355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Яценко » Пленники зимы » Текст книги (страница 18)
Пленники зимы
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:10

Текст книги "Пленники зимы"


Автор книги: Владимир Яценко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

– Почему ты молчишь? – спрашивает Света.

– Потому что теперь это уже не важно. Главное: дал слово и сдержал его. И остался один на необитаемом острове. Посреди зимы.

– И ты обиделся за своё благородство? – уточняет Герман. – Когда ты поймёшь, что глупости никто не прощает?

– Герман, а ты сам понимаешь, что говоришь? Ты и в самом деле полагаешь благородство – глупостью? И с каких это пор благородство нуждается в прощении?

– Ты своей жизнью доказал глупость благородства, – насмешливо отвечает Герман. – Это не Виктор, это жизнь тебя наказала за твои иллюзии. А Виктор… он следует законам нашего мира. Как и все. Это ты пытаешься эти законы изменить.

– Мир должен становиться лучше!

– Мир никому ничего не должен. Он – сам по себе. И выбор за тобой: или принимаешь его законы, тогда он – твой, или мудришь с его законами, а он сопротивляется, мстит, и вот уже ты – не от мира сего, отщепенец, изгой…

Герман замолкает. Наверное, ждёт от меня каких-то слов. Что ж, не буду обманывать его ожидания:

– Неужели ты сам не видишь противоречия?

Повисает продолжительная пауза.

– Нет, – недовольно бурчит Герман. – Не вижу.

– Где же здесь противоречие? – недоверчиво спрашивает Светлана. – Он всё правильно сказал!

– С каких это пор тот, кто диктует законы, принадлежит тому, кто эти законы принимает? – теперь я не могу сдержать улыбки: – Кто хозяин мира: тот, кто принимает его жестокость, или тот, кто настойчиво приучает его к человечности?

Но на Германа мои доводы не производят впечатления:

– Философия! – ворчит он. – Фиговый листочек слабости. Будь у тебя возможность, ты бы не пускался в рассуждения.

– Месть? Вендетта? – уточняю я.

– Само собой, – соглашается Герман. – Думаю, будь у тебя сила, ты бы от Виктора мокрого места не оставил.

Я будто слышу наш разговор со стороны, и странное двойственное ощущение становится всё навязчивее: мы спорим и горячимся при обсуждении вопросов, которые к нашему положению не имеют никакого отношения. Вместо того чтобы искать выход, мы вспоминаем своё прошлое, будто оно – главное, а не вопрос, как спастись, как выбраться отсюда.

А потом я подумал, что, может, так оно и есть: важнее быть человеком на пороге своего дома, чем нелюдем достигнуть самых далёких звёзд.

– Максим, – встрепенулся Герман. – До меня только сейчас дошло: если я правильно понял, то деньги появляются у тебя прямо в карманах. Тогда зачем тебе был нужен весь этот утиль: маслобойка, КАМАЗ, молоко? Зачем было работать? Ты и сейчас мог бы быть самым богатым человеком в мире.

Я улыбаюсь нечаянному созвучию наших мыслей.

– Самым богатым? Возможно. Но человеком рукосуйством из кармана в карман не станешь.

– Не понимаю, – после минутной паузы признаётся Герман.

Его искренность меня радует. У парня сбылось: стал-таки "тем самым", а вот гонора и чванливости не прибавилось.

– Не придумано для человека однозначного определения, Герман. Только признаки. В том числе: хлеб зарабатывать в поте лица своего. Соблазн страшен, а наказание – ещё страшнее. Душа погибнет за то, что она приобрела. Мне ещё повезло: я быстро понял, что достаю из карманов не деньги, а кирпичи для ограды от жизни. И всё равно, хоть и быстро остановился, да ограду высоко вознесло. Я ответил на твой вопрос?

– Не уверен, – растерянно отвечает Герман. – Наверное, это как раз тот случай, когда чтобы понять, нужно пережить.

– Максим, а что было самым страшным в твоей жизни? – спрашивает Света.

– Понимание, что никто не поможет. Никто не придёт, что6ы убить моё одиночество.

Я замечаю удивительную нежность, с которой она произнесла моё имя. Её стройные глянцевые ноги лежат рядом, но мне почему-то совсем не хочется их погладить…


Часть 5. ПИЛОТ

Шёл одиннадцатый час сплава, когда на правом берегу показались две серые точки.

Я бы с радостью принял их за наши палатки: одна – штаб, другая – склад, она же спальня; но чуть дальше, ниже по течению, была третья точка – белая, у самой кромки воды. Только поэтому я чуть замешкался, пытаясь разобрать, что же там такое.

Потом я подумал, что в любом случае необходимо остановиться или, хотя бы, замедлить движение. Тогда можно будет взвешенно, не спеша, принять решение, к какому берегу двигаться: навстречу неизвестности, или подальше от неё.

Герман со Светланой раздвинулись по краям плота, освобождая место для манёвра, и вцепились руками в леера – верёвки, стягивающие плот. Мы подошли ближе, и стало понятно, что серые точки – это и в самом деле палатки, а рядом с ними – наш четвёртый, последний батискаф с сейнера.

Тогда, уже не раздумывая, я ухватил первый камень и изо всех сил, как можно дальше, бросил его в сторону правого берега. Наверное, это был неплохой бросок.

Света захлопала в ладоши, Герман покачал головой. Камень, как ему и положено, ушёл на дно, потянув за собой трос с привязанным к нему нашим плотом.

Я взялся обеими руками за трос и, упираясь ногами, подтянул плот к якорю. Камень лёг на дно, но сильное течение нас всё равно сносило. Впрочем, времени ещё было много. Закрепив выбранный трос посередине плота, я поднял второй камень и повторил бросок. Только теперь, прежде чем выбирать трос второго якоря, поручил Герману вытравливать конец первого. Дело пошло. Даже с двумя якорями плот не остановился, но теперь это было не важно: мы сошли со стрежня и уверенно двигались в сторону "своего" берега.

Неприятности начались, когда течение снесло нас ниже палатки. Люк батискафа был открыт, людей на берегу не было видно, и я почти не сомневался, что они либо внутри аппарата, либо в палатке: мёртвые и каменные. От невесёлых прогнозов меня отвлёк Герман. Вскрикнув, он выпустил трос и протянул мне левую руку с кровавой полосой через всю ладонь. Я выругался. Руки у меня были заняты концом второго якоря, а попытка наступить на стремительно уходящий в воду брошенный Германом трос не удалась: он выскользнул из-под ноги, плот разогнался, нас крепко дёрнуло, и через мгновение мы со Светланой были в реке.

Я немедленно отпустил свой трос и нырнул за Светой. Мне повезло: угадав направление, я с первой же попытки схватил её за волосы и поднял на поверхность.

Сделав судорожный вдох, она захрипела и полезла мне на голову. Я был готов к этому.

Я ударил Свету, успев отметить, что это начинает входить в привычку. Потом перевернул её на спину и, придерживая левой рукой, поплыл в сторону берега. Ноги в такт загребающим движениям правой руки без устали молотили воду. Вернее, это я надеялся, что работаю ногами, согласовано с рукой. Что там на самом деле происходило, мне было не очень понятно. Первый глоток я сделал примерно через пять секунд после начала буксировки. Ещё через несколько секунд пришлось глотнуть ещё. Потом я начал захлёбываться, не сомневаясь, что иду ко дну.

Пресная вода в лёгких опаснее морской, потому что солёная вода не так быстро проникает в альвеолы, навсегда отрезая кровь в капиллярах от поступления кислорода. Разница лишь в двух-трёх минутах, но умереть можно за куда меньший срок. Эти размышления о физиологии дыхания не давали запаниковать. В глазах темнело; всё тяжелее было бороться с рефлексами, но нам опять повезло. Нога коснулась грунта, я выпрямился и вдохнул воздух.

Божественные ощущения.

Я замер, приводя в норму дыхание и плотность адреналина в крови. Оценил состояние Светы: голова над водой, дышит. Потом осмотрелся: я стоял в двух-трёх метрах от берега, но пройти это смешное расстояние будет не просто. Вода была мне по шею, и я чувствовал: достаточно оторвать от грунта ногу, чтобы течение вновь превратило меня в маленького мальчика, неосторожно вывалившегося из лодки посреди бурной реки. Чтобы противостоять напору, мне приходилось сильно наклоняться спиной ему навстречу. Теперь Светлана была передо мной. Я всё ещё удерживал её на спине, по возможности выше поднимая её голову.

Было холодно. "Новая напасть", – подумал я.

Я замёрз. Ещё минута, может, две и начнутся судороги. Отдышавшись, я решился сделать первый шаг. Вроде бы обошлось, потом второй, третий. Я шагал по течению, смещаясь на расстояние не больше длины ступни, а в сторону берега и того меньше.

Я двигался с осторожностью, с которой верблюд выбирается из зыбучих песков… или лошадь из болота, кому что ближе.

Когда уровень воды опустился ниже пояса, я уже был готов праздновать победу.

Никогда ещё так не радовался одной из основных жизненных аксиом: всё, что когда-то началось, рано или поздно заканчивается. Всё правильно. Вот только ключ к оценке результата прячется в выборе: "рано или поздно"? В зависимости от исполнения первого или второго, финал истории разный.

Я решился поднять Светлану на руки – подумал, что с неё достаточно ледяной купели, и собрался сделать последние два шага к берегу, как почувствовал неладное: сердце, сорвавшись с ритма, застучало в бешеном темпе.

Удары слились в мерзкую, отвратительную дрожь, от которой заныла грудь и закружилась голова. Я тряхнул головой, попытался сделать полный вдох, и понял, что падаю…


***

Только когда бессмысленный набор звуков начал складываться в слова и предложения, я понял, что жив. Удивительное чувство. Там, с той стороны, всё иначе.

– Мы не можем здесь его оставить, – знакомый голос, похоже, Света о ком-то заботится.

– У нас приказ немедленно вернуться и доложить…

Приказ! Одно из немногих волшебных слов, придуманных самим человеком. Что-то вроде "сим-сим, открой дверь"! Ссылаешься на приказ, и невредимым проходишь сквозь сито неразрешимых моральных и этических проблем. Впрочем, наверное, где-то что-то "застревает". Во всяком случае, многие потом жалуются: голова болит, бессонница, или, бывает, по ночам застреленные вражеские солдаты у изголовья кровати на совет собираются…

Страшная штука – потревоженная совесть.

У кого она, конечно, есть…

– Светлана, – похоже, Герман говорит. – Он в таком состоянии уже сутки. Большой беды не будет, если мы его оставим. Ребята отвезут нас наверх и сразу вернутся с врачом.

– Уходите втроём, – перебивает она его. – Я останусь с ним.

– Тебе нельзя, – едва ворочая языком, хриплю в ответ. – Ты у своего фюрера разрешения не спросила.

Открываю глаза. В палатке пятеро: двое незнакомцев, Светлана и Герман. Пятый – это я, лежу на земле, заботливо укрытый пледом. Кто бывал в таких переделках – поймёт, что я хочу сказать: есть разница, кто укрывал: мужчина или женщина.

Я пошевелился. Сел. Покрутил головой.

Они повернулись ко мне. Все в кепках, между прочим! Никто не сдвинулся с места, а Светлана заплакала. Ну, дела: Светка кого-то пожалела! Что "с людями жизнь делает"!

Вроде бы ничего не болит. В голове – ясность, как ранним январским утром, когда вся влага из воздуха морозом выпита, и звёзды колючие глаза царапают.

Глаза… Болят. Слезятся. Будто и в правду поцарапанные.

– Эй, парень, что у тебя с лицом? – это один из незнакомцев спрашивает. – Твои приятели не знают.

– А что такое? Всё нормально… – сбрасываю плед и поднимаюсь на ноги.

– Какое к чёрту "нормально", ты же порезанный весь!

– Не обращай внимания, я всегда так хожу.

Я делаю шаг к столу и чувствую, как раскачивается земля под ногами. Кто-то помогает мне сесть на походный брезентовый стул. Опять Света! Стоит за спиной.

Кладёт руки мне на плечи. Ну, тогда одно из двух: или я очнулся не в том мире, или я – не я.

А может, и первое, и второе…

– Что со мной было? – спрашиваю, не в силах избавиться от наваждения, будто слишком поторопился придти в себя, и где-то ошибся дверью. – Я что-то пропустил?

– Переохлаждение, истощение, усталость… – сказал тот, что моим лицом интересовался. – Вам повезло, что мы из палатки вышли, вовремя подоспели. Меня зовут Валентин.

Смотрю на Германа.

– Как ты?

– Плот на якорях удержался. Ребята батискафом меня сняли. Похоже, теперь я с тобой никогда не рассчитаюсь. Из-за меня вы оба чуть не погибли.

– Ребята на батискафе… – задумчиво повторяю за ним и перевожу взгляд на незнакомцев. – Парни, а вы откуда взялись?

– Виктор Николаевич приказал.

– Давно?

– Трое суток назад. Вот только указание было немедленно возвращаться…

– Виктор Николаевич?.. Понятно.

Я уже полностью пришёл в себя. Наверное поэтому сообщение о том, что мой совет Виктору поспешить с батискафом и вправду дошёл до адресата, вызвало дрожь. Об этом стоило поразмыслить.

Я недоверчиво прислушался к своим ощущениям: мне, конечно, досталось. Сильно болели ноги и спина, но в остальном, вроде бы, порядок.

– Сколько человек сможете взять на борт?

– Двоих, – заторопился с ответом Валентин. – Только двоих.

– Значит, кто-то из вас останется здесь, – заявляет Светлана.

– Это невозможно, – на выручку Валентину спешит его товарищ. – Мы – экипаж…

Теперь мне понятно, о чём это они спорили.

Я смотрю на них и вижу, как они всплыли, нашли палатки, прочли мои записи и ужаснулись. Как подзадоривали друг друга немедленно покинуть гиблые места, вернуться к сейнеру и, сославшись на отчёт, объяснить, почему вернулись одни.

Герман сыт по горло этими приключениями. Счастлив от того, что жив, и хочет поскорее приступить к своим новым обязанностям. Трудно его винить за это.

Напротив, я его понимаю.

Светлана… Я качаю головой. Вот это да!

Светлана не торопится обратно, и, похоже, совсем не против готовить мне бутерброды в любое время дня и ночи.

Совсем недавно это сделало бы меня счастливым.

Как жаль, что между "недавно" и "сейчас" лежит смерть Маши. Будто топором натянутый трос разрубили.

– А большего и не нужно, – говорю я. – Парни, ваша задача доставить моих товарищей на сейнер. А потом в челночном режиме перевезёте сюда аварийную команду, которая займётся подъёмом затонувшей лодки.

Я вижу, как расслабляются у них лица.

Я встаю.

– Я тебя не оставлю, – в её голосе упрямство.

– Когда это ты была со мной? Кроме того, мне ещё Калиму искать…

– Как же ты к горам вернёшься? – удивляется Герман. – Вездеходов нет.

Хороший вопрос.

– Что-нибудь придумаю, – беспечно машу рукой.

Мужчины медленно, неохотно встают со своих мест, старательно показывая, что, мол, с удовольствием посидели бы ещё, да вот дела… спасать свою шкуру надо.

– Что с питанием?

– Мы уже выгрузили, – Валентин кивает в сторону стола, под которым лежат три туго набитых вещмешка.

– Отлично! – я уточняю время по часам, стоящим на столе. – Тогда не стоит мешкать. Сейчас половина одиннадцатого по бортовому времени. Значит, в полдень, через час-два будете с той стороны. Прекрасно! Вас быстро обнаружат и подберут.

Отчёт не забудьте. И акты о смертях. Всё-таки, документы.

Все поправляют кепки. Мы выходим из палатки, идём к батискафу.

Я продолжаю говорить. Почему-то кажется важным, не позволить Свете произнести хоть слово:

– Герман, последовательность задач очевидна: первым делом поднять подводную лодку. На ней вывезти аварийную команду и завезти строителей. На месте палатки поднимем ангары. Здесь у нас будет порт…

Валентин со своим безымянным товарищем торопятся скрыться в узкой горловине люка.

Светлана уже наполовину влезла внутрь, задержалась, что-то хочет сказать. Я прикрываюсь Германом, как щитом.

– Давай, Светка, – бросает он ей в пол-оборота. – Не стой на комингсах и в проходах!

