355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбайн » Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы » Текст книги (страница 10)
Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:48

Текст книги "Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы"


Автор книги: Вольфганг Хольбайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Если так, то нам следует поспешить, – пробормотал я, мотнув головой в сторону Йо Май, опередившего нас. – Мне как-то не хочется выяснять, действительно ли работает вся эта чушь бубу.

– Не бубу, а вуду, – поправил меня Шеннон. – И она работает, поверь мне.

Мы продолжили наш путь к священным пещерам племени маюнде и направились в сторону огненного озера, образовавшегося на дне кратера. Застывшая лава под нашими ногами была такой горячей, что я чувствовал жжение в ступнях, несмотря на толстые подошвы моих ботинок. Как Йо Май и его спутникам – а они шли босыми – удавалось выносить жар, для меня оставалось загадкой.

Наконец мы дошли до входа в пещеры.

После всего, что мне довелось слышать об этом, я, признаться, испытал некоторое разочарование. Мы оказались под низкими сводами одной из пещер, первой на нашем пути, где даже нельзя было выпрямиться в полный рост. Вся пещера была залита подрагивающим красным светом, а из узкого треугольного проема, ведущего вглубь горы, лился поток удушающе сухого воздуха.

– Он здесь, – внезапно сказал Шеннон.

Мы с Йо Май изумленно посмотрели на него.

– Откуда ты знаешь? – спросил я.

– Чувствую, – пробормотал Шеннон сдавленным голосом. Казалось, что-то беспокоило его. – Но здесь присутствует еще что-то. Я… – Запнувшись, юноша взглянул на Йо Май. – Куда ведет этот коридор? – спросил он после паузы и указал на тоннель в конце пещеры.

– Вглубь горы, – ответил Йо Май. – Собственно, к пещерам. Однако чужакам запрещено входить туда, так что вам придется подождать здесь. Мы с моими братьями сами отправимся искать шамана.

– А мы, значит, останемся здесь? – С губ Шеннона слетел отвратительный смешок. – Ты обезумел, если веришь в это, дикарь.

– Вы не должны идти с нами! – настаивал на своем Йо Май.

Маюнде с угрожающим видом приблизился к Шеннону и с вызовом посмотрел на него. Очевидно, Йо Май нисколько не смущал тот факт, что юный драконоборец был на две головы выше его и, несомненно, сильнее.

– Ни один белый человек не имеет права входить в священные пещеры. Таков закон великого бога Кракатау.

– А ты уверен, что сможешь остановить меня? – насмешливо спросил Шеннон.

Йо Май кивнул.

– Тебе придется убить меня, если ты хочешь пройти по этому коридору. Меня и моих братьев.

Будто для того, чтобы подтвердить эти слова, к Йо Май подошли трое воинов маюнде, которые сопровождали нас. Я увидел, что они сжали ладонями рукоятки своих ножей. Улыбка Шеннона стала еще язвительнее, и я заметил, как он слегка переступил с ноги на ногу, чтобы принять более устойчивое положение.

– Вы что, с ума сошли? – возмутился я. – Шеннон! Йо Май! Да что с вами такое?! Мы пришли сюда не для того, чтобы ссориться!

Шеннон властным жестом заставил меня умолкнуть.

– Помолчи, Роберт! – выдохнул он. – Я сам разберусь в этой ситуации. Прямо сейчас. Этот проклятый колдун находится в пещерах. Я пойду туда и отыщу его. И попробуй меня удержать, если решишься на это, маюнде!

Последние слова Шеннона были обращены к Йо Май, по-прежнему преграждавшему ему путь. Я был уверен, что туземец не отступит.

– Шеннон! – в отчаянии воскликнул я. – Да что, черт подери, на тебя нашло? Что с тобой происходит?

Ответ Шеннона был заглушён треском, в тысячи раз усиленным невероятной акустикой пещеры. Взвизгнув, Йо Май сделал неуверенный шаг вперед… и упал на колени.

Из его плеча торчало дрожащее древко стрелы…

Шеннон отреагировал еще до того, как я осознал увиденное. Вскрикнув, он резко оттолкнул меня в сторону, так что я упал, а затем прыгнул вперед, к трем воинам маюнде, и, широко раскинув руки, толкнул их на землю.

Он успел вовремя. Вторая стрела, просвистев, ударилась о скалу – там, где я стоял секунду назад. Невероятно быстрым движением Шеннон вскочил на ноги и побежал вперед.

Третью стрелу он поймал на лету.

Я знаю, что это невозможно. Даже натренированных рефлексов лучшего драконоборца недостаточно для того, чтобы поймать на лету выпущенную с небольшого расстояния стрелу, но юному магу это удалось. Издав яростный крик, Шеннон сломал древко стрелы и помчался вглубь тоннеля, который вел в пещеры.

Через несколько секунд послышался какой-то приглушенный звук, а затем наступила тишина.

Осторожно поднявшись на ноги, я приблизился к тоннелю, пытаясь хоть что-то рассмотреть. Коридор был не очень длинным. Он переходил в пещеры, залитые мрачным красным светом. Неподалеку от входа, с другой стороны коридора, я увидел Шеннона, который стоял, склонившись над неподвижной фигурой, лежавшей у его ног. Я подошел к нему и только сейчас заметил, что мой друг сжимает в руках огромный лук маюнде. Недолго думая, Шеннон разломал его на две части.

Я удивленно огляделся по сторонам.

Огромная пещера из лавы представляла собой настоящий собор, где я, как и любой другой человек, казался себе крошечным и потерянным. Уже в нескольких шагах от нас твердая поверхность под ногами заканчивалась, переходя в крутой обрыв. Ярдах в ста под нами бурлила кипящая лава Кракатау. Через бушующую пламенем пропасть вел узкий каменный мост без поручней. От одной мысли о том, что нам придется идти по нему, у меня мурашки побежали по коже. Внезапно я почувствовал, что нам, возможно, стоило отнестись к словам Йо Май более серьезно. Было в этом месте что-то недоброе. Ни один белый человек не имел права входить сюда, ибо это было царство силы, с которой не могли тягаться ни я, ни Шеннон.

Впрочем, мои рассуждения были сейчас неуместны.

Я услышал шаги за своей спиной и понял, что это три воина маюнде. Даже не оглядываясь, я знал, что они уже прицелились в нас из своих луков. Не проронив ни слова, я подошел к Шеннону и склонился над туземцем, которого он сбил с ног. Нужно сказать, что я не просто удивился, когда понял, что этот парень мертв, – я был шокирован.

– Зачем ты его убил? – тихо спросил я.

В глазах Шеннона появился злой блеск.

– Он хотел убить нас! – Маг в ярости швырнул мне сломанный лук под ноги. – Вот этим. Ты что, уже забыл?

– Ты не должен был его убивать, – стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, сказал я. – Господи, Шеннон, что же это такое! Что с тобой сделал этот демон Некрон? Ты… ты уже не тот человек, которого я знал.

Шеннон презрительно поджал губы.

– Наверное, ты никогда и не знал меня по-настоящему, колдунишка, – злобно ответил он. – Возможно, было бы лучше, если бы я не пришел тебя спасать. – Запнувшись, он посмотрел куда-то мне за спину и изменившимся голосом продолжил: – Впрочем, это уже не имеет значения. Обернись.

Я послушно обернулся.

Из ниоткуда, будто тень, появилась какая-то фигура. Сияние кипящей лавы отражалось пляской отблесков и теней на деревянной маске, скрывавшей лицо шамана. Это был колдун племени маюнде, который наложил на меня смертельное проклятие. Он сжимал в руках маленькую тряпичную куклу, а за его спиной шевелились другие тени. Очевидно, мы стояли лицом к лицу с дюжиной туземцев. И это кроме тех троих, которые преграждали нам путь к отступлению. Даже если не считать нацеленных на нас луков, распределение сил было неравным.

– Белые дьяволы! – прошипел шаман. – Вы решились осквернить святыню нашего народа. Я уничтожу вас. Вас ждет великая месть самого бога Кракатау. Вас и весь ваш народ.

– Ты ошибаешься, колдун, – холодно процедил сквозь зубы Шеннон. – Не мы твои враги. Тебя убьет твоя собственная глупость.

Шаман воспринял это оскорбление без какой-либо видимой реакции, но воины, сопровождавшие его, сделали шаг вперед. Я нервно оглянулся в поисках пути к отступлению, но единственное, что нам оставалось, был каменный мост, ведущий через пропасть. Таким образом, от мысли об отступлении пришлось отказаться. Лучшей мишени, чем человек, идущий по мосту шириной в руку, и представить было нельзя.

– Не двигайся, – внезапно шепнул мне Шеннон. – И стой рядом со мной, что бы ни произошло.

Повернувшись к шаману, он громко сказал:

– Ты сам осквернил это место, колдун! Ты убил своего брата в священных пещерах твоего народа, где не должна пролиться кровь маюнде.

– Это ложь! – прохрипел колдун.

Его пальцы в ярости сжали грубо сделанную куклу, и я инстинктивно поднес ладонь к груди. Но боль, которую я ждал, не пришла. Пока еще не пришла.

– Йо Май – предатель! – возбужденно продолжил шаман. – Это оносквернил священные пещеры, а не я. Он не должен был приводить вас сюда. Он должен умереть. Как и вы.

– Да, несомненно, – спокойно ответил Шеннон. – И все же я считаю, что нам следует поговорить об этом позже. Почему бы тебе не положить эту куклу на землю и не подойти сюда? А что касается всех остальных, то я прошу вас бросить свое оружие… пожалуйста.

Туземцы повиновались.

Шаман медленно, словно это была ценнейшая вещица из хрупкого стекла, положил куклу вуду на скалу. Его воины ослабили тетивы и побросали луки в пропасть.

Какое-то мгновение я недоуменно наблюдал за происходящим. Но уже в следующий миг все стало ясно. Шеннон сделал именно то, что пришло бы в голову и мне, если бы я по-прежнему обладал своими магическими силами. Сейчас воины маюнде и их шаман, сами того не заметив, оказались под гипнотическим воздействием Шеннона.

– А теперь подойди сюда, – сказал Шеннон, обращаясь к шаману.

Голос моего друга был холодным и резким, как сталь, но я списал это на чудовищное напряжение, которое требуется для концентрации, необходимой для того, чтобы контролировать одновременно более десятка человек. Я не знал, как долго Шеннон сумеет выносить это напряжение.

Шаман послушно направился к нам и, остановившись в двух шагах от Шеннона, снял ритуальную маску. Шеннон поднял руку. Лицо маюнде было неподвижным, как у статуи. Блеск его глаз угас.

– Сейчас ты уйдешь. – Голос Шеннона дрожал, дрожал совсем немного, но я все-таки уловил это. – Ты уйдешь и заберешь своих воинов, понятно? Вы больше не будете на нас нападать.

– В этом не будет необходимости, – произнес чей-то голос за моей спиной. – Было бы очень глупо нападать на мертвеца, не так ли?

Я подпрыгнул, будто меня укусил тарантул, оглянулся… и замер.

За нами стояла фигура в белом ритуальном одеянии тамплиеров. Красные отблески лавы освещали лицо человека, превращая его в маску чудовища. Магистр тамплиеров казался демоном, пришедшим из другого мира.

Шеннон тоже оглянулся, и я услышал, как маюнде пришли в себя: гипнотические путы порвались. Послышались испуганные и возмущенные крики, и под сводами пещеры заметалось эхо. Где-то за нашими спинами металл ударил о камень. Взглянув через плечо, я увидел других людей в белых мантиях тамплиеров. Они окружили маюнде и теперь держали их под прицелом.

– Тергард! – пробормотал Шеннон.

– Совершенно верно, – подтвердил магистр. – А вы, должно быть, Шеннон. Я слышал о вас, друг мой. – Он вздохнул и добавил: – Впрочем, боюсь, что не слышал о вас ничего хорошего. – Когда он увидел воина, которого убил Шеннон, по его губам скользнула тонкая злобная ухмылка. – Надеюсь, что не опоздал и не пропустил самую интересную часть представления. Очевидно, вы уже познакомились с моими маленькими чернокожими друзьями. Это все упрощает.

Я уже хотел ответить, но в этот момент шаман маюнде с криком оттолкнул Шеннона в сторону и побежал к Тергарду.

– Дьявол! – заорал он. – Белая собака! Ты говоришь змеиным языком и оскверняешь нашу святыню! Боги покарают тебя!

Тергард же наблюдал за происходящим с невозмутимым видом. Подождав, пока шаман подбежит к нему вплотную, тамплиер молниеносно отступил в сторону и поднял руку.

Закричав, шаман покачнулся, как будто его ударили, и впился пальцами в ткань одежды у себя на груди. Разноцветный лен начал окрашиваться в темный цвет. В красных отблесках лавы я увидел, как в руках Тергарда блеснуло лезвие ножа. Отшатнувшись, маюнде упал на колени и повалился на бок.

– Убийца, – пробормотал я. – Проклятый убийца! Это так вы храните заветы своего ордена?!

Холодно улыбнувшись, Тергард спрятал оружие и вытащил из-под белой мантии какой-то небольшой предмет. Я не смог разглядеть этот предмет, но Шеннон, увидев его, изумленно вскрикнул. Улыбка Тергарда стала шире.

– Знаете, Крейвен, – скучающим тоном произнес Тергард, – вы начинаете действовать мне на нервы. Но у меня есть хорошее средство от этого.

С этими словами он вытащил длинную блестящую иглу и воткнул ее глубоко в тот предмет, который сжимал в правой руке.

Мое сердце пронзил меч.

Упав на колени, я схватился руками за грудь и изогнулся от боли. Казалось, жидкий огонь наполнил мои легкие, а все тело превратилось в квинтэссенцию страданий. Закричав, я упал ничком и ударился лицом об острые края застывшей лавы.

Внезапно боль исчезла – так же быстро, как и возникла, – но я продолжал лежать на земле, поскольку не мог ни пошевелиться, ни привести свои мысли в порядок. Будто издалека до меня донесся голос Шеннона, но я не понимал, что он говорил. Затем я услышал какой-то глухой хлопок, и Шеннон упал на колени рядом со мной.

Тамплиер, ударивший мага мечом – не острой частью, а плашмя, – пнул его и отошел в сторону, уступая место Тергарду. Лицо магистра исказилось в кривой ухмылке. Присев рядом со мной на корточки, он протянул мне правую руку.

– Вы умный человек, Роберт, – сказал он. – И все же вы вели себя, как дурак. Все это время вы преследовали не того человека, знаете ли.

Со стоном выпрямившись, я попытался побороть оставшуюся во мне боль, которая затуманила мой взор, и взглянул на ладонь Тергарда.

Его пальцы сжимали куклу.

Маленькую, грубо сшитую куклу вуду с неумело нарисованной карикатурой на мое лицо. В соломенных волосах куклы блестела белая прядь.

– Видите? – Тергард довольно рассмеялся. – Этот глупый туземец умудрился потерять ее, и я позволил себе воспользоваться ею. Никогда нельзя упускать шанс, не правда ли?

– Вы безумец, – простонал я.

Улыбнувшись, Тергард поднял иглу и воткнул ее в голову матерчатой куклы.

Придя в сознание, я обнаружил, что лежу на спине. Мое лицо заливала кровь, а боль в голове была просто невыносимой.

Один из людей Тергарда поднял меня на ноги и заставил взглянуть на магистра. Улыбка в глазах тамплиера погасла, уступив место выражению жестокой решимости.

– Сейчас вы умрете, мистер Крейвен, – заявил он. – Мне очень жаль, но у меня нет времени, чтобы заниматься вами. Однако же я уверен, что вы оцените мои старания. Уготованная вам смерть, – он поднес куклу вуду к моему лицу, – более приемлема для сына колдуна, чем смерть от побоев такого придурка, как сержант Росфельд, верно?

– Идите… к черту, – прохрипел я.

– Боюсь, что сперва к черту придется отправиться вам, друг мой. – Тергард снова рассмеялся. – В добрый путь, Роберт Крейвен. Кто знает, может быть, мы вскоре уви…

Он запнулся, не договорив. Его глаза расширились, а лицо исказила гримаса боли. Закричав, Тергард отшатнулся и медленно осел у стены. Когда кукла вуду выпала из его руки и ударилась о землю, я чуть не потерял сознание.

– Шаман! Маюнде! – прохрипел Тергард. – Убейте его! Уничтожьте его!

Его голос захлебывался, срываясь на истерический визг.

Я с трудом оглянулся.

Шаман маюнде отполз в сторону и теперь пытался встать на ноги. Он морщился от боли, из раны на груди лилась кровь, но он все же сумел подняться и направился к краю пропасти. В руках он сжимал какой-то небольшой темный предмет.

– Застрелите его! – кричал Тергард. – Немедленно!

Зазвенела тетива. Шаман изогнулся, когда в него одновременно попали три или четыре стрелы. Он упал на колено, но опять поднялся и приблизился к пропасти. Просвистела еще одна стрела, и маюнде, покачнувшись, обернулся вокруг своей оси. Наконец, когда в него попали еще две стрелы, он упал.

Прямо в пропасть.

Я услышал плеск – труп шамана погрузился в расплавленную лаву. И в этот момент Тергард превратился в живой факел. Это произошло невероятно быстро. Пламя взвилось над одеждой и волосами тамплиера, мгновенно охватило всю его фигуру, укутав ее в мантию из огненного жара. Уже через секунду магистр ордена на моих глазах рассыпался в прах. Его тело сгорело именно так, как сгорает человеческое тело, брошенное в раскаленную лаву.

Пещера наполнилась криками и звуками борьбы: маюнде набросились на тамплиеров. Воины в белых мантиях, освободившиеся от гипнотического влияния Тергарда, практически не сопротивлялись.

Я, признаться, не следил за борьбой. Даже когда Шеннон со стоном поднялся рядом со мной и, отирая кровь с лица, вступил в бой на стороне туземцев, я продолжал стоять на коленях, рассматривая маленькую грязную куклу, выпавшую из рук Тергарда. Куклу с моим лицом и моими волосами. Но на самом деле я не видел ее. Перед моим внутренним взором стоял образ другой куклы вуду. Куклы, к голове которой были приклеены человеческие волосы, а на груди был нарисован симметричный красный крест. Я видел эту куклу лишь секунду, заметив ее в то самое мгновение, когда Тергард понял, что происходит.

Куклу вуду с лицом Тергарда.

Куклу, которую сжимал в руках шаман маюнде, падая в пропасть.

КНИГА 3

Взошло солнце. Было раннее утро, третье или четвертое с того дня, как я попал на этот тропический остров в Зондском проливе. Точно я этого сказать не мог, так как в последние дни произошло слишком многое. С моря дул прохладный бриз, неся с собой запах соленой воды. Он чувствовался даже здесь, в пятистах ярдах над уровнем моря и в полутора милях от побережья.

И все же низкое здание гарнизона, украшенное маленькими прямоугольными зубцами, перед которым я лежал в засаде, скрывалось за пеленой жара. Солнце совсем недавно выбралось из-за горизонта и, будучи пока не очень ярким, заливало остров своими теплыми лучами. Даже клочья тумана, висевшие между деревьями, словно последнее прощание уходящей ночи, казались теплыми. У меня было такое ощущение, будто все мое тело стало липким, и мне непрерывно хотелось чесаться.

От мрачных размышлений меня отвлек шорох в кустах. Подняв голову, я увидел тень, а затем и лицо Шеннона, блестевшее от пота в лучах солнца. Присмотревшись, я заметил темные круги под его глазами, свидетельствовавшие о том, что напряжение последней ночи сказалось и на нем. На нем в первую очередь. Шеннону вновь пришлось взять на себя большую часть боя, который, в сущности, предназначался мне. Не будь рядом со мной Шеннона, я наверняка был бы уже мертв. Вот уже в который раз!

– Все в порядке, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Никого не видно.

– И стражи нет? – удивился я. – Совсем никого? Даже у ворот?

– Сторожевые башни пусты, – пожав плечами, ответил Шеннон. – Я был там. Если Тергард и оставил здесь солдат, то они либо спят, либо играют в карты.

Я удивленно посмотрел на выбеленные известью здания гарнизона. Конечно же, я верил Шеннону – если он говорил, что там никого нет, значит, там действительноникого нет. Но мысль о том, что Тергард забрал все войска, отозвав их со своей тайной штаб-квартиры лишь для того, чтобы охотиться на меня и Шеннона, казалась мне маловероятной. Когда мы повстречали Тергарда в священных пещерах маюнде, с ним было меньше дюжины человек, а когда я был в лагере в первый раз, то заметил здесь как минимум вдвое больше солдат, не говоря уже о войсках, охранявших его чудовищный концентрационный лагерь у подножья Кракатау. Что-то здесь было не так.

И все же я промолчал и, следуя указаниям Шеннона, вышел из-за колючего куста, где лежал в засаде, чтобы поспешить за драконоборцем, который направился к гарнизонному ограждению, достигавшему в высоту двух ярдов. Я знал, что в любой момент мы можем столкнуться с противником, и был готов к этому.

Однако мы без каких бы то ни было проблем добрались до забора. Подойдя к воротам, я увидел, что Шеннон говорил правду – сторожевые башни, возвышавшиеся по обеим сторонам от них, были пусты. Солдат, которые должны были здесь дежурить, и след простыл. Мы остановились, и Шеннон жестами показал мне, что ворота не заперты, а лишь прикрыты.

– Что-то здесь не так, – пробормотал я.

Оглянувшись, Шеннон улыбнулся и неопределенно махнул рукой.

– Пока Тергарда нет, они, наверное, решили устроить себе выходной, – ухмыльнувшись, сказал он.

Я ничего не ответил, ведь Шеннон не хуже меня знал, насколько невероятно подобное предположение. Люди в здании по ту сторону ограждения были тамплиерами, и они уж точно не стали бы устраивать себе выходной лишь потому, что их начальник оставил гарнизон!

Подкравшись к воротам, Шеннон опустился на колено и медленно раскрыл створку, чтобы заглянуть в щель. Простояв так около минуты, он дал мне знак, чтобы я подошел поближе.

– Все спокойно, – тихо произнес он. – Похоже, тут действительно никого нет.

Я был удивлен и в то же время обеспокоен. Подойдя к Шеннону, я заглянул в щель между створками ворот. Все было так, как он говорил: двор гарнизона, залитый утренним светом, и здания по ту сторону двора казались пустыми.

Отодвинув меня в сторону, Шеннон распахнул ворота и решительно вошел на территорию гарнизона. Помедлив, я последовал за своим товарищем, чувствуя, что во мне решимости было поменьше, чем в нем.

Однако ничего не произошло.

Я по-прежнему ожидал, что услышу крики и увижу выбегающих из здания гарнизона людей, но во дворе было все так же тихо и пусто, как и раньше. Мы медленно приблизились к первому строению, которое, если меня не обманывала память, было казармой для солдат. Казарма соединялась с основным зданием узким крытым переходом. Обнажив клинок, Шеннон открыл дверь.

Впрочем, эта мера безопасности оказалась ненужной, так как дом был пуст. Казарма состояла из одного большого помещения со скудной меблировкой: вдоль стен слева и справа от двери тянулись ряды двухъярусных, неудобных на вид кроватей, которые перемежались простыми деревянными столами и трехногими табуретами. В центре казармы возвышалась огромная железная печь.

Когда я вошел в помещение, у меня появилось какое-то странное чувство. Здесь царили сумерки, так как окна были закрыты деревянными ставнями, пропускавшими лишь узкие полоски света. Может быть, именно эти сумерки и придавали комнате такой неуютный вид, но меня насторожили мелочи.

Прямо у двери валялся перевернутый табурет, поднять который, очевидно, не успели. На одном из столов стояли тарелки с остатками завтрака. Кое-где я увидел грязную посуду. На полу валялась вилка: должно быть, ее не успели поднять. Некоторые кровати были не застелены, а ведь это, учитывая дисциплину и воспитание тамплиеров, было более чем удивительно.

– Ты прав, – внезапно пробормотал Шеннон. – Что-то здесь не так…

Пройдя в комнату, он внезапно поднял руку и указал на что-то под своими ногами. Я наклонился и увидел на тщательно вымытом полу большое коричневое пятно.

– Это… кровь? – растерявшись, спросил я.

Шеннон пожал плечами.

– Может быть, это кофе, – ответил он. – Пойдем, нужно осмотреть все остальные здания.

Выйдя из казармы, мы повернули направо и пересекли вымощенный булыжниками двор. Когда мы подошли к центральному зданию, неприятное предчувствие усилилось и теперь ощущалось почти на физическом уровне. Однако я подумал, что это, вероятно, связано с неприятными воспоминаниями о лагере. Мы с Шенноном приблизились к центральному зданию, напоминавшему крепость. Совсем недавно я был здесь – избитый до полусмерти и закованный в цепи…

Отогнав от себя эту мысль, я поспешил за Шенноном.

Внутри за дверью царила такая же темнота, как и в казарме, поскольку узкое окно в коридоре – к слову, единственное – было закрыто ставнями. Однако Шеннон, судя по всему, видел во тьме, как кошка. Он нетерпеливо махнул рукой, предлагая мне войти, закрыл за собой дверь и целеустремленно направился к двери, ведущей из коридора в зал.

Но я не сдвинулся с места, ибо внезапно ощутил что-то вроде удара. У меня не было слов, чтобы описать это чувство. Это было… ощущение опасности, предчувствие угрозы, мрачное дыхание зла, окутавшего этот дом, видение насилия, свершившегося здесь. Все эти чувства паучьими лапами охватили мою душу. Меня то знобило, то бросало в жар. Ладони вспотели, а волосы на голове встали дыбом. По позвоночнику скользнула ледяная рука ужаса.

– Что случилось? – нетерпеливо спросил Шеннон. – Чего ты ждешь?

Я хотел ответить, но паника сжала мое горло. Я мог лишь стоять и молча смотреть на него. Почему он не чувствовал то, что чувствовал я?Приложив все усилия, чтобы освободиться от этого наваждения, я поспешил за ним. Нетерпеливо ворча, Шеннон ногой толкнул дверь… и замер на пороге.

Это был большой зал, обставленный как салон. Должно быть, он служил для приемов высокопоставленных гостей и всяческих празднеств. И он был полностью разрушен. Повсюду валялись опрокинутые и разбитые в щепки стулья, перевернутые столы и осколки посуды. Лампы и картины были сорваны, а со стен свисали клочья поврежденных обоев. Прямо у двери на полу я заметил сломанный меч, а рядом с ним – современную полуавтоматическую винтовку с искореженным дулом. И повсюду была кровь. По всей вероятности, в этой комнате произошла ужасная битва.

– Господи, – пробормотал я. – Что здесь случилось?

Повернув голову, Шеннон смерил меня странным взглядом и быстро прошел в комнату. Помедлив, я последовал за ним и остановился у двери, наблюдая за Шенноном, который тщательно осматривал помещение.

Мой взгляд вновь скользнул по сломанному мечу и остановился на винчестере, лежавшем рядом. В глаза бросались странные повреждения дула. Его не просто повредили – дуло и спусковой крючок винтовки были сорваны, а приклад, вырезанный из твердого дуба, сплющен и разбит в щепки. Казалось, будто оружие сдавила какая-то неописуемая сила. Я задумчиво присел на корточки рядом с винчестером и протянул руку.

– Не надо!

Услышав предупреждение Шеннона, я отдернул руку и посмотрел на него. Еще раз жестом приказав мне не двигаться, Шеннон подошел ко мне и тоже присел на корточки. Осторожно вытащив кинжал из ножен, он перевернул винтовку. Увидев обратную сторону оружия, я обрадовался, что не прикоснулся к нему.

Приклад и дуло винтовки были покрыты прозрачной зеленоватой субстанцией, напоминавшей слизь. В субстанции имелись мелкие зернистые вкрапления, при виде которых меня затошнило. Когда Шеннон приподнял приклад винтовки кинжалом, я обратил внимание, что слизь, приставшая к полу, вытянулась липкими нитями и теперь удерживала винтовку, словно отвратительная паутина. Бросив оружие на пол, Шеннон тщательно вытер кинжал о ковер и спрятал его в ножны.

– Это вещество здесь повсюду, – сказал он. – Не знаю, что это, но нам лучше к нему не прикасаться. – Встав, он задумчиво покусал губу и посмотрел на меня. – Ты знаешь, где здесь комната Тергарда?

– С другой стороны коридора.

– Пойдем. Надеюсь, что твои вещи еще там и нам не нужно будет их искать. Мне бы не хотелось оставаться здесь дольше, чем это необходимо.

Не медля ни секунды я последовал его совету и вышел из разгромленной комнаты. Я совершенно не понимал, что же здесь могло произойти, но сейчас и не хотел этого знать. Я хотел лишь выбраться отсюда как можно скорее.

Мы снова прошли по коридору, и я все время чувствовал непонятную чудовищную силу, заполонившую дом. Казалось, будто дух убийства и насилия, молчаливыми свидетелями которых стали эти стены, до сих пор еще витает здесь. Временами у меня перехватывало горло, так что я с трудом дышал.

Шеннон открыл дверь, и мы увидели коридор, ведущий к комнате Тергарда. Дверь, сорванная с петель, висела под странным углом, как будто в нее попал удар чудовищной силы. Когда Шеннон надавил на нее плечом, она заскрипела.

Здесь тоже были видны следы борьбы, хотя и не такой ожесточенной, как в зале. На полу валялись перевернутые стулья. Стол, за которым меня допрашивал Тергард, лишился ножки и теперь стоял перекосившись. Окно было разбито, и на осколках осталась засохшая кровь. Оконные рамы были выломаны изнутри, словно кто-то пытался в панике выскочить в закрытое окно, но в последний момент какая-то сила схватила его и втянула назад. Вспомнив об искореженном винчестере, я вздрогнул.

Поспешно подойдя к столу, Шеннон принялся один за другим открывать все ящики, но, очевидно, не нашел того, что искал. Закончив осмотр, он рассерженно захлопнул последний ящик с такой силой, что стол окончательно потерял равновесие и с грохотом упал на пол.

– Амулета здесь нет, – в ярости прошипел Шеннон. – И твоей шпаги тоже. Ты не знаешь, у Тергарда…

Запнувшись, мой друг вдруг задумался. Затем, резко повернувшись, он сделал пару шагов и очутился у камина. Сорвав картину, висевшую на спине, Шеннон с триумфом рассмеялся: на месте картины темным пятном выделялась матовая черная дверца сейфа.

– Хорошо, что Тергард оказался не особо оригинален, – довольно произнес он. – Я уверен, что внутри мы обнаружим все необходимое.

Сделав шаг назад, Шеннон нервно облизнул губы и уставился на сейф. На его лице появилось выражение крайней сосредоточенности.

Я наблюдал за юным магом со смешанным чувством. Мы пришли сюда, чтобы вернуть мою шпагу-трость и амулет Андары, которые у меня отобрал Тергард, но сейчас я предпочел бы отказаться от них, лишь бы не оставаться в этом проклятом здании. Тишина, зловонием разливавшаяся в стенах гарнизона, постепенно сгущалась вокруг меня, а будоражащее чувство опасности возрастало с каждой секундой, так что я вот-вот готов был впасть в панику.

– Помоги мне, – прохрипел Шеннон.

Голос юноши был настолько сдавленным, что я вздрогнул от ужаса. Черты его лица исказились, лоб покрылся капельками пота, а руки, направленные на сейф для плетения заклинания, мелко дрожали.

Следуя его указаниям, я подошел к сейфу и, положив ладонь на наборный диск, истершийся от частого употребления, стал ждать.

Взгляд Шеннона остекленел, дыхание участилось.

– Направо, – с трудом произнес он. – Четыре.

Я предпочел не спрашивать у него, откуда он это знает, и стал набирать код. Маленькое колесико беззвучно провернулось и замерло на цифре «четыре» с отчетливым щелчком. Нельзя сказать, чтобы это был лучший из сейфов: мы могли вскрыть его и без магических способностей Шеннона, пусть и не так быстро.

– Налево, – сказал Шеннон. – Девятнадцать. Потом направо один и еще раз направо тридцать восемь.

Я выполнил его инструкции. Как только колесико повернулось к цифре «тридцать восемь», послышался тихий металлический щелчок и плотная дверца сейфа распахнулась. Увидев в сейфе свою шпагу-трость, я чуть не вскрикнул от радости. Тергард вынул перегородку внутри сейфа, чтобы разместить там довольно массивную шпагу. Вытащив свою трость, я поднялся на цыпочки, пытаясь найти амулет Андары. Он лежал на кипе стянутого веревкой потрепанного пергамента, на который я не обратил внимания. Поспешно спрятав пятиконечную золотую звезду в карман, я закрепил трость на поясе, будто меч, и с удовлетворенным видом повернулся к Шеннону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю