412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владыка Бессмертный » Корпорация Монстров (СИ) » Текст книги (страница 13)
Корпорация Монстров (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:28

Текст книги "Корпорация Монстров (СИ)"


Автор книги: Владыка Бессмертный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Утром, зайдя в офис, я первым же делом помчался в отдел истребителей, чтобы поговорить с напарником. Я знал, что время не на моей стороне, и каждый миг промедления только усугублял ситуацию.

– Имамура-сан, мы можем сегодня взять задание на уничтожение демона? – спросил я его, после приветственного поклона.

– Мацуда-сан, вы пристрастились к сложным заданиям? – хмыкнул он, – к сожалению, я не могу выбирать, что делать сегодня, завтра, и вообще, всегда. Задания распределяет Мамору-сан, вы же знаете. А какое попадётся, это уже дело случая.

– Нисида-тян, останови, пожалуйста, время, – шепнул я кошке.

Стоящий рядом с нами коллега пил в этот момент кофе из открытого стаканчика, да так и завис в нелепой позе с полуоткрытым ртом.

– Воу, что это такое? – удивился Имамура, заметив, как время остановилось.

– Имамура-сан, это Нисида сделала, чтобы нас никто не услышал. Мне нужно сказать вам очень важную вещь, и только вы можете мне помочь, – выпалил я, зная, что время на разговоры ограничено.

Он был шокирован, но быстро собрался.

– Хорошо, слушаю, – моментально собрался высший истребитель и внимательно посмотрел на меня.

Его взгляд стал серьёзным и сосредоточенным.

– Помните задание в замке? – начал я.

– Да как его забыть… – отозвался он, вспомнив события того дня, когда мы столкнулись с высшим Они.

– Так вот, убил я там не простого, а какого-то очень важного Они. Теперь его сородичи мне мстят. А сам повелитель демонов, высший ёкай Нурарихён наточил на меня зуб за отказ сотрудничать, и ни за что их не остановит. Они уже нападают не только на меня, но и на мою семью. А сам генерал демонов давит на мою мать через богиню Инари. Поэтому мне очень нужно сейчас встретиться с любым демоном и передать послание для Нурарихёна. Вы сможете посодействовать, Имамура-сан? – я рассказал всё своему напарнику.

Ему я достаточно доверял для такого.

Время пошло снова, и коллега с кофе отвис, ничего не заметив. А Имамура удивлённо осмотрелся, будто бы вдруг осознал всю серьёзность ситуации, как будто тяжёлый груз внезапно упал на его плечи.

– Я попробую что-нибудь придумать, Мацуда-сан. Посидите здесь, – кивнул Имамура и пошёл звонить в отдел аналитики слухов.

Его шаги были быстрыми и решительными, как у человека, который уже знал, что именно делать. Поэтому-то в отделе истребителей все и уважали Имамуру. Он всегда поможет другу или коллеге, невзирая на любые опасности и препятствия. Я мог на него положиться.

Через полчаса напарник вернулся с хорошими новостями.

– Мацуда-сан, я нашёл подходящий нам заказ и согласовал его с Мамору. Он дал добро, мы можем выезжать. Но путь неблизкий, – произнёс Имамура.

– Неважно куда и сколько ехать, главное – найти демона и передать послание. Спасибо, Имамура-сан, – благодарно произнёс я.

Мы поспешили на поезд. Задание оказалось не срочным, поэтому вертолёт нам не полагался, а жаль. Можно было ускорить процесс, но конспирация тоже важна. В этом задании есть лишь слухи о появлении в маленькой деревушке одного Они, но никаких подтверждённых фактов нет. И это единственный вариант. Больше в относительной близости к Токио Они не были замечены.

Я решил хвататься за любой, даже такой маленький шанс, потому что время нещадно поджимало. Мы сели на поезд и через три часа сошли на станции, название которой я никогда не слышал. Рядом со станцией и была деревушка на тысячу жителей.

Мы сразу двинулись вглубь деревни и встретили старика, одиноко прогуливающегося по улице.

– Господин, мы журналисты, и собираем здесь информацию о сверхъестественном. Мы слышали, что в вашей деревне видели демона не так давно. Вы не в курсе, где это произошло и кто видел его? – на ходу придумав конспиративную историю, я спешно спросил старика, подойдя к нему.

– А где ваша камера? – прищурившись, спросил старик, будто пытаясь разгадать, что мы на самом деле задумали.

– Мы в газету пишем, камера не нужна. Так вы знаете что-нибудь? – снова спросил я, потому что на пустую болтовню у меня не было времени.

Внутри меня кипело нетерпение, но я старался держать себя в руках.

– Да, знаю, – неспешно отвечал старик, чем сильно меня раздражал, – у заброшенного дома видели. А я сам…

Он хотел сказать что-то ещё, но я перебил его.

– Где этот дом? Мы очень спешим. Просто покажите, куда идти? – снова спросил я.

– Ну, вон туда. В конце улицы…

Я ринулся в направлении, указанном стариком. Имамура с Нисидой поспешили за мной. И вот, через пару минут мы уже стояли напротив частного дома, который уже давно, судя по его виду, был заброшен. Вокруг царила тишина, и только ветер насвистывал мелодию, пробираясь сквозь разбитые окна.

– Я ничего не чувствую. Либо его здесь нет, либо очень хорошо прячется, – произнесла Нисида.

Она осматривалась, пытаясь уловить хотя бы малейший намёк на присутствие демона.

Надеюсь, что не первое. Иначе мой план накроется медным тазом.

Я подбежал и с яростью выбил с ноги входную дверь. Пыль, осевшая на полу за несколько лет, взмыла в воздух от распахнувшейся двери. Я закашлял.

Всё выглядит так, будто тут реально никого нет. Но вдруг запах гнили и сырости ударил в нос.

Нисида зашла за мной вместе и Имамурой. Она снова принюхалась. Прошла в соседнюю комнату и подозвала меня к себе.

– Вот тут, вот тут, – она указала на старый ковёр, лежащий на полу.

Я сразу сообразил, что под полом есть помещение, и не ошибся. Когда откинул ковёр в сторону, увидел деревянную дверь в погреб или подвал. Открыв её, я сразу же крикнул внутрь:

– Выходи, мы знаем, что ты там!

В ответ послышалось тяжёлое рычание и через мгновенье, из подвала выскочил чернокожий Они. Мы с напарником мигом достали мечи. Для нас двоих один-единственный Они даже не был угрозой. Но сам демон полагал, что мы обычные люди и он сможет нами полакомиться. Не тут-то было.

Я увернулся от первого его удара, пригнувшись, и слегка полоснул его ногу мечом. Демон завыл, но не стал медлить, и сразу же последовал второй замах. Я выставил меч перед собой так, что этот дурень сам отрубил себе кисть, как если бы человек, работающий за лесопильным станком, не соблюдал технику безопасности. Секунда – и кисти нет. Его кровь хлынула на пол, пропитывая пыльные доски, а кисть отлетела в сторону.

Демон схватился за отрезанное запястье и завыл с ещё большей силой. Я пнул его в живот, выбросив ногу перед собой, затем добил апперкотом, ударив кулаком в нос. Они упал, потерявшись в пространстве.

Имамуре не пришлось даже вступать в бой, а мне прибегать к обращению. То ли этот демон ослабел от голода, то ли не умел драться, но победил я в одиночку, особо не напрягаясь. А может, это просто я набрался опыта с ними и теперь, как семечки щёлках таких сильных противников. Хотелось мне в это верить, конечно.

Я наступил демону на горло и начал говорить.

– Слушай меня внимательно, если хочешь жить. Предлагаю тебе сделку. Ты передашь послание своему хозяину – Нурарихёну, а я оставляю тебя в живых. Согласен? Другого предложения не будет, – строго выпалил я.

Демон захрипел, чувствуя на себе всю тяжесть моего сапога, скривил лицо и замычал. Я убрал ногу с его горла, и он прокашлялся, а затем, заявил:

– Да хрен тебе…

А, значит, будем в игрушки играть? Ну извини, мне некогда.

Одним движением меча я отрубил его ветвистые рога, а затем, воткнул лезвие в плечо. Демон зарычал от боли, и глаза его налились кровью. А я не собирался останавливаться и с силой прокрутил меч прямо в ране. Таких воплей я ещё не слышал. Наверное, вся деревня могла его услышать в этот момент.

– Хорошо, хорошо! Прекрати! – умоляюще закричал он.

– Что, теперь более сговорчив? – хмыкнул я, встав на ноги.

– Я сделаю то, что ты просишь… – процедил он.

Это оказалось куда проще, чем я ожидал,

– Вот и хорошо. Так и передай, что Мацуда Хидеки хочет встречи как можно скорее. Дело не терпит отлагательств, – выплюнул я и пошёл на выход.

Мы вышли из дома и пошли вдоль улицы обратно на станцию. Теперь всё шло по плану. И больше в этой деревне демон никому не навредит, ему же придётся вернуться в свой мир.

– И что теперь? – спросил меня Имамура.

– Нурарихён наверняка подумает, что я изменил своё решение насчёт сотрудничества с ним и захочет поговорить. Думаю, нам не придётся долго ждать.

Глава 24

Следующим вечером я пришёл домой после работы вовремя. Мама завалила меня и Кимико вкусностями, опасаясь, что больше никогда не сможет накормить нас. Но я этого не допущу. Наевшись до отвала, приступили к чаепитию и вдруг услышали стук в дверь.

Я подошёл и посмотрел в дверной глазок. Нурарихён пришёл собственной персоной!

Как я и ожидал.

Открыл дверь и сделал два шага назад. Улыбчивый дед зашёл в квартиру. Его шаги были столь же бесшумны, как и тени, следовавшие за ним. Он ещё не знает, о чём будет наш разговор.

– Здравствуй, Хидеки-кун, – он применил суффикс «кун», значит, снова набивается в друзья.

– Здравствуйте, генерал, – я не стал низко кланяться и выказывать ему уважения.

Старик прищурился, его глаза блеснули опасным огоньком, но всё же, он не стал сразу срывать свою маску добрячка и проглотил мою дерзость, что меня совершенно не удивило. Нурарихён очень коварен, и пока ему нужно, он будет играть милого дедушку.

– Поговорим за чашкой чая, Хидеки-кун? – улыбнулся старик, будто не видел моё строгое выражение лица.

– Пройти в мой дом я вас не приглашаю, генерал. Поговорим здесь, – я строго отрезал его порыв войти.

Наконец, лицо милого старика начало потихоньку меняться и приобрело более грозный вид.

– Значит, ты пригласил меня, чтобы поговорить о корпорации? Изменил своё решение относительно моего предложения? Я рад… – заверещал Нурарихён, словно паук, наконец, поймавший добычу в свою паутину.

Как и предполагал, он думал, что я зову его, чтобы принять предложение о внедрении и разрушении изнутри «Бакэмоно-корп» и, даже несмотря на мой негостеприимный отказ угостить его чаем, не задумался о том, что разговор будет не об этом. И пока моя решимость – это единственное, что стоит между ним и разрушением всего, что мне дорого.

– Нет, я не поэтому позвал вас, – помотал головой я.

– А для чего тогда? – нахмурился старик.

– Есть предложение отстать от меня и от моей семьи, приструнить ваших демонов и больше не докучать мне, – строго выпалил я.

Старик хмыкнул.

– С чего ты взял, что я отдаю им приказы? Я ведь предупреждал тебя, что они будут мстить за собрата… – голос Нурарихёна становился строже с каждой новой фразой.

– Не нужно увиливать, генерал. Вы надавили на богиню Инари, чтобы она забрала мою мать, тем самым, подстегнув меня работать на вас. Не отрицайте очевидные вещи, в этом нет смысла.

– Догадливый ты, Хидеки, – посмеялся он.

– Не нужно быть гением, чтобы сложить дважды два. Да и вы не сильно скрывали, что я вам очень нужен.

– И чего же ты хочешь, Хидеки? Чтобы от тебя отстали демоны? Так нужно всего лишь принять моё предложение, – ехидно улыбнулся Нурарихён.

Я сжал зубы от злости и не удержался, высказав следующее:

– Если не угомонишь своих демонов и не перестанешь манипулировать богиней Инари, я обрушу корпорацию против тебя, – строгим голосом выпалил я.

– Ты не посмеешь этого сделать, Хидеки. Ты один из нас, – всё не унимался старикан подчёркивать мою сущность ёкая, будто взывая к моей второй, демонический половине.

Но я не только ёкай! Я ещё и человек, а вот он об этом то ли всё время забывает, то ли намеренно опускает этот факт, стараясь обесценить человеческую часть меня. Он не понимает, что значит быть человеком. Это далеко не пустой звук и люди ничем не хуже и не лучше ёкаев.

– Один из вас? Тогда зачем вы пытаетесь меня прикончить⁈ Вы же не убиваете своих, вы же цените ёкаев! – не сдержался я и слегка прикрикнул, подловив старика.

– Я ждал твоего приглашения на встречу и ожидал, что ты изменишь своё решение. Я не давал команду убивать тебя, а лишь ничего не делал, зная, что демоны хотят убить тебя. И знаешь, видимо, не зря я так делал, – хохотнул Нурарихён. – Ты ведь глупый мальчишка, который не может понять элементарных вещей. Кто ты такой и кому ты служишь. Две определяющие вещи в твоей жизни ёкая…

– Во-первых, я никому не служу и служить не буду! И во-вторых, кроме половины ёкая, у меня есть и человеческая половина! Не забывайте об этом! – возразил я.

– Ну хорошо, – Нурарихён вытянул руку вперёд в останавливающем жесте, – раз ты так гордишься своей человеческой половиной и не хочешь признавать себя частью мира ёкаев, то я не буду останавливать демонов. Тем более что тебя ещё нужно проучить за то глупое убийство моего сильнейшего демона.

После этой фразы я понял, как же силён мой внутренний демон. Я смог убить сильнейшего Они, обратясь лишь второй раз в жизни. А значит, шансы в этой борьбе у меня ещё есть, и даже очень неплохие.

– Я бы простил тебе это, – добавил Нурарихён, – если бы ты принял моё предложение. И даже перестал давить на твою семью. Но ты не хочешь принимать мою сторону, а значит, сделка с твоей матерью аннулирована, и ты всегда будешь в опасности. И вся твоя семья будет в опасности! Когда-нибудь ты поймёшь, как ошибся, отвергнув меня и всё равно приползёшь, умоляя принять мою помощь! До встречи, Хидеки…

Его последние фразы отдавали ненавистью и злостью. Старик развернулся и неестественно быстро вылетел из нашей квартиры, оставив после себя только чувство надвигающейся беды.

«Сделка». Значит, он шёл сюда, будучи полностью уверенным, что сломал меня. Что я готов принять его сторону. А в итоге я послал его, и теперь мы официально – враги.

Вот и всё, это настоящая война. Но не людей, а ёкаев.

Маски сорваны окончательно, и никто не будет отступать. Я уж точно не собираюсь! Каким бы могущественным ни был этот старикан, я буду биться за семью до последнего!

Как только я закрыл дверь за высшим, в коридор выбежала мать. Её лицо было бледным, а голос взволнованным.

– Я всё слышала, Хидеки… – она подошла ко мне со слезами на глазах.

– Правильно, что не вышла, когда он был здесь, – кивнул я.

Старался говорить спокойно, чтобы успокоить её. Я понимал, как сильно она переживает, но сейчас нам всем нужно было сохранять хладнокровие.

– Что же теперь будет? Я так боюсь за нашу семью. Мы все в большой опасности… – жалобно протянула мать.

– Мам, успокойся. Я решу этот вопрос, обещаю, – твёрдо сказал я.

– Но как, Хидеки? Ты что, пойдёшь на бой с Нурарихёном? – она посмотрела на меня, и я увидел ужас в её глазах.

– Решу, мам, – повторил я и направился на кухню.

– Хидеки, ты же не позволишь этому монстру забрать маму? – жалобно процедила сестра, когда я зашёл обратно.

– Не позволю, Кимико. Ты ложись спать и ни о чём не переживай, завтра тебе на учёбу, – быстро сменил тему я, чтобы сестра ещё больше не расклеивалась.

Сестра послушно кивнула и вышла из кухни.

– Нисида-тян, ты нашла Симаду-сана? – строго выпалил я кошке-оборотню.

– Я определила примерный район, но точного адреса ещё не знаю, – покачала головой она.

– Собирайся, мы едем сейчас же. Нет больше времени, так что, найдём его вместе, – выбросил я, чувствуя, как внутри меня разгорается огонь, готовый сжечь всё на своём пути.

Через пять минут кошка была готова отправляться. Мы спустились в метро, а затем, выйдя на конечной станции, пересели на такси, потому что район, в котором жил основатель, находился за городом, и метро туда не дотягивалось.

Длинная, высокая стена из рыжеватого кирпича опоясывала весь коттеджный городок. Внутри двухэтажные дома из белого кирпича, собственный гараж, лужайка, задний двор. Таких домов тут не одна сотня.

Такую жизнь могли позволить только самые богатые люди нашей страны. Боюсь представить, сколько стоит квадратный метр земли здесь, неподалёку от Токио.

Таксист не смог заехать внутрь богатого района, потому что за шлагбаум его не пустила охрана. Без приглашения от одного из владельцев дома этого коттеджного городка заехать внутрь было нельзя.

После непродолжительной беседы с, мягко говоря, не очень приветливыми парнями возле шлагбаума, таксист предельно ясно понял, что лучше ему поскорее убраться отсюда. Он отъехал, развернулся и высадил нас напротив въезда. Я поблагодарил его, а чаевые в нашей стране оставлять не принято, это дурной тон.

Вышли из такси под взгляды косившихся на нас охранников. Тот, который общался с таксистом, скривил лицо и нахмурился, не отводя от нас взгляда.

На входе в закрытую территорию был чуть ли не целый блокпост. Шесть человек на входе и ещё неизвестно сколько сидели в пристройке для охраны. Возможно, что столько же. Всё-таки богатеи заботились о своей безопасности и не жалели денег на это. Мы сделали вид, что осматриваемся.

– Что будем делать? – заинтересованно протянула Нисида и кинула на меня свой кошачий взгляд.

Я подумал с несколько секунд и выдал:

– Сможешь остановить время? Тогда мы могли бы спокойно пройти незамеченными.

– Хм, – кошка задумалась, – я никогда не останавливала время в движении. Нам идти нужно метров сто, чтобы они ничего не заподозрили и не увидели нас хотя бы краем глаза. Не уверена, что всё получится.

Подметила Нисида верно. Идти далековато, но что ещё остаётся?

– Попробовать стоит, – пожал плечами я и показал Нисиде жестом следовать за мной.

Мы отошли на сотню метров, затем перешли улицу в другом месте. По пути заметил, что на высоком заборе, отделяющим богатеев от внешнего мира, стоят не только камеры, но и датчики движения. То есть, если бы мы попробовали сигануть через трёхметровую ограду, на пульт охраны пришло бы уведомление о проникновении, и нас бы сразу остановили. Поэтому иного выхода, как идти через блокпост, просто не было.

Остановившись за двадцать метров до блокпоста так, чтобы нас не было видно, я обернулся и кивнул Нисиде. Она кивнула мне в ответ, что означало: время застыло.

Я ринулся к охране и сразу убедился в том, что магия Нисиды работает. Она же, шла за мной медленно, как я понял, чтобы не утратить сосредоточенность, иначе наш план мог просто сорваться. Когда оборотень проходила через застывших во времени охранников, она споткнулась, и время на секунду отвисло. Проскользнула мысль, что сейчас придётся идти врукопашную. Меча-то я с собой специально не брал. Иначе Симада-сан мог с самого начала неверно меня понять.

Но нам повезло, потому что охрана ничего не заметила за прошедшую секунду и время снова встало. Нисида медленно поднялась и подошла ко мне.

Так, медленно переставляя ноги, мы отошли вглубь района метров на сто и свернули с главной улицы. Здесь дома становились всё более роскошными, а на придомовой парковке каждого из них, стояли машины премиум-класса.

– Уууф, – протянула Нисида и села на бордюр.

– Что такое? – обернулся к ней я.

– Силы все потратила на это. Ужас, как сложно останавливать время в движении! – выдохнула она.

– Главное, что получилось, – подал ей руку и помог встать на ноги, – дальше куда?

– А дальше мой нюх и не нужен, – хмыкнула девушка и кивнула в сторону огромного белого дома, с кучей охраны с пушками на перевес.

Я глубоко вздохнул и выдохнул. Вряд ли мы попадём в дом снова при помощи заморозки времени. Нисида выдохлась, поэтому придётся применить красноречие и договариваться.

Не успел я подойти ближе, как охрана сразу ринулась к нам. Их строгие лица и угрожающие взгляды говорили о том, что шутить они не намерены.

– Кто вы такие? Зачем направляетесь в этот дом? У вас есть приглашения? – завалил нас вопросами, по всей видимости, главный – лысоватый охранник, в окружении ещё пятерых своих коллег.

– Мне нужно увидеться с Симадой Иошито, – сразу ответил я.

– С чего вы взяли, что этот человек живёт именно здесь? – охранник строго посмотрел на меня и нахмурился.

– Ваше поведение – лишнее подтверждение тому, что я прав, – хмыкнул я.

– Тут слишком сильно пахнет ёкаями… – добавила Нисида.

– И что с того? – насупился охранник.

– Вы здесь все Тенгу, я чую это, – произнесла Нисида, окинув взглядом мужчин, – но мы пришли не к вам, а к Дайтенгу, – добавил я.

– Без приглашения сюда вход закрыт для всех, кем бы вы ни являлись. Хоть императором Японии, – охранник не унимался и гнул свою линию.

– Хорошо, просто передайте ему, что мы хотим его посетить. Наверняка, он заинтересуется…

– И кто к нему пришёл? – вздёрнул бровь лысый.

– Белый Они и Бакэнэко, – ответил я.

Лицо охранника сразу изменилось. Видимо, он всё-таки понял, что мы не обычные люди и не простые ёкаи, и разговор у нас важный, поэтому кивнул и велел ждать за воротами. А сам сказал помощнику сбегать в дом и передать начальнику новость о нежданных гостях.

На наше счастье, через пять минут нас всё-таки согласились пустить внутрь. Дайтенгу был в хорошем расположении духа и, несмотря на довольно позднее время, согласился принять нас.

– Что вам нужно? – наш диалог начался с претенциозного вопроса Дайтенгу, не успели мы пройти внутрь.

Блестящий, намытый паркет отражал свет пятисот килограммовой люстры, свисающей с потолка. Вокруг белые стены орехового цвета, тёмный паркет и минималистичный стиль фурнитуры. В этой обстановке ощущалось одновременно величие и строгость, которая подчёркивала важность живущего здесь человека.

– Дайтенгу, нам нужно поговорить, – стальным голосом произнёс я и поклонился.

– Что? Ты рассказала ему⁈ – громогласно произнёс Симада и бросил колкий взгляд на Нисиду.

– Она не при чём, Симада-сан. Вы просто не смогли стереть мне память, – сразу вмешался я и рассказал правду.

– Что⁈ Как это возможно? Ты ведь не ёкай! – удивился Симада и прищурился.

Его глаза сверкнули.

– Я воспользовался одним фокусом, который не дал артефакту забвения стереть мне память, только и всего, – пожал плечами я.

– Хм… А ты хитрец, – сделал паузу Дайтенгу. – Ну, хорошо. Чего вы хотите от меня?

Он играл. Эмоции выдавали злобу. Так что без стёртой памяти будет уйти сложно, а второго браслета у меня нет.

– Я хочу предложить вам раз и навсегда решить вопрос с Нурарихёном и его приспешниками, – произнёс я, внимательно наблюдая за его реакцией.

– Что за вздор? Ты мне предлагаешь пойти войной на один из сильнейших кланов ёкаев? – хмыкнул Симада.

– Именно так, Симада-сан. Я думаю, это в ваших интересах тоже, – кивнул я.

– Пройдём в гостиную, – неожиданно произнёс начальник и указал жестом на деревянную, нарезную дверь.

Гостиная встретила нас потрескивающим звуком сгорающих в камине дров и длинным кожаным диваном. Дайтенгу подошёл к мини-бару, стоящему в углу комнаты, взял прозрачную бутылку горячительного сакэ, налил в стакан и сел напротив нас. Его движения были плавными и уверенными.

– Так что ты конкретно предлагаешь мне, Хидеки? Развязать клановую войну? – Симада вздёрнул бровь и пригубил стакан.

Он назвал меня по имени, подчёркивая статус ёкая, а не человека.

– Я предлагаю лишь покончить с клановой войной ёкаев, Симада-сан, – твёрдо ответил я.

– У нас сейчас перемирие. Мне нет смысла тратить свои ресурсы на эту бойню.

– Но в случае победы ваш клан станет сильнейшим! И ни один другой клан ёкаев не сможет вам противостоять, – возразил я.

– И ты мне в этом поможешь, я так понимаю? – хмыкнул начальник и одним залпом опустошил свой стакан. – Это твоё предложение?

– Да, – коротко ответил я.

– А не много ли ты на себя берёшь? Ты так могущественен, что одолеешь самого генерала Нурарихёна? Я в этом сомневаюсь. И даже если так, ты думаешь, мне не хватает лишь одного бойца, чтобы свергнуть генерала? – посмеялся Симада.

– Я убил его лучшего воина. И убью его, с вами или без вас. Вы можете поучаствовать в этом и получить ещё больше влияния, либо проигнорировать мою просьбу и… – не успел я договорить, как Симада закончил фразу за меня.

– И не потерять ничего. Убьёшь его сам, я всё равно получу больше влияния. Не убьёшь, и я всё равно останусь при своём, – парировал он.

Я глубоко вздохнул и посмотрел на его невозмутимое лицо. Он источал уверенность и недоверие ко мне. Мои слова никак не цепляли его, и переубедить я его не мог. Поняв это, мне больше не было смысла терять здесь время.

– Я вас понял, Симада-сан, – я встал и поклонился, – спасибо, что приняли нас в своём доме и дали высказаться. Дальше разговаривать нет смысла, так что, мы пойдём.

– Хидеки, – он окликнул меня, и я обернулся, – удачи.

В его голосе я слышал скорее издёвку, чем реальное пожелание удачи. Я кивнул и закрыл за собой дверь в гостиную.

Выйдя из его особняка под пристальные взгляды мужчин в чёрных костюмах, мы пошли обратно в сторону блокпоста. Ощущение, что всё зависит только от меня одного, упало тяжким грузом на плечи, и я почувствовал, как гнусное чувство растекалось по груди. Но отступать я не собирался. Это не конец, и я не опущу руки.

– Хидеки-кун, что ты будешь теперь делать? – озабоченно спросила Нисида.

– Ради сохранения семьи я брошу вызов Нурарихёну в одиночку. Но сперва мне нужно узнать, на что способен мой демон. И смогу ли я усмирить его, если обращусь ещё раз.

Глава 25

Вернулись домой мы уже за полночь. Но мне было не до сна. Мысли в голове не давали покоя, и я то и дело выходил на балкон, подышать свежим воздухом. Так и прошло время, до самого утра. Будильник прозвонил, и я стал собираться на работу.

Оставалось лишь два дня, до того как отец вернётся из больницы. Предстояла сложная, самая важная битва в моей жизни, к которой я должен был подготовиться.

Мне нужно было выбить сложное задание, чтобы проверить себя. Чем я и занялся сразу, как переступил порог офиса. Подошёл к напарнику и завёл диалог, пока Нисида остановила вновь время.

Имамура в этот раз даже не удивился, а лишь внимательно уставился на меня, ожидая разговора.

– Имамура-сан, я вынужден просить вас об очередном сложном задании, – произнёс я.

– Снова? Вы же уже отправили послание Нурарихёну. Зачем опять? – удивился Имамура.

– Затем, что я должен проверить себя на прочность перед битвой с генералом ёкаев, – выпалил я.

Имамура хмуро посмотрел на меня.

– Вы уверены в этом, Мацуда-сан? Битва с самим Нурарихёном, это не шутка… Вы можете не выжить.

– Выбора у меня нет, Имамура-сан. Либо я убью его, либо потеряю семью. Он чётко дал мне понять, что уничтожит всех перешедших на сторону людей ёкаев.

– Я думаю, что вам не стоит этого делать, Мацуда-сан, – помотал головой Имамура, – шанс победить очень мал. Вам стоит договориться.

– Я просто не могу пойти на его условия. Если я перейду на его сторону, то баланс нарушится и мир людей охватит хаос, – возразил я.

Напарник крепко задумался, смотря мне прямо в глаза.

– Есть только один правильный выбор, Имамура-сан, и я его сделал, – добавил я.

– Я вас понял, Мацуда-сан. Значит, вам нужно просто любое сложное задание или определённый ёкай? – уточнил он.

– Любой сильный, злобный ёкай, с которым не получится договориться, – ответил я и сразу после моих слов Нисида разморозила время.

Напарник кивнул и отлучился на несколько минут, а затем, вернулся и заявил:

– Везёт вам, Мацуда-сан, что вашему напарнику, истребителю высшего ранга, всегда дают сложные задания, – улыбнулся он.

– Тогда выдвигаемся, – встал со своего места я, не став расспрашивать подробности, решив, что узнаю всё по дороге, – времени мало.

– Постойте, – остановил меня напарник, – Мацуда-сан, эти твари охотятся только ночью и днём мы их не найдём, это точно.

– А что за твари? – обернувшись, уточнил я.

– Уси-они и Нурэ-онна, Мацуда-сан. Мы полетим в Йокогаму ближе к ночи, – ответил Имамура.

Я кивнул в знак того, что понял его, и стал вспоминать бестиарий.

Уси-они – свирепый ёкай с головой быка и телом паука. Сильно ядовит. Предпочитает охотиться и обитать на побережье. Поверье гласит, что человек может сильно заболеть, если просто увидит это чудовище.

Нурэ-онна – женщина-змея, пожирающая людей. Верхняя часть её выглядит как обычная женщина, а нижняя представляет собой чрезвычайно длинный змеиный хвост. Обычно она выныривает на побережье и привлекает своей человеческой частью обычных людей, затем убивает и высасывает всю кровь.

Оба ёкая были злобными тварями, разговор с которыми был коротким. В методичке компании было чётко сказано, что их нужно убивать на месте. Обычно именно эти три твари объединялись и охотились на людей, просто сжирая их до костей. Они и поодиночке были опасны, а вдвоём это была просто бешеная, устрашающая и смертоносная сила.

Благо, что для моей цели именно такой смертоносный противник и нужен был.

И вполне понятно, почему мы полетим именно в Йокогаму. Побережье – идеальное место для обитания этих тварей. Жаль только, что впереди был долгий день ожидания.

Кошка всё жаловалась на то, что хочет есть, поэтому мы с ней целых три раза сходили в столовую. На нас даже повара начали коситься, когда Нисида пришла за пятой порцией. А за ней последовала десятая и даже двадцать пятая. Но всё-таки она смогла усмирить свой голод и довольно мурлыкнула, а я выдохнул, с неким облегчением.

Проведя весь день за компьютером, изучал подробнее слабые места ёкаев, с которыми предстоит столкнуться вечером, понимая, что мне это даже не нужно. Делал я это просто, чтобы убить время. Когда рабочий день остальных сотрудников закончился, мы с Имамурой и Нисидой остались в офисе одни. Время приближалось к заветному часу вылета в Йокогаму.

– Что ж, можем вылетать, Мацуда-сан, – наконец произнёс Имамура и я с энтузиазмом направился к лифту.

Долетели мы быстро и сели на вертолётной площадке филиала «Бакэмоно-корп» в Йокогаме. Здание находилось недалеко от побережья, поэтому мы пошли на своих двоих.

– Хидеки-кун, ты же понимаешь, что чем чаще обращаешься, тем больше шанс того, что ты не вернёшься в человеческое обличие? – неожиданно спросила Нисида, когда мы с напарником перестали говорить.

Имамура с опаской посмотрел на меня.

– Понимаю, Нисида-тян. Но выбора у меня нет. В человеческом обличии у меня нет шансов против армии Нурарихёна, да и тем более, против него самого, – ответил я, понимая, от чего она предостерегает меня.

Глубоко вдохнув и протяжно выдохнув, Нисида заявила:

– Давай просто сбежим?

– Что? О чём ты говоришь? – протянул я и нахмурился.

– Уйдём вместе в мир ёкаев, переедем куда-нибудь очень далеко, где Нурарихён не найдёт нас, – уточнила она.

– Это тоже вариант, Мацуда-сан, – услышав наш разговор, встрял Имамура.

Я хмыкнул, посмотрев на напарника. Понимаю, что они лишь хотят, как лучше для меня, но не могу на это пойти.

– Предлагаешь забрать сестру, маму и сбежать? А как же отец? Он не ёкай, – возразил я, строго смотря на Нисиду.

– Оставим его, – невозмутимо произнесла она.

Вот как всё просто у истинных ёкаев. Но я полукровка, и человеческие чувства мне не чужды. Имамура сразу отвернул от меня взгляд. Он понимал меня, после слов об отце и не стал дальше быть на стороне предложения Нисиды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю