Текст книги "Корпорация Монстров (СИ)"
Автор книги: Владыка Бессмертный
Жанры:
Альтернативная реальность
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Спорить с ним было бесполезно, хотя хотелось. Но Мамору-сан ни за что бы не согласился наказать виновника, потому что так написано в протоколе.
Чёртов устав компании!
– Понял вас, Мамору-сан. До связи, – ответил я и бросил трубку.
Начальник давно искал повода выкинуть меня со стажировки и не сделал этого лишь за мои заслуги в отделе зачистки. Но ещё одну оплошность он не простит. Он ясно дал мне это понять, и не раз.
Однако у меня возникла безумная идея. После такого меня точно уволят… но иначе скоро на город обрушится катаклизм.
Вспомнил старую легенду, которую мне рассказывала мать ещё в детстве. Суть её заключалась в том, что беда приходит именно туда, где находится само тело убитой Нингё. А сейчас тело здесь – в Йокогаме.
Если бы этот идиот Хияма съел Нингё, то где бы он ни находился, хоть на другом континенте, туда бы пришёл какой-нибудь катаклизм и убил его. Только вот он не притронулся к мясу Нингё. Но даже если бы успел, всё равно пострадали бы ни в чём не повинные люди, находящиеся рядом.
Хорошо бы отправить его на тот свет, да так, чтобы руки не замарать и люди вокруг не пострадали. Он заслужил покинуть этот мир за свою тупость.
Я вернулся в коридор к коллегам. Они по-прежнему держали вырывающегося Хияму.
– Что сказал начальник? – спросил Савако, только завидев меня.
– Мамору-сан как всегда велит следовать уставу. Но я тут придумал кое-что. Есть одна авантюра. Но она может вам не понравиться.
– Рассказывай, интриган, – произнёс Кен, заинтересованно смотря на меня.
– Поплывём на его судне в море, прихватив с собой тело Нингё. Мы уплывём на лодке и оставим этого придурка там одного. Дух моря сам накажет его, и никто больше не пострадает. У нас ещё есть время, пока рыба не растаяла. Если это так работает… Надеюсь, что так, – выдал я.
Иначе объяснить, почему бедствие ещё не произошло, я попросту не мог.
– С чего ты взял, что это сработает? – спросил Савако.
– Легенды не врут, – ухмыльнулся я. – Сам знаешь, в них всегда можно найти ответ.
– Тогда по пути и нам расскажешь, – попросил Кен.
– Значит, вы согласны? – уточнил я.
– Я за! – сразу ответил Кен.
– В принципе, я тоже за. Этого говнюка надо наказать, – кивнул Савако.
Ну а Бакэнэко можно было и не спрашивать. Она была согласна побольше нас всех.
Я невольно улыбнулся. Это первый случай на моей памяти, как жизнь ёкая приравняли по ценности к человеческой.
– Эй! Вы вообще сдурели тут всё⁈ Какой оставить на корабле⁈ Алло! – Хияма начал волноваться не на шутку, когда услышал наш разговор.
Только сейчас я почувствовал, как от него разило алкоголем. Раньше царивший запах свежей рыбы всё перебивал. Видимо, этот Хияма не мог набраться смелости, чтобы съесть кусочек Нингё. И как у него хватило храбрости её убить, в таком случае?
– Ну, раз ты не хочешь по-хорошему принять свою судьбу, то мы тебе поможем, – сказал я, доставая из кармана артефакт забвения.
– Это ещё что⁈ Что вы собираетесь делать⁈ – завопил он.
Кен и Савако крепко держали его. Хияма брыкался, но вырваться из рук двух крепких парней не мог.
А хорошая в этом доме звукоизоляция, раз к нам ещё соседи на его вопли не пожаловали.
Я подошёл ближе и приложил артефакт ко лбу Хиямы, заранее дав ему задачу стереть память за прошедшие двое суток. Артефакт сработал отлично, как и всегда. Тело Хиямы обмякло, и парни сразу же отпустили его на пол.
– Кто вы? Что происходит? – пустой взгляд Хиямы упал на меня.
Он был совершенно растерян. Я рассказал ему новую версию событий:
– Хияма-сан, я же вам повторяю, вы вызвали нас из-за того, что плохо себя почувствовали. Мы выясняли, почему это произошло. У вас в холодильнике находится заражённая рыба. Вы съели её, вам стало плохо, и вызвали нас. Мы из санитарной эпидемиологической службы. Господин справа, – я указал на Савако, – фельдшер. Мы еле откачали вас, между прочим. А вы ещё и алкоголь приняли, чем усугубили своё состояние.
– Серьёзно⁈ Значит, мне срочно нужно в больницу! – заявил Хияма.
– Успокойтесь, вашей жизни ничего больше не угрожает, это я, как работник скорой вам заявляю. Если вы не умерли в первые сутки, то опасность миновала, – вмешался Савако.
Он это говорил с такой уверенностью, что я даже почти поверил будто эта болезнь – реальна.
Хияма побледнел, осознав, что был на волосок от смерти.
– Да? Ничего не помню, совсем, – Хияма помотал головой.
– Это нормально при заражении сальмонусинезой, – добавил Кен.
И как он выдумал это заковыристое название? Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться.
– Сальмо… чего? – нахмурился наш «пациент».
– Сальмонусинеза. Это острое инфекционное заболевание, – серьёзным тоном ответил Кен.
– Вы тоже доктор? – спросил у него Хияма.
– Да, я терапевт из поликлиники.
– Хияма-сан, у нас нет времени на разговоры. Ваши люди на судне в большой опасности. Вы ведь поймали этот улов вчера, верно? Они могут умереть при контакте с заражённой рыбой, – наседал я на Хияму.
Он же был не в курсе, что остатки рыбы утилизировала Бакэнэко.
– Серьёзно⁈ – он поднялся на ноги. – Я ничего не помню, но рыбу мы всегда выгружаем тем же вечером. Тогда медлить нельзя! Поехали скорее в порт!
Хияма нам поверил.
– Одну минуту, – произнёс я и прошёл на кухню.
Я достал чёрные мусорные мешки и сложил в них кусочки Нингё. Плотно завязал их, чтобы никто не увидел её снова.
– Вот теперь можно ехать, – произнёс я и закинул чёрный мешок себе на плечо, а второй передал Кену.
– А это что? – Хияма протянул свою руку к пакету.
– Не трогайте! Это заражённая рыба! Вы в своём уме⁈ Только с того света вас вытащили, а вы снова туда рвётесь⁈ – воскликнул я.
Хияма в ту же секунду одёрнул руку, словно обжёгся об открытый источник огня и даже сделал шаг назад от страха.
– А как же… – начал он, но я перебил.
– За нас не переживайте, мы прививки сделали.
– Ну что, едем? – переспросил Савако.
– Да-да, конечно, господа. Я вызову такси за свой счёт! – заявил Хияма.
Вот и хорошо. Только так ему свой грех всё равно не отмыть.
Пусть сгниёт душа того, кто придумал, что поедание нечисти даёт силы и долголетие. Какой только бред люди не выдумывают, лишь бы быть лучше, сильнее, умнее… Никогда не понимал, почему такая ересь присутствует почти в каждом мифе про ёкаев. И верят же в это люди, а потом случается вот так, как с этим придурком сегодня!
Вскоре приехало такси. И Хияму мы посадили вперёд к водителю. Я закинул пакеты в багажник и уселся рядом с Кеном и Савако на заднее сидение.
Не забыл и про Бакэнэко, которая ходила за мной, как хвост. Она снова уселась мне на колени и замурлыкала.
– А что, санэпидслужба с кошками работает? – удивился Хияма, увидев Бакэнэко.
– Это наш главный помощник в таких делах. Кто, если не кошка, лучше всех учует рыбу? – я сочинил на ходу причину, по которой на нашем фальшивом эпидемиологическом задании присутствовала кошка. – Кроме того, она натренирована находить именно заражённую рыбу.
– Вот до чего дошёл прогресс! – удивился Хима.
А таксист ему вторил:
– Вот это да!
До порта мы доехали быстро и без приключений.
Забравшись с нами на судно, капитан Хияма приказал всем матросам покинуть его, без объяснения причин. Мы ему ещё по дороге объяснили, что рассказывать правду не нужно, иначе начнётся паника. И не только среди матросов. Ведь если информация просочится в город, начнётся массовая истерия, а она никому не нужна. И тогда судно Хиямы заберут на карантин, что стало главным нашим аргументом.
Хияма чётко выполнял наши приказы, хоть и был до сих пор пьян. Но соображал он нормально.
Мы попросили капитана спуститься с нами в трюм, якобы на поиски заражённой рыбы. Сперва он отнекивался, но мы продолжили рассказывать сказки:
– Хияма-сан, сальмонусинезом нельзя переболеть дважды. Вам уже ничего не угрожает, – заверил Кен.
– Точно? – протянул капитан.
– Точно! – ответили хором Кен и Савако, после чего мы все спустились в трюм.
А затем мы сами спешно выбрались и бросили пакет с Нингё капитану под ноги, после чего заперли внутри. Он ничего не понял. Но когда открыл пакеты, мы услышали его крики. Да, представляю, как его шокировало человеческое лицо на рыбьем теле.
Савако умел управлять судном. Пусть и с инструкцией из интернета, но общими усилиями мы смогли отплыть в море. А когда мы оказались достаточно далеко от берега, то рассудили, что Хияма больше никуда не денется, и решили его выпустить.
Но когда мы открыли трюм, то увидели, как этот придурок ел хвост Нингё. Ну и мерзость! Даже в такой ситуации он взялся за старое.
– Что вы делаете, Хияма-сан? – спросил я, не скрывая брезгливости в голосе.
– Вы же сами сказали, что я заражён! А мясо Нингё поможет мне обрести неслыханное здоровье! Я-то знаю эту легенду! Если б знал, что вы меня обманули… Не поехал бы с вами никуда! Такое мясо не может быть заражённым! Зачем вы соврали мне⁈ – закричал Хияма.
– Неисправимый урод, – вздохнул Кен, – надо было ему за всю жизнь память стереть.
– Это точно, – согласился Савако.
– Сделать что⁈ – Хияма подскочил и хотел было снова полезть в драку, но мы спокойно ушли наверх, не препятствуя ему выйти.
Близилась ночь. Капитан всё нарезал круги по судну и ругался на нас но нам уже не было до него дела. Главное, что в драку он больше не лез после того, как раз встретился с моим кулаком.
Хияма никуда не сбежит отсюда. Особенно после того, как мы повредили мотор судна, спустили на воду шлюпку, сели в неё, не забыв Бакэнэко, и отплыли от корабля. Капитан кричал и ругался матом, но это уже не имело никакого значения, потому что начинался шторм.
И если бы стихия не разыгралась, то Хияме бы ничто не помешало прыгнуть в воду и поплыть следом за нами.
Но наша шлюпка была по типу небольшой лодки и была оборудована мотором. А вскоре мы наблюдали за тем, как рыбацкое судно подбрасывало на волнах.
Начался ливень. Гремел гром и сверкали молнии. Наказание за убийство Нингё совершилось у нас на глазах.
Одна огромная волна накрыла судно, и оно медленно пошло ко дну. У Хиямы не было шансов на спасение. Либо утонет без своего корабля в открытом океане, либо с ним вместе. Издалека мы не видели, что он выбрал, но сомнений в том, что он погиб, у нас не было.
– Хидеки-кун, нам же за это влетит по первое число, когда всё вскроется. Хочется напиться, – опомнился вдруг Кен.
– Какой напиться? Завтра рабочий день! – возразил Савако.
– Скорее всего, завтра меня уволят, так что, можно и напиться, – усмехнулся я.
– Чего-о-о? – хором спросили коллеги.
– Мамору-сан сказал, что ещё одна оплошность, и я вылечу со стажировки… Так что, скоро вас и не вспомню, – пожал я плечами.
На самом деле, в голове я уже перебирал варианты… Как избежать стирание памяти? Перевестись в отдел сбора и аналитики слухов? Но это ужасно скучно. Подслушивать телефонные разговоры, искать подозрительные статьи в интернете, копаться в интернет-группах и форумах любителей нечисти, делать заметки. И оттуда я никак не смогу помогать своим сородичам, как иногда делаю это сейчас.
И всё же мы решили не приходить на работу с перегаром, поэтому идею с баром отмели. Разъехались по домам сразу, как закончили с рабочими делами. Да и было уже поздно.
Бакэнэко я вернул в исследовательский отдел, как и обещал Морияме. Из-за этого сильно задержался.
Добравшись до дома далеко за полночь, меня на пороге встретила мать. Сестра же уже спала.
– Как прошёл день? – спросила мать.
– Пойдём на кухню, я всё расскажу.
Мама заварила нам чай с ароматной мятой, и я в подробностях рассказал ей о задании.
– Бедная Нингё, – мама сожалела о её кончине, но не вспоминала, к чему могла привести смерть русалки.
– Зато никто из людей не пострадал.
– Ты снова рассуждаешь, как человек.
– Я и есть человек.
Мать покачала головой и печально улыбнулась. Мой выбор она не одобряла, но при этом никогда не спорила.
– А завтра мне сотрут память, и я навсегда останусь только человеком, – продолжил я.
Мама задумалась.
– Хм, кажется, я знаю, как этого избежать.
Она прошла в спальню, а затем снова вернулась на кухню. Я увидел в её руке дешёвый браслет, который она стащила давным-давно. У неё была целая коллекция бижутерии разной ценовой категории из тех, что мы не смогли вернуть. Просто не нашли хозяев, она же воровала их на улице.
Мама, которая была мне не только матерью, но и магическим существом – Кицунэ, подула на браслет и протянула его мне.
Её дыхание отдавало теплом. Вот она – крупица магии, которая у неё осталась.
– Вот, держи, – протянула она мне его.
– Что ты сделала? Для чего? – я удивлённо посмотрел на неё и взял браслет.
– Теперь он спасёт тебя от стирания памяти, если до этого всё-таки дойдёт. Но помни, что он одноразовый. На второй раз не спасёт.
Я поблагодарил маму и сразу одел на себя его, чтобы не забыть с утра. Ох, утром мне придётся несладко.
Пошёл спать, хотя на отдых оставалось всего пару часов. Но это лучше так, чем ничего.
Утром мне пришло смс от Мориямы: «Мацуда-сан, как будете на работе, сразу заберите Бакэнэко из отдела исследований. Она ведёт себя агрессивно и проводить исследования сейчас не представляется возможным. Прошу в конце рабочего дня написать отчёт о её поведении с вами».
Зайдя в здание корпорации, я сразу пошёл в отдел исследований и забрал кошку, как и просил Морияма. Ничего странного в её поведении я не увидел. Она быстро запрыгнула ко мне на руки, как только увидела меня.
– Поразительно! Как это возможно? – снова удивился Морияма.
– Не знаю, – я пожал плечами, – может, она просто привыкла ко мне?
– Может. Надо провести дополнительные исследования! – покачал головой коллега.
– Извините, Мамору-сан, мне нужно срочно бежать в офис. Опаздываю, – я поклонился ему.
– Конечно, конечно, идите, Мацуда-сан. – не стал задерживать меня Морияма и тоже поклонился мне. – Но вечером жду от вас подробный отчёт о поведении нашей подопытной.
– Обязательно пришлю, – громко ответил я, уже подходя к выходу из отдела.
Ответ на вопрос, почему Бакэнэко так вела себя с Мориямой, был очевиден. Ей просто не нравилось общество людей и в целом этот подвал корпорации.
Я поднялся наверх в свой офис, подошел к компьютеру и увидел оповещение на корпоративной почте. Мамору-сан ждёт меня у себя в кабинете. Ну вот, началось…
Постучав в кабинет, и услышав недоброе «войдите», я открыл дверь и увидел, что Кен с Савако уже стояли внутри. Мамору сидел на своём рабочем месте и пилил взглядом ребят.
– Здравствуйте, Мамору-сан, – я поклонился начальнику.
– Что вчера было? По предварительным данным, вы вчера убили человека! – нахмурился Мамору.
Такое часто бывало, за сотрудниками на заданиях выборочно следили люди из отдела контроля качества выполнения работы. Следили издалека и строчили отчёты, как ненормальные. Вот и вчера за нами явно кто-то следил. Было ожидаемо, когда одного истребителя первого ранга отправляют на задание с двумя стажёрами.
– Это не совсем так, Мамору-сан, – я рассказал Ёшияме, как всё было.
Ничего не утаивал. Это бы всё равно не спасло меня от увольнения.
– Значит, это была полностью ваша идея, Мацуда-сан? – начальник злобно посмотрел на меня.
– Да, Мамору-сан, это целиком моя идея. Я несу за это ответственность, – я хотел выгородить друзей.
– Хорошо, – Мамору хлопнул ладонью по столу, – Мацусита, Тогава! Вам выговор и штраф за то, что вы не отговорили Мацуду от этой авантюры. Свободны оба!
Кен и Савако поклонились Мамору Ёшияме и вышли из кабинета, не проронив ни слова.
Я же остался с начальником наедине. Он уже предупреждал, что до вылета со стажировки остался один косяк. И я его совершил.
Но не ожидал, что Мацуда примет совершенно другое решение.
– А вот вас, Мацуда-сан, как зачинщика этого вопиющего безобразия, ждёт особая учесть, – процедил Мамору-сан.
Глава 11
Слова начальника не застали меня врасплох. Я был готов к любому развитию событий. Особенно к увольнению. Ведь знал, на что иду, затевая наказание для убийцы Нингё.
Мамору кивнул на стул, и я присел напротив начальника. Сегодня он выглядел слишком напряжённым.
Магический браслет был скрыт под рукавом пиджака. Поэтому я не переживал за стирание памяти. И я не мог позволить себе забыть всё… да одни и тренировки с артефактным мечом в первые полгода стажировки чего стоили! Впустую отдать это время в никуда – ну уж нет.
– Мацуда-сан, вы… – начал начальник.
Но закончить фразу он не успел, потому что Бакэнэко, моя чёрная кошка, запрыгнула мне на колени и зашипела на него.
– Усмирите её и верните в отдел исследований! – Мамору вздрогнул от неожиданности.
Его глаза расширились, и он слегка отринул от своего стола, думая, что кошка может вцепиться когтями в его лицо. Но она этого делать не собиралась.
– Нет! – кошка заговорила женским голосом. – Лучше убейте меня! Я больше никому не подчинюсь!
Говорящая кошка заставила начальника открыть рот. Такого он не видел в своей практике и сейчас пребывал в лёгком оцепенении от происходящего. Конечно, мы же истребители, а не приручатели, у которых офис на два этажа ниже нас.
Бакэнэко спрыгнула с моих колен на пол, и мир вокруг замер. Ёшияма застыл с открытым ртом. Время остановилось. Да не может быть! Или может…
Бакэнэко обратилась в обнажённую женщину, но уши и хвост не убрала, и больше напоминала сейчас персонажа из комиксов, чем реальное существо.
Так, нельзя забывать, что она в первую очередь оборотень, а уже потом женщина… Но как же сложно было смотреть ей в глаза, а не ниже.
Высшие ёкаи всегда приходят в облике самых прекрасных дев. И сидящий внутри меня монстр хотел лишь одного. Обладать этой женщиной-ёкаем. А человеческая часть меня не воспринимала ёкая, как настоящую женщину. Для меня она была в первую очередь – монстр.
Я столько лет потратил, чтобы научиться унимать тьму, сидящую внутри меня. Но как же это тяжело. Каждый раз.
– Бакэнэко, что ты сделала? – я обратился к оборотню, указывая на застывшего начальника.
– Немного магии. Что тут такого? – она хмыкнула и промурчала.
– В смысле «что тут такого»⁈ Ты остановила время, тем самым подвергая и себя, и меня опасности! Если кто-то об этом узнает, то тебя заберут в отдел исследований окончательно и уже не будут в клетке держать, а скорее, на опыты расчленят.
– Что? – удивлённо воскликнула девушка. – Я об этом не подумала.
– Ладно, ты всё равно вернёшься в исследовательский отдел, ведь меня уволят, – я махнул рукой.
– Уволят? – переспросила Бакэнэко.
– Да. Ты правильно услышала. Уволят, – подтвердил я.
– Нет, Мацуда-сан, тебя не уволят. Ты ведь единственный, кто смог договориться со мной, значит, сможешь договориться и с другими.
После этих слов девушка подмигнула мне.
Бакэнэко подала мне отличную идею. Почему я сразу об этом не подумал? Теперь я знаю, чем возразить начальнику, если он заявит об увольнении.
– Так зачем ты замедлила время? – переспросил её я.
– Этот человек, которого ты зовёшь начальником – настоящее ничтожество! – усмехнулась Бакэнэко, смотря на меня и указывая рукой на Мамору.
– Это ещё почему? – я вздёрнул бровь, удивившись её высказыванию.
Хотя она всех людей считала ниже себя.
– Потому что он сам подчиняется ёкаям! А нанимает тех, кто убивает таких же ёкаев. Или ты ещё не понял, кто сидит на верхушке этой цепи?
Сказав это, женщина снова обратилась в чёрную кошку, а мир ожил.
Как же не вовремя! Ладно, в следующий раз обязательно расспрошу, что она имела в виду, говоря о монстрах. Нельзя это просто так оставлять. Ненавижу повисшие в воздухе интриги.
А начальник продолжил сидеть с открытым ртом. Через несколько секунд он проморгался и посмотрел на меня задумчивым взглядом.
– Мацуда-сан, ваша стажировка продлена ещё на месяц, – неожиданно заявил Мамору-сан, – как я вижу, Бакэнэко подчиняется только вам. И раз за вас поручился Имамура-сан, и никто в корпорации больше не в состоянии приручать этих кошек, мне придётся вас оставить. Но наказание вы всё же заслуживаете. Вы убили человека в конце концов! Поэтому штраф в размере половины зарплаты. Вы свободны.
Имамура-сан поручился? Вот это новости! Видимо, это он в благодарность за то что я спас его во время парада призраков.
Мацуда махнул рукой на дверь и уставился в бумаги, лежащие у него на рабочем столе. Он дал мне понять, что разговаривать больше не намерен.
Причём он высказал мысли кошки, которая была уверена, что меня не уволят.
Всё же обошлось без увольнения, чему я был очень рад. Но вот половина зарплаты – это непозволительно. У семьи и так нет денег, и я просто не могу позволить себе лишиться половины зарплаты. К тому же, нужно платить за реабилитацию отца. Неизвестно, сколько понадобится средств на полное лечение. А ещё остаётся куча семейных счетов, которые тоже нужно оплачивать.
Я обернулся к кошке, сверкавшей зелёными глазами. Вот он – мой шанс. В голове сразу же созрел очень рискованный план. Но я не стал медлить.
– Мамору-сан, предлагаю вам сделку! Вы отменяете своё решение о штрафе, а я приручаю для вас ещё одного ёкая! – выпалил я.
Ёшияма чуть не подавился и резко оторвался от своих документов. Он ожидал, что я покорно уйду, а не буду гнуть свою линию. Тем более что в японском менталитете выдавать подобное напрямую в лицо начальству – непозволительная наглость. Только за это меня можно было гнать в шею с работы. Но я решил, что дело выгорит. Решил рискнуть.
– Что⁈ Мацуда-сан, как у вас наглости хватает ещё⁈ – воскликнул Мамору, привстав со своего места.
– У вас в подвале сидит опасная паучиха – Дзёрогумо. Я могу приручить её. Она убивает только носильников, но вполне разумна. С ней можно договориться, – я резко выпалил, чтобы начальник не успел вставить своё слово.
– Мацуда-сан, вам ли не знать, что мы не сотрудничаем с ёкаями-убийцами людей⁈
Неужели? Мамору сейчас лукавил, и я подловил его.
– Мамору-сан, подумайте сами, она ведь идеальная приманка. Полиция может использовать её, – я улыбнулся, – сдавать её в аренду государственной структуре намного выгоднее, чем бесплатно держать в клетке и кормить мясом. Мы ведь точно также делаем со снежной девой – Юки-онной.
Снежная дева – опасный ёкай, но тоже разумный. И корпорация использует её, наравне с другими заколдованными вещами.
Начальник замолчал и задумался на минуту. Он сел обратно на своё место и почесал правый висок.
Я попал в яблочко. Мамору никогда не упускал возможности заработать на монстрах. Тем более, корпорация, хоть и была изначально некоммерческим орденом, но с течением времени превратилась в коммерческую организацию. Ведь зарплаты рабочим нужно было платить, да и акционерам – проценты от прибыли. Тем более что совет директоров всегда стремился нарастить прибыль компании.
– Мацуда-сан, вы уверены, что сможете её приручить? Если зайдёте в клетку, не боитесь, что она вас сожрёт живьём? Всё же Дзёрогумо очень опасный монстр, – Мамору сомневался.
Начальник говорил так, словно боялся за мою жизнь. Понимаю, что именно сейчас я ценный сотрудник для компании, которым не стоит рисковать. Но и риск был очень заманчив. Он уже подсчитывал в голове, какую прибыль извлечёт из этого компания и какую премию получит лично он сам.
– Я уверен в своих силах, Мамору-сан, – кивнул я.
Пока отец в больнице, деньги семье нужны как никогда. Так что риск того стоил!
– Хорошо, Мацуда-сан. Я принимаю ваши условия. Но вся ответственность лежит на вас. Если Дзёргумо вас покалечит или того хуже… Я не имею к этому отношения. Зайдите в отдел кадров и подпишите бумагу об отказе от претензий. Я сейчас вышлю им письмо на согласование, – проговорил Мамору и включил свой ноутбук.
– Непременно, Мамору-сан, – я поклонился и вышел из кабинета.
Бакэнэко пошла за мной следом.
Зайдя в отдел кадров, я подписал бумаги, о которых условился с Мамору. Девушка из отдела уже успела их распечатать. Затем я направился в исследовательский отдел.
Стоило зайти в подвал, меня сразу же заметила паучиха Дзёргумо.
– Ты вернулся… – протянула она.
А вот Мориямы поблизости пока не было.
– Я прослежу, чтобы вас не услышали, – вмешалась Бакэнэко и сверкнула глазами.
Кошка снова остановила время, чтобы никто не мог нам помешать и услышать наш разговор. Но я решил воспользоваться моментов:
– Может, заодно объяснишь, что ты имела в виду, когда говорила про высшее начальство?
– Здесь не место для этого. Я могу остановить время лишь на пару минут, – шипящим голосом ответила она.
Ладно, но к этому вопросу я ещё вернусь. А сейчас у меня есть всего две минуты, чтобы договориться с Дзёргумо.
Я кивнул кошке и перевёл взгляд на паучиху. Верхняя её половина была большей от женщины, а нижняя – от огромного паука. Но во время охоты паучиха прекрасно это скрывала.
Я обратился к Дзёргумо:
– У меня есть к тебе деловое предложение. Хочешь выйти отсюда?
– Как я могу доверять монстру, который убивает таких, как я? – Дзёргумо усомнилась в моих словах.
Хотя сама недавно просила о помощи.
– Я убиваю только тех, кто опасен для людей. Как и ты, убиваешь тех, кто опасен для тебя. Ты убиваешь плохих людей и будь моя воля, я бы не останавливал ни одну Дзёргумо в этом мире. Вы очищаете страну от насильников, и мне это по душе, – улыбнулся ей я.
Дзёргумо задумчиво посмотрела на меня. Я почти сломил её скептическое мнение обо мне.
– Кроме того, я один из вас. Ты ведь это сама знаешь и чувствуешь. Видишь Бакэнэко? Она не даст мне соврать. Я не причиняю вред тем, кто не представляет угрозы для людей. А твою небольшую особенность можно использовать для охоты на насильников.
– Что мне нужно будет сделать взамен? – паучиха заинтересованно подняла взгляд.
– Ты будешь помогать полицейским. А я для тебя выбью хорошие условия жизни. Ты больше не будешь сидеть в клетке. Будешь хорошо питаться. Это хорошая сделка для нас обоих.
– А я смогу их убивать? – улыбнувшись, переспросила Дзёргумо.
Я знал, какого ответа она ожидает услышать, но оправдать её ожиданий не мог.
– Нет. Убивать их нельзя. Полиции нужно брать их живыми, – честно ответил я.
– Тогда я не согласна, – прошипела паучиха.
– Тогда ты проведёшь остаток жизни в этой клетке и здесь же умрёшь. У меня есть лишь одна возможность с тобой договориться. Больше я не приду, учти. Если не дашь ответ в течение минуты, я ухожу.
Я отошёл на несколько шагов от её клетки, дав понять, что говорю серьёзно и другого предложения уже не будет.
Дзёргумо окинула взглядом меня и Бакэнэко, а затем, дала свой ответ.
– Хорошо. Я согласна.
– Отлично. Тогда я пойду договариваться с начальством. Скоро ты выйдешь отсюда.
Бакэнэко снова запустила привычный ход времени, и я отправился к Морияме – главе отдела исследований. Он привычно сидел у себя в кабинете и следил за графиками на паре компьютеров, стоявших на столе.
– О, Мацуда-сан! – воскликнул Морияма, увидев меня в дверях.
– Здравствуйте, Морияма-сан, – я поклонился мужчине в белом халате.
– У вас всё хорошо? Вы ведь отпросились тогда у меня… – Морияма припомнил мою просьбу уйти в больницу.
– Да, Морияма-сан, спасибо. Вы мне очень помогли тогда.
– Ну и хорошо! А с чем пожаловали сегодня? Неужели пришли за Дзёргумо? – спросил он.
И откуда он знает? Ах да, конечно, письмо Мамору пошло не только в отдел кадров, но и прямиком сюда. Морияма уже был в курсе.
– Как раз таки за ней, Морияма-сан.
– Вы меня очень удивляете, Мацуда-сан. И как это у вас так получается? – Морияма посмотрел на Бакэнэко, сидящую рядом со мной, и покачал головой. – Ума не приложу…
– А я с ними по-доброму. И они со мной, видимо, в ответ, тоже, – я пожал плечами и слегка улыбнулся. – Сможете перевести Дзёргумо из клетки в общежитие для монстров?
– Как⁈ Уже⁈ Когда вы успели приручить её? – удивился Морияма. – Я же смотрел по камерам, вы лишь на секунду присели рядом с клеткой.
– Ну, иногда достаточно одного взгляда, чтобы всё стало ясно, – отшутился я.
– Невероятно… – причитал Морияма. – Но это потребуется время. Нужно согласовать с вышестоящим начальством. И проверить, что ёкай действительно не причинит угрозы окружающим.
– Морияма-сан, это условия Дзёргумо. Она не будет работать, если её будут плохо кормить и держать в клетке. Это ведь и в ваших интересах. Так что, советую вам не затягивать.
– Я вас понял, Мацуда-сан, – кивнул Морияма, – постараюсь всё согласовать в кратчайшие сроки.
– Благодарю вас, Морияма-сан, – я поклонился и хотел было выйти из кабинета, но решил уточнить один момент. – А что на счёт Бакэнэко? Я ведь могу оставить её себе?
– Я думаю, что можете. Просто заглядывайте к нам раз в неделю. Мы будем брать у неё анализы, делать МРТ и прочие исследования.
– Понял вас, Морияма-сан. – Я снова поклонился и теперь уже вышел из его кабинета.
После обеда о втором приручённом звере судачил весь отдел. Ко мне подходил почти каждый и спрашивал, как мне это удаётся. Но когда я говорил, что просто предложил Дзёргумо сделку, мне никто не верил. Диалог завязался лишь с Кейта Имамура, истребителем высшего ранга, которому я спас жизнь на параде призраков.
– Ёкаи такие же разумные, как и мы с вами, Имамура-сан, – сказал я коллеге.
– Знаете, Мацуда-сан, я здесь уже больше десяти лет работаю, но такого никогда не видел, – Имамура покачал головой, – никто из истребителей и одного оборотня не приручал никогда, а вы договорились уже с двумя! Я бы на месте начальства уже давно подписал с вами полноценный контракт, а не держал на испытательном сроке.
Да, обычно ёкаев приручали работники отдела приручения монстров. Но они не могли использовать также эффективно, как это делаю я.
– Спасибо, Имамура-сан, – я улыбнулся ему, – жаль, что не вы принимаете такие решения. Скажите, вы именно поэтому за меня поручились? Или в благодарность за спасение?
– Вы показали себя, как хороший боец. Это главное. Но и благодарность имеет место быть, – слегка улыбнулся Имамура. – Однако впредь советую вам людей не убивать. Иначе больше я не смогу вам помочь.
Я кивнул и пообещал:
– Я вас не подведу, Имамура-сан. Можете быть уверены.
И намеревался сдержать своё слово.
Имамура был умным человеком, который всегда видел в людях потенциал. Именно поэтому он и поручился за меня перед Маморой-саном. Был бы истребитель на месте повыше, может быть, и сотрудников у нас толковых было намного больше. Да, на работу в корпорацию попасть не просто, но речь идёт не об экзаменах, а о внутреннем чутье, которым и обладал мой старший коллега.
– Мацуда-сан, у вас есть задания на сегодня? – продолжил Имамура.
– В данный момент, нет, Имамура-сан. У вас есть ко мне предложение? – спросил я на опережение.
– Именно. Составите мне компанию? Один наш акционер купил замок, а там обитают ёкаи. Вот я и отправляюсь на это дело.
– Что? Замок? Но в Токио нет никаких замков, – удивился я.
– Конечно, нет, Мацуда-сан, вы правы. Это далеко от Токио. Поэтому мы полетим на вертолёте, – пояснил Имамура.








