412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владыка Бессмертный » Корпорация Монстров (СИ) » Текст книги (страница 3)
Корпорация Монстров (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:28

Текст книги "Корпорация Монстров (СИ)"


Автор книги: Владыка Бессмертный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Она замотала головой, подтверждая мою догадку.

Кен и Аоки уже допились до кондиции и танцевали так, словно в них духи вселились. Аоки даже туфли на своём высоком каблуке сняла и начала плясать босиком. Эта картина меня позабавила.

Они и не заметят нашей пропажи, если даже вернутся сюда. Слишком пьяные, слишком увлечённые друг другом.

– А давай сбежим отсюда? – я улыбнулся своей новой подруге и кивнул в сторону выхода.

Она кивнула и, не промедлив ни секунды, схватила свою сумочку. Я взял её за руку и вывел на улицу. Кен сам расплатится, тем более что я сам ничего не заказывал, а Нанами выпила всего один коктейль. Не обидится.

Как только мы вышли на улицу, я сразу предложил Нанами пойти в ближайший парк и прогуляться там, поговорить в тихой обстановке. Нанами охотно согласилась, мило улыбнувшись мне.

– А ты один живёшь? – внезапно спросила Нанами, когда мы шли вдоль улицы, сквозь толпы уже изрядно опьянённых людей.

Это нормальное явление в нашей стране. Люди, перерабатывающие десятками часов в неделю, могут позволить себе оторваться в выходные. Поэтому в пятницу на вечерних улицах Токио можно было встретить каждого второго в таком состоянии, если не первого.

– Нет, – честно ответил я, – с родителями и младшей сестрой.

– А я тоже с родителями, – ничуть не смутившись, ответила Нанами.

Ещё одна черта японского общества. Здесь жить с родителями было нормально, даже если тебе тридцать или тридцать пять лет. Жильё очень дорогое во всех уголках страны. А если брать Токио… тут и говорить не о чем. Сумма даже за однокомнатную квартиру просто умопомрачительная.

Я понимающе кивнул и улыбнулся. А мы уже почти дошли до парка.

– Я никогда не видела ёкаев, – неожиданно для меня, призналась Нанами, когда до парка оставались пару сотен метров.

Я хотел было ответить, но меня прервал телефонный звонок. На экране высветилось имя начальника. Ну блин… что ещё? Вечер пятницы ведь.

– Мамору-сан? – я поднял трубку.

– Срочный сбор! – я услышал взволнованный голос начальника, – парад призраков начался!

Он бросил трубку, прежде чем я успел что-либо ответить. Понятно. Ответ, что у меня сегодня выходной, его явно не устроит. Делать нечего, придётся ехать на работу. Но уже не в офис.

Я посмотрел на Нанами.

– Далеко живёшь? – спросил я девушку.

– Да, на окраине Токио, – кивнула она, – а что?

Я не успею её проводить… Проклятье! А она мне понравилась. Как же поступить?

Придумал!

– Ты сказала, что не видела ёкаев? Что ж, держись меня и никуда не уходи. Сейчас ты увидишь ёкаев… Самых злобных, какие только существуют…

Глава 5

Начался праздник поминовения усопших, который длился три дня. Но в этом году… он совпал с Хякки яко. Ночным шествием сотни ёкаев. И если обычные призраки особого вреда не представляли и стремились повидаться с родными, то ёкаи, наоборот, стремились убить всех встреченных на пути людей.

Я с парадом призраков не сталкивался вот так, по эту сторону баррикад. На стороне искоренителей нечисти. Хотя раньше, когда это ещё не было моей работой, я мог спокойно гулять по улицам ночного Токио и просто наблюдать за призраками.

Судя по рассказам коллег, это самая тяжёлая ночь в году для работников компании. Ведь в любой момент что-то могло пойти не так. Например, ловушка не сработать или особо буйный ёкай напасть на сотрудника. Такие эксцессы случались, и нередко. Поэтому нам было велено подготовиться ко всему.

Но предугадать всё было просто невозможно. Куда бы мы ни поставили ловушки, призраки забредали в самые необычные места и нарушали наши планы.

Дело осложнялось тем, что ловушек всегда не хватало. Сколько бы мы их ни установили, враждебных призраков всегда было больше. А про ёкаев я вообще молчу. Ловушки работали только на слабых, а вот с нечистью посильнее придётся сражаться.