Она смотрит на меня, но я отвожу взгляд в сторону. Герман немедленно спускается вслед за ней, и теперь, глядя на них сверху, я вижу, что Валентин не соврал: тесновато. Мне – никак не поместиться. Веду пальцем по краю горловины и думаю, что даже если бы и нашлось для меня местечко, через эту штуку я всё равно бы не смог пролезть – слишком узкая.

Потом опять заглядываю вниз: задрав головы, они смотрят на меня. Я вдруг понимаю, что от меня ждут каких-нибудь значительных слов. Таких, чтобы потом, рассказывая эту историю, красивой фразой можно было бы поставить достойную точку в её конце.

Я улыбаюсь и не обманываю их надежд:

– Ниже голову, Герман! Смотри, чтоб люком не треснуло…


II

Первые два дня – я отсыпался.

На третий день нашёл пачку хорошей белой бумаги, ручку, и написал несколько заметок о строительстве порта. Потом, пока не пропало вдохновение, составил график возведения портового посёлка с планировкой жилых улиц, погрузочно-разгрузочных терминалов, складов и других объектов. На эту работу у меня ушёл четвёртый и пятый день.

Было занятно оставлять какие-то знаки на бумаге в твёрдой уверенности, что редактирование черновиков сведётся к тупому переписыванию текста, расчётов и рисунков. Человеку, избалованному поддержкой компьютера, такие неудобства могут доставить немалые мучения. Но, с другой стороны, удобства для работы интеллекта, не могут заменить сам интеллект.

Это навело меня на некоторые размышления.

Иллюзия силы, например. Или разума…

Человек изначально слаб. Приходя в свой мир, он не в состоянии позаботиться о себе, – он не может справиться с тяготением родной планеты и вынужден первые полгода отлёживаться, набираясь сил. Это уже потом, на радость родителям, он делает первые попытки встать на ноги. И то не всегда удачно.

Такое ощущение, что этот синдром слабости, прочно въедаясь в подсознание, уже никогда, до самой смерти, не оставляет его. Человек бегает, поднимает тяжести, тренирует своё тело до божественных высот великого Арнольда Шварценегера, но ему этого мало. Человек не может забыть свою беспомощность первых лет жизни.

Справиться с этим комплексом ему помогают машины.

Машины дарят человеку иллюзию силы, и он легко поддаётся этому гипнозу. Ещё бы: путь, на преодоление которого сто лет назад у него ушёл бы месяц, теперь можно осилить за один день.

Смотря как считать…

Если собрать человеко-часы, затраченные на создание автомобиля, обеспечение его топливом и маслом, строительство твёрдого полотна дороги, автомастерских и многое-многое другое, то, даже приведя эти затраты к одному-единственному четырёхколёсному экипажу, может получиться, что на дорогу ушёл год, а то и два.

Кроме того, всегда остаётся вопрос: а так ли необходимо было ехать? И ещё вопрос: если бы эта армия людей вместо того, чтобы обслуживать технологическую цепочку по проталкиванию нефти через выхлопную трубу автомобиля, занялась, например, строительством пирамид, не стал бы воздух чище? Леса гуще? Рыбы больше?

Может, и еды бы тогда на всех хватило?

Но и этого недостаточно. Человек злопамятен. Ему трудно простить миру своё унижение. Нам только кажется, что не помним, как пачкали пелёнки и, размазывая сопли по красным от крика щекам, требовали в младенчестве пищи и внимания.

Мы никогда не забудем своё детское скудоумие.

Иллюзию ума нам дарят компьютеры.

Сам факт обладания думающей машиной наполняет человека гордостью и достоинством.

Одна беда – машина лишена разума. Компьютер – это тот же набор красивых, хромированных инструментов на все случаи жизни: можно починить и то, и это. Если, конечно, есть что чинить, и умеешь это делать.

Но если думать не умеешь, и думать, в общем-то, не о чём, компьютер вряд ли поможет.

Ещё одна погремушка для взрослых.

Всё очень просто: чтоб люди праздно не шатались по улицам, им надо придумать какую-то работу. Придумали, теперь они заняты: они при машинах. Но этого мало: вон сколько ещё их там шастает. Значит, будем платить работающим столько, чтобы их прекрасная половина могла оставаться дома. Пусть смотрит за детьми и готовит обед.

Всё равно кому-то дома не сидится.

Телевизор, кино, вино, дискотека… неугомонные!

Тогда вот вам компьютер. Окно в новую реальность. От захватывающих игр до мгновенной связи между материками. Это находка! Реки человеческих жизней мгновенно увязли в интернетовской паутине и обратились в болото.

Так, а что там, на улице? Всё равно кто-то есть.

Ну, ладно. Если человек настолько ленив, что не может возиться с машинами, злобен, чтобы смотреть за детьми, и туп, чтобы разглядывать экран монитора…

Ладно! Тогда будешь присматривать за порядком. Вот тебе форма и закон. Делай что хочешь, только не хулигань.

И получилась у нас милиция…

За порядком присматривают те, кому не нашлось места в этом порядке. Парадоксы правят нашей жизнью; загоняют в тупик, и, бывает, выводят из него…

Решения макросоциума всегда целесообразны и красивы.

Я поднимаю глаза к потолку палатки. Брезент и резина надёжно укрывают меня от смерти. Я качаю головой.

Пошли шестые сутки после отплытия батискафа. Что-то случилось. Им давно следовало быть здесь.

Девятый день Калима в одиночку штурмует новый мир.

Где они все? Куда пропали?

Я не могу разорваться: ждать батискаф, и бежать вслед за Калимой. Похоже на то, что придётся делать выбор.

Калима!

Необходимо найти Калиму! Очень простая задача. Для этого всего лишь нужно вернуться к горам, к ущелью. Пешком? А, может, вплавь? Против течения?

Мой внутренний голос полон яду, но я спокоен. Ответ есть, и нашёл я его возле разрушенного вездехода с останками ребят внутри.

Аэрозонды Чекереза!

Я бегу из палатки на склад, где стоят штабелями ящики, снятые с подводной лодки.

Через несколько минут нахожу зонды, – огромный, почти в мой рост сундук. Другой короб, чуть поменьше, но в десять раз тяжелее, с баллонами водорода лежит рядом.

Первым делом выношу наружу зонды, потом кряхтя и увязая в грунте по щиколотку – баллоны.

Сколько? Два? Три?

Нет, главное – упряжь! Срезаю стропы одного из зондов, делаю из них петли для ног и седло; потом стягиваю баллоны, они будут над самой головой: вентили, манометры… Клапаны сброса давления – это чтоб была возможность опуститься.

Теперь сеть для шаров. Пяти точно хватит.

Во всю длину я вытягиваю летательный аппарат на грунте и придирчиво его осматриваю: упряжь, баллоны, шары. Проверяю на крепость каждый узел обвязки.

Вроде бы всё держит, никакой слабины.

Мне этого мало.

Мысль, что я – последний, угнетает.

Ошибки быть не может.

Бегу к плоту и ножом освобождаю от связки одну из бочек. Теперь у меня есть, за что зацепить свой аэростат; на деле проверить его подъёмную силу и крепость обвязки. С большим трудом откручиваю пробку горловины и заполняю её водой из реки.

Почти полную бочку выкатываю на берег и сам удивляюсь своей силе: всё-таки два центнера!

Теперь самое простое: пропускаю одну из петель упряжи через скобу, приваренную к корпусу бочки, и фиксирую зацеп лезвием ножа. Всё, можно проверять…

Открываю вентили баллонов и слышу, как с грозным шуршанием водород устремляется в ёмкости. Шары плавно вспухают, разглаживая свои морщины, приподнимаются и отрываются от грунта. Ещё минута и они туго натягивают стропу, зацепленную за бочку. Немедленно закрываю вентили и недоверчиво обхожу конструкцию кругом. В вертикальном положении эта штука выглядит внушительно: около восьми метров в высоту и метров шесть в диаметре.

Опять бегу на склад: рюкзак, консервы, канистра для воды, зажигалка, фонарь, верёвки… Я останавливаюсь, замираю посреди палатки. В такой спешке ошибки неизбежны. Нужно отложить вылет хотя бы на сутки, всё обдумать, заодно убедиться в герметичности самих шаров, газопроводов, соединений.

Качаю головой: перспектива сойти с ума от неопределённости страшит больше, чем возможность ошибки. Раскладываю отобранные предметы по отделениям и карманам рюкзака, забрасываю его к себе на спину и бегу к реке с канистрой.

Через пять минут, уже в седле приходит в голову мысль, что можно было бы прикрутить остаток шаров и улететь с бочкой полной воды. Да и сидеть было бы удобнее: по крайней мере, никаких препятствий току крови в ногах. Но нетерпение сильнее. Припоминаю мерзкий привкус воды, отравленной ничтожной примесью нефтепродуктов (плавали, знаем!), и переношу всю тяжесть тела на седло. Чувствую, как конструкция прогибается к низу. Решительно выдёргиваю нож из петли под причальной скобой бочки и, предусмотрительно зацепив нож одним из карабинов, добавляю в баллоны водород.

Начинаю подниматься.

С минуту сижу не шевелясь, прислушиваясь к ощущениям. "Двадцать секунд – полёт нормальный", – говорю себе вслух и сразу успокаиваюсь.

Земля быстро уходит из-под ног. Палатки, плот, да и сама река плавно уменьшаются в размерах. Что-то в реке привлекает моё внимание. Приглядевшись, понимаю, в чём дело: с высоты сквозь прозрачную воду хорошо виден силуэт подводной лодки.

Я перевожу взгляд на горизонт, с которого река берёт начало. Степь, пустыня…

Гор пока не видно.

"Чему же тут удивляться? – думаю, – всё-таки две сотни километров"!

Наконец, картинка под ногами тронулась с места – к вертикальной составляющей полёта прибавилась горизонтальная. К моему облегчению, воздушный поток несёт шары против течения. И несёт быстро.

По мере набора высоты, скорость горизонтального движения растёт. Палатки разгромленной экспедиции превратились в точки и растворились в пыльном мареве, знойным ковром устилающем пустыню.

Нет. То, что я вижу сейчас, даже отдалённо не напоминает чёткие картины, которые я наблюдал во время последней медитации. Разглядеть что-либо отсюда на поверхности невозможно, всё размыто и сглажено конвективными потоками раскалённого воздуха, который подхватывает мельчайшую пыль с грунта и тащит за собой ввысь. Выходит, всё-таки бред… Но отправил же Виктор батискаф к нам на выручку… Или это совпадение?

Я опять пытаюсь припомнить ускользающие детали своих недавних видений.

Калейдоскоп удивительных открытий…

Вот только каких?

Я удивляюсь странной избирательности, с которой память охотно даёт доступ к одним фрагментам, издевательски скрывая другие. Точно помню, как давал распоряжение Виктору отправить нам на выручку батискаф. До сих пор перед глазами мой отлёт к куполу и дальше, к звёздам. Помню, как прыгал от разума к разуму, дивясь самой возможности такого путешествия. Помню Игоря, Сергея, Светлану…

Почему не заглянул к Калиме?

Мне опять не по себе.

Я раскачиваюсь в километре над поверхностью, пытаясь размять ноги, и не могу отделаться от ощущения, что лабиринт событий, пройденный мной за последние несколько месяцев, слишком однозначен. Я пытаюсь найти хоть какую-то развилку, пусть спорную, но альтернативу своим поступкам, и не нахожу её.

В шахматах это называется цугцванг.

Последовательность ходов, строго определённых позицией.

Смотрю вниз: от реки я сильно отклонился влево. Гор всё ещё не видно, но, судя по скорости, с которой плывут подо мной смутные оспины оврагов, вот-вот покажутся.

Рискую поднять глаза к небу и чувствую холод: я вижу купол. Не разрисованную в крапинку плоскость с переливающимися цветными пятнами, а объёмную, простирающуюся во все стороны фигуру, расцвеченную мощными сочными красками.

Оторвать взгляд нет возможности. Этого не видел ни один смертный.

Забыв об опасности, я разглядываю чужой мир, и понемногу начинает кружиться голова: чувства путают перспективу, замещая выпуклости вогнутостями и наоборот.

Ощущение, будто плывёшь на лодке и смотришь не вверх, а вниз, на проплывающие под тобой хребты, впадины, долины.

До меня начинает доходить. Я вдруг осознаю, на что это больше всего похоже.

– Матерь Божья!

Я, как могу, крещусь. Получается неловко, мышцы не знают таких движений, но сейчас это моя единственная надежда спасти, сохранить рассудок. Я понимаю, что вижу кору головного мозга! Только вид не сверху, при откинутой крышке черепа, а с другой стороны, изнутри, со стороны мозжечка.

Я, разумеется, не силён в человеческой анатомии, но то, что надо мной – очень похоже на инвертированный слепок мозга человека. "По образу и подобию? Ну и ну"!

Рука сама тянется к вентилям баллонов.

Водород увеличивает давление в зондах и конструкция, послушно набирая высоту, приближается к куполу.

Я уже могу различить детали замысловатого ландшафта, но они пока для меня ничего не значат. Хоть как-то интерпретировать их и поставить в соответствие с уже знакомыми объектами, – невозможно.

Ловлю себя на том, что у меня открыт рот, и, наверное, уже давно: язык пересох и саднит в горле. Чтобы привести себя в чувство, пятернёй растираю лицо, затылок, шею. Потом опускаю, наконец, голову книзу и разминаю затёкшие ноги.

На это чудо хочется смотреть ещё и ещё. Как море или огонь, или небо с плывущими облаками. Картина зовёт к себе… но я сдерживаюсь. Берегу глаза и силы.

На горизонте, наконец, тёмная полоса гор вклинивается между сверкающим куполом и пепельно-мутной поверхностью. Я чувствую облегчение. Ещё часа два-три и можно будет начинать спуск. Но смотрю наверх и вижу, что купол заметно приблизился, а горизонтальное движение чуть замедлилось. Наверное, вся эта система работает так, что воздушный поток движется посередине, между куполом и подстилающей поверхностью.

Я никак не могу оценить масштабы открывающейся передо мной картины. Иллюзия, что поверхность купола находится прямо перед моим лицом, слишком сильна: я несколько раз вытягиваю руку в тщетной попытке её потрогать. Но даже когда это мне не удаётся, наваждение не проходит, а только усиливается…

Спустя два часа горы покрывают четверть горизонта, мне даже кажется, что я вижу тонкую ниточку ущелья, довершившего разгром экспедиции. Теперь купол не воспринимается вогнутым, он вытягивается в плоскость, сильно пересечённую бесчисленными оврагами и холмами, и я понимаю, что там можно будет попробовать высадиться.

Нет, речь не о том, чтобы подобно мухе уцепиться за что-нибудь на потолке. Уже отсюда видно, что сложный рельеф холмов и впадин во многих местах образует серпантин, который, наверняка, позволит мне свободно перемещаться.

Но только час спустя, следуя за неторопливым воздушным потоком, я смог как следует оценить масштабы этого удивительного образования. Теперь я двигался в нескончаемой до самого горизонта гигантской складке. До потолка оставалось метров десять. Противоположный край, где по моим представлениям должна была быть стена, упирающаяся в потолок, терялся в сиреневом тумане. Нет, не змеистый серпантин наподобие козьих троп теперь был рядом, в пяти-семи метрах подо мной.

Я летел над миром, заботливо укрытым невысокой плотной растительностью с бирюзой тут и там проступающих сквозь неё небольших озёр. Попадались и широкие прогалины-проплешины без травы, непонятного телесного цвета. Присмотревшись, я обнаружил, что проплешины соединяются между собой многочисленными дорожками, также свободными от растений. Было светло, но не ярко: буйство красок купола, назойливо режущее глаза и убивающее неосторожных, здесь перешло в спокойные синие тона, льющиеся ровным потоком со всех сторон.

Туман не был плотным. Воздух свеж и прохладен. Пахло мятой и покоем. Росло ощущение тепла и уюта. Как в гостиной дорогого особняка, под завязку набитого кожей, достатком и гостеприимным радушием хозяев…

Всё это никак не походило на равнодушную к человеческим удобствам пустыню внизу.

Но по-другому и не могло быть: если полость под куполом – искусственный гигантский автоклав, в котором греющим элементом является подстилающая поверхность, то она, эта поверхность, должна быть чистой для увеличения коэффициента теплопередачи. А рабочую часть следует расположить подальше от греющей, для стабилизации и выравнивания температуры. Как в духовке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю