел подняться, ловя ртом воздух. Благодарно взглянув на Хармфельда, я протянул руку за шпагой.
Лейтенант помедлил, и я увидел в его глазах какое-то странное выражение. Однако потом он кивнул, бросил мне оружие и обнажил свою офицерскую саблю.
– Мы квиты, Крейвен, – сказал Хармфельд.
Развернувшись, он с занесенной саблей бросился помогать своим людям.
Битва подходила к концу. Матросы Хармфельда отрубали щупальца быстрее, чем те поднимались из моря. Я, конечно, понимал, что для гигантского монстра эти удары были лишь покалыванием, но все же этих покалываний было много. А от тех ударов, которые наносил я, чудовищу действительно было больно, так как отрубленные моей шпагой щупальца не отрастали.
Минут через пять атака черного чудовища стала менее интенсивной. «Цуйдермаар» в последний раз вздрогнул от удара, море забурлило, и черный гигант вновь скрылся в беспросветных глубинах, из которых он поднялся.
Устало опустив шпагу, я прислонился к поручням, чтобы отдышаться. Через пару минут я увидел лейтенанта Хармфельда, сжимавшего в руках винтовку. Выражение его лица не оставляло ни малейших сомнений в том, что он был полон решимости ею воспользоваться.
– Что… что все это значит? – пробормотал я.
Но Хармфельд и бровью не повел.
– Спрячьте оружие, Крейвен, – тихо сказал он. – И поднимите руки вверх. Вы арестованы.
Вероятно, в этот момент у Хармфельда возникли серьезные сомнения в моей вменяемости, ибо я громко расхохотался ему в лицо и не смог остановиться даже тогда, когда двое матросов отняли у меня шпагу и связали мне руки за спиной.