Всех сверхъестественных существ в Японии называли ёкаями, но вот разновидностей была масса. Призраки тоже относились к ёкаям, но в эту ночь деление немного менялось… чисто для нашего удобства. Ведь с того света приходили обычные привидения, которые сами найдут путь назад, и все остальные ёкаи, которым поможем уйти мы.

Даже те коллеги, кто был в отпуске, всегда выходили на работу во время Хякки яко. Но обычно отпуск в июле и августе просто никому не давали.

И лишь благодаря нашей корпорации, а до этого – священных орденов, которые в итоге объединились и создали «Бакэмоно-корп», Хякки яко остаётся лишь интересной легендой.

Если бы не мы, Япония бы вымирала на эту ночь и неизвестно сколько людей бы теряла. Может, тысячи, а может, и сотни тысяч за ночь… Ведь любой ёкай мог навредить не одному человеку, а сразу нескольким сотням. Им не нужно много времени на проклятье или поглощение чужой души. В этом и заключалась проблема парада сотни духов. Нам нужно было контролировать всё: от появления ёкаев, до их забвения.

– Нам нужно к реке, Нанами-тян, – сказал я своей спутнице.

– Зачем? – спросила она, подняв на меня свои глаза.

– Сейчас там самое безопасное место. Скоро увидишь почему, нет времени объяснять.

И я не врал. Река действительно была самым безопасным местом сейчас.

Нанами кивнула, и с помощью навигатора я построил себе ближайший маршрут.

Река находилась в двух кварталах отсюда. Нельзя было рисковать, и мы резко ускорили шаг.

Пока шли, то и дело видели проявляющихся призраков. Они материализовались из ниоткуда. Один и вовсе появился прямо перед нами и напугал Нанами. Девушка вскрикнула, но я поспешил успокоить:

– Это обычные души, а не те, кого стоит бояться.

– А кого стоит бояться? – голос Нанами дрожал.

– Ёкаев и Они. Сегодня ночью их парад. Просто в этом году парад духов совпал с праздником Обон.

– Но ведь не все духи приходят с мирными намерениями?

– Ты права, Нанами-тян. Посмотри, из-за угла соседнего дома на нас смотрит враждебный призрак. Обычно ими становятся те, куда некуда возвращаться… либо ушедшие на тот свет не по своей воле.

Нанами начала волноваться, но ей следовало знать правду. Парад призраков проходит каждый год, и она должна знать, к чему быть готовой.

Я слышал, как Нанами неровно дышит и озирается по сторонам. Девушке и правда было страшно. Но мы прошли мимо, и враждебный призрак нас не тронул.

Меня-то понятно почему. Мы с ними из одной категории нечисти. Но вот Нанами была обычным человеком, и пока я держал её за руку, призраки не обращали на неё никакого внимания.

У нас в стране совсем не принято подобное. Ходить на людях, держась за руки, означало, что эта парочка точно встречается и у них серьёзные отношения. Если же это было не так, то держаться за руки считалось очень дурным тоном. Но пока девушку одолевал страх, ей было всё равно на эти общественные нормы, и она чётко следовала моим указаниям.

По реке уже запустили красные фонари. Мы видели отблески их огней издалека и шли в нужном направлении. Фонари помогали душам умерших найти обратный путь в иной мир. Но это работало и с ёкаями, поэтому они сюда не подходили. Именно поэтому у реки было самое безопасное место.

Обычные призраки были увлечены красными фонарями, стоило им их только заметить.

Хоть у реки и была большая концентрация призраков, но здесь, как это ни парадоксально, было безопаснее всего.

Река Сякудзии протекала тонкой полосой меж стен высокой набережной. И мы были почти на месте, как я услышал окрик сзади:

– Мацуда-сан!

Обернувшись, я заметил двух своих коллег и сразу же отпустил руку девушки. Это были истребители нечисти высшего ранга. До такого в нашем отделе зачистки дослужилось всего десять человек из ста двадцати. Очень уважаемые люди, которых нужно было беспрекословно слушать в боевой обстановке, иначе, риск катастрофических последствий резко возрастал.

Обоим было уже за сорок лет. Десятилетия боевого опыта давали им право командовать и управлять истребителями рангами ниже. Ослушание каралось увольнением и, как следствие – стёртой памятью.

– Имамура-сан, Такимото-сан, – я низко поклонился коллегам.

– Мацуда-сан, Маэда-сан, – они слегка поклонились нам.

Истребители знали Нанами, несмотря на то, что она не так долго работала в компании. Теперь я узнал её фамилию, которую Кен так и не удосужился мне сообщить. Это хорошо. Было бы большим невежеством обращаться к Нанами по имени в их присутствии.

– Мацуда-сан, много ёкаев уже на тот свет отправили? – спросил меня Имамура.

Он выделялся своим внешним видом, потому что обладал нетипичным, высоким для среднестатистического японца ростом.

– Ни одного, – честно ответил я, но отчасти соврал коллеге. – Нам повезло оказаться рядом с рекой.

Нечего ему знать, что для обычных призраков я не интересен. Тем более, я был с Нанами, которую не мог до этого нигде оставить.

– Прошло всего полчаса, а большая часть ловушек уже заполнены, по словам Сонохары-сана из подразделения артефакторики, – в разговор включился Такимото-сан.

– И это притом, что в этом году их сделали в два раза больше, чем в прошлом! – добавил Имамура-сан.

Я хотел ответить им, но неожиданно, у нас с коллегами, одновременно запиликали телефоны.

– В квартале отсюда ребятам требуется помощь, – озвучил текст сообщения Имамура-сан, – Мацуда-сан, вы с нами?

Отказаться я не мог. Но и Нанами просто так оставить не мог. Она же с беспокойством посмотрела на меня и ждала моего ответа.

Вокруг не было ни круглосуточных магазинов, ни отелей. Ничего, где я мог бы оставить Нанами, не беспокоясь за её жизнь.

– Мацуда-сан, – Нанами внезапно обратилась ко мне, – я могу подождать тебя тут.

– Вы уверены, Маэда-сан? – спросил я.

– Да. Вашим коллегам сейчас помощь нужнее, чем мне.

Девушка проявила неожиданную смелость, хоть в глазах её я видел необузданный страх. Даже голос её слегка дрожал.

– Мацуда-сан, не переживай, у реки с Маэда-сан ничего не произойдёт. Ни один ёкай её не тронет, – сказал Мамура-сан.

Он был прав. Но низкую вероятность, что какой-то из ёкаев поздно заметит фонари, исключать было нельзя.

– Хорошо, – я кивнул истребителям, – сейчас вас догоню, не теряйте времени.

Мужчины побежали в сторону нужного квартала, а я задержался с Нанами ещё на несколько секунд.

– Нанами-тян, я постараюсь разобраться с этим как можно скорее, а ты должна притаиться здесь. Лучше сядь на траву, чтобы тебя было не так заметно. Хорошо? – я дал указания девушке.

– Хорошо, Хидеки-кун, – она кивнула и сразу же сделала, как я сказал.

Девушка осталась, а я побежал за своими коллегами из отдела зачистки. А через минуту уже настиг их. Они на бегу достали свои мечи.

Хорошо, что без клинка я даже из дома не выхожу. И даже на встречу в бар умудрился его взять. Что бы я сейчас без него делал?

Завернув за угол, мы достигли нужного адреса. Перед нами открылась эпичная картина. Двое наших бились с толпой ёкаев. Коллеги были на последнем издыхании.

Ох, ну и сильные монстры же им попались!

– А атаку! – скомандовал Имамура, и мы ринулись помогать нашим.

– Этот мой! – крикнул Такимото и бросился в сражение с Ама-но-дзаку.

Такимото-сан был одним из тех немногих истребителей, кто мог противостоять такому сильному ёкаю, как Ама-но-дзаку. Потому что этот ёкай мог читать мысли и заставлять думать человека по-другому, руша все его планы. Это был древний демон упрямства и порока.

Я знал, как можно победить этого ёкая, но для этого нужны были годы тренировок со своим разумом. Нужно было принимать решения не думая, совершать рандомные действия, но при этом следовать чёткому плану, и тогда появится шанс уничтожить ёкая.

Для всех, кто был ниже рангом, чем высший, были даны чёткие указания: при встрече с Ама-но-дзаку убегать и следить за ёкаем издалека, сообщив высшим истребителям своё местонахождение. Хорошо, что сейчас с нами были сразу два истребителя высшего ранга, и у меня не было сомнений в том, что они одолеют ёкая.

Мне же достался совсем лёгкий соперник: Ами-кири. Птица, змея и лобстер в одном лице. Эдакий мутант, который умеет летать, кусаться и больно хватать своими клешнями. И сейчас он парил над нашими головами.

Ами-кири резко спикировал на меня. Я пригнулся и пропустил его над собой. Когда он развернулся, и его змеиная голова оскалила свои острые клыки, я сделал резкий выпад и рубанул клинком вдоль его туловища. Ёкай испарился за считаные секунды.

Но не успел я обрадоваться маленькой победе, как на меня кинулся Ао-ниобо – ёкай-людоедка. Вот это уже противник посерьёзнее!.

Её вид мог повергнуть в ужас неподготовленного человека. Седовласая, слегка горбатая, без бровей и совершенно чёрными зубами женщина. Она действительно могла убить и съесть человека без проблем.

Ао-ниобо переключила своё внимание на меня. Уже успела погрызть одному из наших бедро, отчего мой коллега сильно хромал, каждый раз наступая на больную ногу.

Ао-ниобо шипела и кидалась на меня, пытаясь зацепить своими острыми ногтями. Слюни её текли на асфальт, а глаза горели яростью. Взгляд пустой и жаждущий крови.

С этим ёкаем было невозможно договориться, только уничтожить.

Я замахнулся мечом, но промазал… Мои ноги успел окутать Аси-магари, и я упал. Вот же приставучая тварь!

Это была смесь собаки и енота, которая окутывала ноги путников своим хвостом, и они не могли нормально идти, падая на каждом шагу.

Я ударил Аси-магари остриём меча, и она с визгом испарилась в иной мир. Но вот Ао-нибо не теряла времени и накинулась на меня сверху, пока я лежал. Эта тварь потянулась своими руками к моему горлу…

Этот ёкай обладал большой силой. Она обхватила пальцами мои руки и пыталась прижать их к земле, чтобы я не мог помешать ей обглодать моё лицо. И у неё это практически получилось… Когда её зубы были уже в сантиметре от моего лица, я со всей силы сделал толчок ногами об асфальт, поднял корпус и смог перекинуть её через себя.

Поступил хитро и не стал вставать, чтобы продолжать бой. Как только я скинул ёкая, сразу замахнулся мечом над своей головой и прорезал её насквозь. Раздался душераздирающий вопль, и ёкай исчез.

Так, с Ао-нибо тоже было покончено.

Я уже порядком вспотел, пока боролся в лежачей позе с ёкаем, но битва была не окончена.

Вторая Ао-нибо прижала Имамуру-сана к стене и почти дотянулась зубами до шеи. Я со всех ног ринулся в их сторону.

Но в последнюю секунду понял, что не успеваю…

Пришлось рискнуть. Я замахнулся и кинул меч остриём лезвия вперёд. Он попал точно в тело ёкая и пронзил его, войдя по самую рукоять. Ёкай испарился в одно мгновение со страшным воем, а мой меч просто упал под ногами Имамуру-сана.

Истребитель бросил взгляд на меня, а затем подхватил мой меч и передал мне, спешно кивнув в благодарность за спасение.

Разговаривать не было времени. Ситуация была критической.

Мы с Имамурой вновь бросились на помощь коллегам. У меня ещё не было такого боевого опыта. Я рисковал жизнью, как и все коллеги этой ночью. Хоть у меня и хорошая защита.

Мне на глаза попался Басан – огнедышащий петух-переросток. Обычно он безобиден, но сейчас, когда все ёкаи вокруг были взбешены и кидались на людей, он как будто потерял разум и поджигал своим пламенем ближайшую мусорку, какие в Токио стояли на каждом шагу.

В любой другой ситуации я бы помог этому призраку уйти с миром, но сейчас было не то время, и не то место. Нельзя, чтобы противоречащие уставу действия увидели коллеги.

Приходилось рубить всех без разбора. Казалось, что Басан не так уж и силён, но дело обострялось тем, что у меня с собой не было амулета для физической защиты от огня. Он мог запросто спалить меня заживо.

Как только я приблизился к петуху, его глаза загорелись ярким пламенем, и он выпустил в меня огненный залп. Я увернулся, но кожу обожгло. Даже волосы слегка подпалил, зараза! Запах гари ударил в нос и только разозлил меня. Вот же упёртая птица!

Я заметил мусорный контейнер на колёсиках и укрылся за ним. Затем с силой толкнул его в сторону петуха. Ёкай выпустил пламя из своего клюва, точно из огнемёта, а затем, махая крыльями, отпрыгнул в сторону. Пылающий бак покатился вдоль переулка, а я стремительно побежал в сторону Басана, пока он не успел снова открыть свой клюв.

Но я не подрассчитал… Когда мне оставалось до него метра два, эта тварь всё-таки открыла клюв и смогла выпустить пламя.

Мне не оставалось ничего, как прыгнуть под пламя и перекатиться вдоль него. Огонь опалил мою белую рубашку и брюки. Стало по-настоящему жарко! Кожа на спине была на грани ожога первой степени.

Но я уже был вплотную к птице.

Ловким взмахом меча я отрубил ему одну ногу, отчего он не устоял и упал на бок, взмахивая одним крылом. Отрубил и его, а затем, прошёлся лезвием по шее, отсекая голову. Ёкай издал последний истошный визг и отошёл в иной мир навсегда.

Я поднял голову и увидел, как четверо мои коллег добивают последнего опасного ёкая. Фух. В этом переулке мы закончили.

Все тяжело дышали после этой битвы. Двое коллег, которые были здесь с самого начала, легли на асфальт без сил и пытались прийти в себя.

Имамура подошёл ко мне и низко поклонился.

– Мацуда-сан, если бы не вы, я бы не дожил до утра. Обязательно сообщу высшему руководству о вашем подвиге.

– Благодарю вас, Имамура-сан, – я поклонился ему в ответ, – я всего лишь делал свою работу.

– Не стоит отрицать факт своей храбрости. Мацуда-сан, вы достойный человек.

Я кивнул.

В этот момент в переулок зашли ещё двое наших сотрудников из отдела зачистки. Они опоздали, но благо, что мы справились без них.

Коллеги поприветствовали нас и предложили разделиться на две группы, чтобы зачищать следующие скопления ёкаев на других улицах.

– Мацуда-сан, вы с нами? – спросил Имамура.

– Имамура-сан, не сочтите за дерзость, но мне нужно проводить Маэда-сан до дома.

Я рисковал, когда отказывал высшему истребителю, но… Мне нужно было убедиться, что с Нанами всё в порядке.

Имамура понимающе кивнул.

– Тогда присоединяйтесь к нам, когда закончите, – добавил он.

– Хорошо, Имамура-сан, – я поклонился, и когда мужчины двинулись в путь, сразу же ринулся обратно в сторону реки.

Имамура мог бы настоять на своём, и я не смог бы ему отказать. А если и отказал бы, то все мы знали, чем для меня закончится эта дерзость. Но по всей видимости, на Имамуру повлиял мой подвиг, и он не стал настаивать в благодарность за его спасение. Либо он тоже переживал за благополучие нашей коллеги.

Я бежал быстро, но не забывал правильно дышать. Ведь если мне на пути встретится агрессивный ёкай, я должен сразу дать отпор.

Мне оставалось всего триста метров до того места, где я оставил Нанами, но вдруг… я услышал её крики!

Ринулся со всех ног в её сторону. Но когда добежал, было уже поздно…

Глава 6

Нанами окружили сразу девять враждебных призраков! Она истошно кричала от страха и закрывала лицо руками.

Я сразу понял, в чём было дело. На реке не было фонарей! Либо они уплыли, а новые ещё не запустили, либо что-то помешало им спуститься по реке. Второе более вероятно.

Добежал последние пятьдесят метров и принял непростое решение. Призраков убивать было бы дольше и опаснее, нежели… Пока я бы сражался, один из них или несколько могли навредить Нанами. Поэтому я схватил её за руку.

Прошла всего секунда, и для призраков девушка стала невидима. Они перестали её замечать и медленно разлетались в разные стороны.

Нанами открыла глаза, когда почувствовала мою руку и осмотрелась по сторонам. Её вопросительный взгляд говорил о многом.

Было очевидно, что сейчас начнутся расспросы. А коллегам память запрещено стирать по уставу. Да и без устава я не собирался так с ней поступать.

– К-как? Как ты это сделал, Хидеки-кун? – дрожащими губами спросила она, смотря на растерянные полупрозрачные фигуры призраков.

Девушка повернулась ко мне лицом и выпучила глаза. Она была поражена случившимся до глубины души.

– Да это просто особый артефакт, – я принялся сочинять сказки, ведь признаваться в своей тайне было бы крайне опрометчиво, – я тебе потом покажу.

– А вот и не правда, – Нанами склонила голову набок и внимательно посмотрела в мои глаза, – нет таких артефактов, Хидеки-кун, я ведь знаю.

– Это подарок моего отца. У нас в отделе артефакторики таких нет, вот ты и не знаешь, – я слегка улыбнулся ей, – давай посмотрим, что произошло и почему по реке не плывут фонари?

Я решил как можно скорее сменить тему. И Нанами кивнула, но в её взгляде я видел недоверие моей истории. Ладно, потом подумаю, что с этим делать. Сейчас работа кипит.

Мы пошли выше по течению реки. Течение было медленнее, чем обычно. Это было заметно даже простому обывателю.

Но что стало причиной? Пройдя ещё двести метров, мы своими глазами увидели, в чём заключалась проблема.

В реку, в самом узком её месте, упал автомобиль и перекрыл поток воды. Фонари просто застревали. Вот что стало причиной нападения призраков на Нанами.

– Надо вызывать спасателей, – сказала Нанами, охнув от такой ужасной картины.

– Там внутри кто-то есть! – сказал я.

Заметил движения в салоне, несмотря на то, что стёкла были затонированы. Фонарики, скопившиеся выше по течению и уже вплотную подплывшие к машине, освещали её с одной стороны. Так, я и увидел, что внутри был человек.

Но вот незадача, фонарики мялись, ударяясь о кузов машины, и загорались! Они могли в любой момент поджечь её…

И по всей видимости, двери машины были заблокированы. Водитель сам никак не мог выбраться!

– Звони скорее спасателям, Нанами-тян! А я пойду на помощь! Иначе это плохо кончится! – произнёс я и рванул через ограждения набережной.

– Хидеки-кун! Осторожнее, пожалуйста! – выкрикнула мне в спину Нанами.

Я сиганул в воду. Воды здесь было мне по пояс.

Подбежав к машине, увидел, что вода уже проникла в салон и стремительно заполняла его. Человек внутри паниковал, бился руками о стекло и не мог отстегнуть ремень безопасности. Он уже начинал захлёбываться.

Время на спасение ещё было, но паника в таком деле – худший враг.

Я дёрнул ручку двери, но она, конечно же, не поддалась. Как и думал.

Схватил меч и со всей силы ударил рукоятью в водительское окно. Оно рассыпалось в дребезги, и вода из салона плотным потоком вывалилась на меня.

– Спа-си-те! Спаси-те! – кашляя через каждый произносимый звук, умолял водитель.

Мужчина был лет пятидесяти на вид. И почему он упал в реку? Возможно, ёкай выскочил из ниоткуда, и водитель от неожиданности не справился с управлением.

Левая сторона машины уже загорелась! Да, нижняя её часть, что находилась под водой, загореться не могла, но вот крыша… Если бы человек не захлебнулся, но по итогу задохнулся бы от дыма. Я подоспел вовремя.

Лезвием меча разрезал ремень безопасности, который заело, как и ручку двери. Затем я взял его за руки и вытащил из машины. Мужчина был тяжёлый и уже успел потерять сознание. Я взвалил его себе на спину и медленно, сквозь поток воды, стал подниматься на берег. Ох, сложная задачка.

Перекинув бедолагу через ограждение, перепрыгнул следом за ним и лёг рядом, тяжело дыша.

– Хидеки-кун, что с ним? Он захлебнулся? Ему нужно сделать искусственное дыхание? – Нанами запаниковала.

Это и понятно, столько необычных и опасных вещей она видела за один вечер…

– Тише, Нанами-тян, – я привстал. – Слышишь меня?

Возрастающие звуки сирены скорой помощи говорили, что меньше чем через минуту они будут здесь. Фух!

Нанами кивнула и закрыла рот ладонью, почти плача. Она смотрела на мужчину, который лежал на траве без сознания и не могла сдержать эмоции.

Через минуту скорая остановилась на дороге, неподалёку от нас.

– Что у вас здесь, господа? – подбежав к нам, спросил фельдшер и принялся сразу осматривать мужчину.

– Наверное, нахлебался воды, – ответил я и встал на ноги.

Затем прибежали ещё двое медицинских работников и принесли транспортировочную каталку. Они смочили ватку нашатырным спиртом и приложили её к носу. Привели мужчину в чувство. Он резко вскочил, а затем его вырвало водой, которой он нахлебался. В панике мужчина снова закричал, не понимая, где оказался. Уговоры и объяснения врачей не помогали, и им пришлось вколоть ему успокоительного.

Скорая остановилась на дороге и не смогла проехать по газону, сквозь деревья к реке. Фельдшеры положили засыпающего пострадавшего на каталку и повезли в машину.

Мы с Нанами прошли с ними и остановились в десяти метрах от машины, убедившись, что не только с пострадавшим нет проблем, но и самим врачам ничего не угрожает в такой опасный вечер.

И это мы сделали не зря.

Я увидел, как враждебный призрак появился прямо за спиной первого фельдшера, который вначале и подбежал к нам.

Ринулся к нему, но подбежал и пожал руку.

– Спасибо вам, господин! Если бы не вы… – благодаря его, я смотрел ему за спину.

Призрак сразу же потерял к нему интерес, развернулся и полетел в другую сторону. Фух.

Фельдшер посмотрел на меня, как на идиота, потому что в Японии не принято вот так хватать за руки. Как минимум, прежде нужно поклониться. Но плевать мне на этикет, когда на кону жизнь хорошего человека.

– Не стоит, господин, – фельдшер улыбнулся, – это моя работа. Извините, но нам нужно ехать.

– Конечно, конечно, господин, – я закивал и отпустил его руку, – хорошей вам смены.

Фельдшер забрался в машину последним и захлопнул дверь. Включив сирену с мигалками, они двинулись в путь.

Спасатели тоже подоспели быстро. Через полчаса они потушили крышу машины и достали её из реки краном. Фонари большим скопом поплыли дальше вдоль реки. Хоть и многие из них сгорели, но остальные всё же уцелели и своё предназначение выполнят.

Я достал телефон и сделал несколько видеозаписей для начальства. Думаю, что на сегодня с меня хватит. Я весь мокрый после «купания» и Нанами нужно отвезти домой. Отправил видео Мамору-сану, убрал телефон и обратился к девушке.

– Так, теперь поехали домой, – сказал я ей и улыбнулся.

– Поехали, Хидеки-кун, – обессиленно протянула девушка.

Спать сегодня будет как убитая. Пережила столько потрясений. Да, такое себе первое свидание…

Я вызвал такси на адрес, который сказала мне Нанами. Машина приехала через пять минут. Мы сели внутрь, и я попросил водителя включить печку, чтобы высушить свою одежду.

Хоть на дворе и была тёплая июльская ночь, водитель не отказал, сказав, что клиент всегда прав, за что я ему безмерно был благодарен.

– Что-то ночка сегодня не спокойная, господин, – сказал таксист.

– И не говорите, – глубоко и протяжно вздохнув, сказала Нанами.

– А знаете, вот многие не верят в ёкаев и призраков, а я верю, – продолжил разговор таксист.

Это был седовласый мужчина, лет шестидесяти. Он смело крутил баранку. Было видно, что он профессионал своего дела.

– И почему же? – поинтересовался я.

– Я в детстве видел одного ёкая, но мои родители убеждали, что это плод моего детского воображения, и не верили мне, – усмехнулся дедуля, – если бы они увидели то, что видел я…

– А что конкретно вы видели, господин? – переспросил я.

– Я видел Амэ-фури-кодзо, господин.

– Дух дождя? – я сделал вид, будто не знал точные классификации всех ёкаев в Японии.

– Верно, – кивнул он, – мальчик с зонтом.

– А фонарь у него был в руках?

– Ещё бы! Конечно, был! А откуда вы знаете, как он выглядит? Тоже интересуетесь мифологией? – таксист оживился, услышав, что кое-что о призраках я всё же знаю.

– Нет, просто в детстве читал много книжек. Что-то в памяти осталось, вот и спросил. Хотел понять, правильно ли я помню.

– Правильно, господин, – таксист улыбнулся, – хорошая у вас память.

– Не жалуюсь.

Через пару минут молчания таксист снова нарушил тишину.

– А знаете легенду о Бакэ-нэко? – он посмотрел через зеркало на нас с Нанами.

– Нет, – мы ответили одновременно и переглянулись.

Конечно, я знал эту легенду, которая, вовсе не была легендой. Но зачем лишний раз выдавать себя? Не хотел, чтобы у этого человека возникли ко мне лишние вопросы или подозрения.

– Легенда гласит, что если кошку кормить в одном и том же месте тринадцать лет подряд, то она превратится в оборотня. И оборотень этот может быть настолько огромен, что даже не сможет зайти через обычную дверь. В одной из семей, много веков назад, пропала кошка, а через некоторое время в доме обнаружили человекоподобного монстра. Мужчина убил его, и оказалось, что этот монстр и был кошкой! Потому что после своей гибели монстр снова обратился в неё. А затем под татами… – мужчина сделал паузу, – нашли кости жены этого мужчины.

– Как интересно, – заявил я.

– Ещё бы… – улыбался таксист, – у меня таких историй море. Хотите, ещё одну расскажу?

– Пожалуй, хватит с нас жутких историй, господин, – я мягко попросил его остановиться, – девушке не по себе. И так вечер выдался не очень, знаете.

Таксист кивнул и замолк.

Мы подъехали к дому Нанами, и когда остановились у нужного подъезда, в свете фар увидели призрака, стоящего у подъезда.

– Что это⁈ – воскликнул дедуля, – смотрите! У меня мурашки по телу! Это же самый настоящий призрак!

Ну вот и что мне делать теперь? Придётся стереть память старику. Но артефакта-то у меня нет. Стоп! Или есть? Я засунул руку в карман и понял, что по привычке переложил его из рабочих штанов в эти! Вот так удача.

Хидеки, ты невыносим! Работа всегда с тобой.

– Сидите в машине, – я приказал им и вышел.

– Но господин! Что вы делаете⁈ Это опасно! – таксист опустил стекло и крикнул мне вслед.

Я не обернулся. Зачем с ним говорить и что-то объяснять, если всё равно придётся стереть ему память?

Достал меч и подошёл ближе к призраку. Это снова была Юрэй. Белое погребальное кимоно, длинные чёрные волосы, закрывающие лицо. И оскал на лице…

Не успел я ничего сказать призраку, как она бросилась на меня. Они сегодня всё на нервах? Я, между прочим, тоже.

Ладно, не хочешь разговаривать, тебе же хуже!

Я отпрыгнул в сторону, и призрак промахнулся. Она хотела задеть меня своими ногтями, но у неё не вышло. Юрэй достаточно опасный противник для неподготовленного истребителя. Но я таких уже встречал и побеждал.

Юрей испарилась в воздухе, но меня не проведёшь. Я знал, как она действует. Она нападает со спины.

Резким движением я обернулся и выбросил руку в рубящем ударе. Но не дотянулся! Она материализовалась в двух метрах от меня. Лезвие прошло в сантиметре от её тела, и она снова накинулась на меня.

Толкнула меня в грудь. Сильная, зараза! А я отлетел метра на два и упал. Меч вылетел из моей руки. Проклятье!

Я быстро перевернулся на живот, чтобы дотянуться до лежащего на асфальте меча, но Юрей накинулась мне на спину и обхватив руками, и стала душить.

– Умри… Умри, убийца… – прошептала она мне в ухо.

Видимо, она увидела меня первым, только появившись тут, и приняла за своего убийцу. Юрэй часто сходят с ума и забывают, кого на самом деле хотят наказать.

Я сделал пару движений ногами и руками и всё таки подполз к клинку. Юрэй была настолько увлечена моим удушением, что и не заметила, как это произошло. Я же схватил клинок и воткнул его прямо ей в голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю