Текст книги "Комендант мертвой крепости"
Автор книги: Владимир Аренев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
Ярри огляделся, в первую очередь отыскивая дверь, люк или что-нибудь в том же духе.
Комната походила на огромное лежащее на боку яйцо: никаких углов, потолок плавно перетекает в стены, стены – в пол. Всё окрашено в салатовые тона, только потолок чуть темней; есть несколько окон, овальных и неожиданно крупных. Снаружи Ярри их наверняка бы заметил, но, когда смотрел на башню с крыши, не видел ничего подобного!
Сейчас эта крыша чернеет далеко внизу. Комната, в которую они попали, расположена намного выше всех других домов. И это, помимо прочего, означает, что сбежать отсюда, разбив окна и спустившись по верёвке, не получится. Может, в мире и существуют верёвки такой длины, но это должны быть очень редкостные, чародейские верёвки. А если вспомнить, что снаружи башня гладкая, как облизанный леденец…
– Ну, – сказал Конопушка, – зато здесь есть что выбрать.
Он заботливо отложил меч и подошёл к полкам, которые занимали всю стену напротив окон. Багряный свет закатного солнца смешивался с песочно-жёлтым сиянием, что излучали грушевидные шары под самым потолком; блики ложились на выпуклые бока реторт, бутылей, колб и на камни самых разных форм и расцветок. Реторты были в основном пустыми, только в нескольких, в едком, похожем на мочу растворе висели скрюченные твари. Пожалуй, учитель бы мог заинтересоваться ими, но вряд ли он заплатит больше пары-другой монет, а скорее – отвесит пару-другую подзатыльников за то, что ушли из библиотеки не спросясь.
К тому же стеклянные бутылки слишком хрупкая вещь, лучше выбрать что-нибудь покрепче и поценней.
А выбирать было из чего – у стен, на столах и в шкафах чего только ни лежало: зеркала, в которых что-то непрестанно сверкало и двигалось, пучки трав, подозрительно свежих, ещё с капельками росы, по одному даже полз какой-то пёстрый жук; были здесь и диковинные инструменты, о назначении которых Ярри в жизни бы не догадался, – с разновсякими зубчиками, бородками, зажимами, отверстиями…
Больше всего его поразили два чучела, висевшие под самым потолком: телёнок горбача и взрослый шулданай покачивались на тонких алых тросиках в дальнем углу комнаты, казались живыми. Вот только «казаться» и «быть» – разные вещи. Дело даже не в том, что звери не дышали; что-то в их позах, в тусклых глазах, в едва заметном подрагивании кожи не позволяло даже допустить мысль о жизни… но и полностью мёртвыми Ярри их, пожалуй, не назвал бы.
Хоть в комнате было тепло, он чувствовал, как по спине разливается мерзкий, липкий холодок; снова вспомнилась бойня на Мясном рынке во Вратах. Взгляд сам собой переметнулся на трёх покойников, лежавших и сидевших в комнате. На Трубача Ярри насмотрелся досыта. Двое других выглядели ещё хуже.
Посреди комнаты, рядом со свисавшей с потолка металлической колонной, лежал вниз лицом второй мертвяк. Точнее – большей частью лица,поскольку отдельные замороженные осколки разлетелись по полу и некоторые – например полглаза – можно сказать, смотрели вверх. Если под Трубачом скопилась приличная лужа крови, то под Ледышкой было немало подтаявшего льда.
Очень скоро, подумал Ярри, в комнате запахнет не свежескошенной травой, а свежеубитыми чародеями.
Довершая процесс дробления, фрагменты Ледышки отражались в четырёх стеклянных окошках на конце колонны и в её блестящих боках. Ярри заставил себя подойти ближе и присмотреться. Руки мертвеца были пусты, рядом – никакого оружия.
– Интересно, – пробормотал Ярри, – кто кого убил…
Конопушка оторвался от изучения полок, в одной руке держал чертёж не пойми чего, в другой – уродливый череп, под мышкой зажал плоскую прозрачную коробочку, в которую словно бы поместили кусочек ночного неба: звёзды сияли, летели кометы, если потрясти, несколько самых ярких светил срывались и падали куда-то за грань коробочки… Конопушка рассеянно глянул на Ярри:
– Да тут всё и так ясно. Или Трубач заморозил вон того, или замороженный отсёк Трубачу голову.
– Ага, а потом сам себя заморозил.
Конопушка хохотнул:
– Раньше какой-нибудь попрошайка с Рыбного рынка сам себя нечаянно зарежет! Подумай: в башню вряд ли пускали кого попало. А чародеев первым делом учат, как не пришибить самих себя.
– Откуда знаешь?
– И так понятно. И вообще, не важно, который из двоих кого убил: Трубач замороженного или наоборот. Главное, что потом оставшегося уделал кто-то третий.
Они оба не сговариваясь посмотрели в дальний конец комнаты. На третьего.
Мертвяк сидел в кресле, парном к тому, в котором прикончили Трубача. Перед креслом в стене тоже торчал металлический раструб, над раструбом тускло темнело зеркало. Или просто закопчённое стекло – оно не отражало ровным счётом ничего, даже свет от шаров под потолком.
– Ну и рожа, – сказал, подойдя ближе, Конопушка. Череп он отложил, чертёж свернул и сунул в карман. Коробочку тоже. – Глянь: как будто задом в кипяток сел.
Рожа действительно была выдающаяся: громадные глаза навыкате, искривившиеся в гневной усмешке тонкие бескровные губы, на лбу и щеках – неестественно гладкая кожа с синюшными пятнами, в уголках рта – грязно-жёлтая пена…
Покойник сидел в высоченном, похожем на трон кресле, завалившись на спинку и впившись скрюченными пальцами в подлокотники. Ни на одном из пальцев, как назло, не было даже самого завалящего перстня, на шее – ни ожерелья, ни амулета.
Зато голова у Третьего была на месте, а значит, он вполне мог умереть… скажем так, без помощи кого-нибудь ещё. Другое дело, что, судя по выражению лица, умирать Третий очень не хотел.
– Крови нет, – сказал Конопушка. – Может, отравился чем? Или его отравили. Помнишь, в позапрошлом году Омтеми-Башмачница перепутала и сдуру выпила яд для хуккунсов? Когда нашли, рожа у неё была вот точно такая же.
– Может быть… – согласился Ярри. По правде сказать, насчёт яда он был очень не уверен. Лицо у Третьего исказилось не от боли – от ярости и злобы. И смотрел мертвяк… смотрел…
– Интересно, что он надеялся там высмотреть? – Ярри встал перед мутным зеркалом, постучал пальцем, потом провёл ладонью по скользкой поверхности, сметая несуществующую пыль.
Где-то далеко, в глубине, по ту сторону зеркального стекла, вспыхнула зеленоватая точка. Она разрасталась, пока не охватила всю поверхность, – и потом, замерцав, это изумрудное свечение растаяло… позволило проступить сквозь себя живой, движущейся картине.
– Ух ты! – прошептал Конопушка – и тотчас вздрогнул, потому что снаружи вдруг зазвучал его же голос, произнёсший «УХ ТЫ!» намного громче.
Ярри отчаянно махнул рукой, дескать, молчи, молчи!.. Конопушка, конечно, в ответ хмыкнул, но с опаской. Он смотрел в зеркало и медленно качал головой, словно не верил своим глазам.
Ярри взглянул туда – и тоже не поверил.
Вместо тусклой тёмной поверхности – изображение города, причём откуда-то с невероятной высоты, даже верхушка башни была ниже. Да вот она, собственно, эта верхушка! – в лже-зеркале показался шпиль.
Картинка двигалась! Нет, не так – двигались сразу и «глаз», который смотрел на картинку, и то, что он видел. Внизу (хотя для Ярри и Конопушки – прямо перед ними, на стене) медленно ворочался мёртвый город. Кое-где ветер слизывал с домов слои песка, покачивались под его порывами костяки деревьев, скрипела и ударялась о стену полуоторванная дверь… «Глаз», наблюдавший за всем этим, парил высоко в небесах, кружась над башней.
Потом он рывком метнулся вбок, башня исчезла, и внизу замелькали улицы города, проломившиеся крыши домов, засыпанные песком сады и фонтаны… «Глаз» нёсся на север почти тем же путем, каким отряд коменданта Хродаса пришёл сюда пять дней назад. Двигался «глаз» так быстро, что у Ярри на мгновение закружилась голова. Он сам словно оказался снаружи, он сам как будто нёсся над городом.
Чтобы не упасть, Ярри попятился и ухватился за подлокотник кресла. Нога обо что-то зацепилась, Непоседа взмахнул руками, как будто собирался взлететь, и рухнул прямо на колени покойнику.
Конопушка обернулся и глядел сейчас на Ярри с диким ужасом, словно усесться на мертвеца – большое дело!
– Думаешь, он против? – спросил Ярри. – А по-моему, этому трупаку всё…
Конопушка покачал головой и дрожащей рукой ткнул прямо вверх.
Ярри оглянулся.
Под потолком, рядом со светящимися шарами, по-прежнему висели и едва заметно покачивались чучела шулданая и горбачёнка. Вот только шулданай теперь ещё вертел во все стороны рогатой головой, махал крыльями!
– Он живой! – хрипло шепнул Конопушка.
Ярри промолчал. Вглядевшись, заметил, что глаза у шулданая закрыты, а грудь почти не движется: тварь не дышала и ворочала кожистыми крыльями как будто во сне. Алые упругие тросики, на которых она висела, покамест держали крепко.
Кое-что другое не понравилось Ярри намного больше: запах свежескошенной травы почти пропал, в комнате начало ощутимо пованивать кровью и мясом. Ну а если добавить всё остальное: ожившее лже-зеркало и трубу, мёртвого, но движущегося шулданая, маленького горбача, только что начавшего быстрее перебирать ногами…
Если комната и была «ловушкой времени», то с недавних пор эта ловушка сломалась.
– Кровь Рункейрова! Надо отсюда… – Ярри опёрся о колено мертвяка, чтобы встать, и тотчас вскрикнул. Отдёрнув руку, уставился на ладонь, в которую только что впилась жалом какая-то тварь. Наверняка ядовитая. А может, у проклятого алаксара в складках халата лежал отравленный кинжал. На ладони, во всяком случае, виден был порез, стремительно набухавший кровью.
Конопушка подал Ярри руку и сдернул его с алаксарских коленей.
– Что?..
Ярри пожал плечами. Он готов был ко всему, даже к тому, что заклинатель ожил. Если уж шулданай и горбачёнок…
– А ну-ка… – Конопушка взял меч и кончиком поддел рукав алаксарского халата. С кресла на пол вывалилось что-то небольшое, но увесистое; оба они подпрыгнули, Ярри, не раздумывая, ударил по этомуногой, отбрасывая подальше.
– Ну мы с тобой и… даём, – Конопушка перевёл дыхание и расхохотался, слишком громко и визгливо, чтобы Ярри хоть на миг ему поверил. Он и сам был на грани, только не знал, смеяться, плакать или кричать от ужаса. Шелест крыльев над головой сводил с ума, поскрипывание алых тросиков навевало мысли о колодце, из которого медленно тянут полное ведро.
– Ну, – буркнул он, – хоть какой-то толк.
Они подошли к книге, на которой не осталось и следа от удара Ярри. Конопушка переложил меч в левую руку и взвесил на ладони маленький коричневый томик.
– Тяжёлая.
Неудивительно: по краям обложка была окована металлическими узорчатыми уголками, об один из которых Ярри и поранился. По центру томика вспухал диковинным нарывом хитроумный зам о к, выполненный в виде змеиной пасти. Глаза у замка-змеи были из драгоценных камней.
– Берём?
Ярри только кивнул. Даже один из этих камней сделает его с Конопушкой свободным и богатым, а уж оба… Конечно, настоящую цену за них не получить, но если добавить всяких-прочих здешних диковинок – хватит с лихвой.
– По-моему, самое время делать отсюда ноги.
Конопушка помрачнел.
– Я не против. Только знаешь, я первым делом, как сюда попал, поогляделся. Ну… сам видишь.
Ярри видел – точнее, как раз не видел: ни дверей, ни люков, ничего такого. Даже на том месте, где он появился в комнате, пол был ровным и гладким. Конечно, всегда можно попытаться разбить окна – а дальше что? Чародейскую верёвку они пока не нашли, без неё же об окнах лучше забыть, их всё равно что нет.
– Слушай, – сказал Конопушка, почёсывая облупившийся нос, – давай делать как советовал учитель. «Целесообразность и гармоничность», да?
Было дело: учитель рассказывал им, что всё в мире до Разлома было устроено Праотцами с величайшими целесообразностью и гармоничностью. И до сих пор, дескать, во многом так и есть.
– И как нам это поможет?
– Смотри сам: видишь тут нужник или что-то вроде?
Ярри хмыкнул:
– Приспичило?
– Дурень. Им, – Конопушка ткнул в сторону Третьего, – как по-твоему, иногда приспичивало?
– Ну.
– Песка хлебну!.. – Он снова перешёл на этот свой снисходительный тон: – Значит, чародеи отсюда выходили. Если только не превращали своё дерьмо во все эти камни, – Конопушка кивнул в сторону полок.
– Это вряд ли – в смысле превращений.
– Вот. А раз мы дверей не видим, но знаем, что они точно есть…
– …то эти двери, – подхватил Ярри, – очень хорошо спрятаны.
– Или зачарены. Сюда ж мы вошли тоже через портал.
– Что-то я не вижу порталов.
– Что-нибудь точно должно быть! – не сдавался Конопушка. – Не порталы, так рычаги, механизмы…
Они оба переглянулись.
– С чего начнём?
– Давай… – Ярри вообще-то сейчас вспомнил о том, что ни одна легенда о тайных чародейских башнях не обходилась без рассказов о тайных же ловушках; опять же, тот скелет в библиотеке… – Начнём с Третьего.
Они вернулись к креслу с мертвяком – и вот тогда-то заметили наконец, как изменилась картинка в лже-зеркале.
Города не было. «Глаз» летел над пустыней, потом развернулся, и вдали стали видны стены Шэквир вис-Умрахол. Хотя давно уже наступила ночь, Ярри и Непоседа с лёгкостью могли разглядеть трещины и выбоины на привратных башнях и парапете.
Горели костры, много костров. И ещё пылали светильники. И ещё там, у стен, были те, кто зажёг костры и светильники.
– Харраны! – выдохнул Непоседа – и его же голос, только многократно усиленный алаксарскими чарами, отозвался эхом с пустых улочек Шэквир вис-Умрахол:
– ХАРРАНЫ!!!
Из архива Хромого
фарс «Вдова дровосека»
(обрыв листа)
Входит муж. Одет странно, двигается неуклюже, вразвалочку, на голове ветвистые рога.
МУЖ
Я шёл сюда сквозь свет и тьму.
Попал же… в толк я не возьму:
То мой ли дом? Моя ль жена?
И коль моя – то чья спина
У ней виднеется меж ног?
ЖРЕЦ
(вскакивая и делая вид, что продолжает прерванный разговор)
…Нет, сомневаться нам грешно:
На всё ведь воля Праотцов.
ВДОВА
Ах, посмотрите на лицо!
Ужели муж мой?
Нет – харран:
Приземист, кожа – как кора,
Широкий рот, раскосый взгляд,
Глаза каким огнём горят!..
МУЖ
Изменчиво всё в мире том,
Где я скитался. Нынче ж в дом
Пришёл – и что я вижу здесь?!
И дома перемен не счесть!
ЖЕНА
Он про измены говорит!
Но сколь ужасен этот вид.
Рогатый муж, беда-беда!
МУЖ
(сбрасывая штаны)
Дурёха, ты взгляни сюда.
Там я подрос и здесь подрос.
Ужели повод есть для слёз?..
(обрыв листа)
Хродас Железнопалый
Он никогда толком не представлял себе, каково это – оказаться в призрачном мире. Легенд хватало, встречались даже андэлни, которые самолично там побывали. Некоторые, возможно, не лгали.
Проверять на собственной шкуре, что правда, а что вымысел, Хродас не спешил. «А ведь сегодня придётся».
Он стоял у полуразрушенного парапета и смотрел на пустыню перед Северными вратами Шэквир вис-Умрахол. Была ночь, однако дюны озарял свет десятков костров и светильников. Харранских костров и харранских светильников.
– Что будем делать? – спросил Бйолал Рубленая Шея.
Ему и Дерзкому Хродас доверял больше, чем остальным. С помощью этих двоих передал своё требование Йэшамгуру-Жнецу (хотя даже они не знали, что именно было в послании); с ними вот уже пятый день подряд ходил к Северным воротам, ожидая гонцов от Йэшамгура.
Дождался: Йэшамгур пришёл сам… но пришёл не один.
– Никогда не доверял этим выродкам, – сказал Дерзкий Илданас. – У них голова устроена не как у прочих андэлни. Только погляди, комендант! Чтобы отыметь тебя, Жнец привёл всё племя!
– Та ещё честь! – хмыкнул Шея.
– Чего-то подобного мы и ждали, верно? – ровным голосом произнёс Хродас.
Он, конечно, с самого начала объяснил им, что рано или поздно сюда явится Йэшамгур – и вряд ли без сопровождения (без сопровождения как бы Жнец выполнил его просьбу?..). Но в подробности вдаваться не стал, а они знали Хродаса слишком хорошо, чтобы придержать вопросы при себе.
«Сами знаете, иногда Жнец или Затейник обращаются к нам за помощью, иногда – мы к ним. Тех, кто живёт во Вратах и в столице, посвящать в такие подробности необязательно. А раз уж с нами господа Вёйбур и архивариус, лучше обойдёмся без лишнего шума. Йэшамгур придёт к Северным воротам, переговорю с ним – и дело сделано!»
Илданас и Бйолал скупо кивнули, взяли свиток для Жнеца и отправились в рейд – от Шандала на юго-запад, где и оставили весточку в условленном месте. Потом, через пару дней, съездили туда же и убедились, что свиток исчез, зато появился ремешок, повязанный на ветку костяной акации. Ремешок с тремя узлами – подтверждение, что сообщение прочитано и в должное время Йэшамгур придёт.
Вот, пришёл, Тургушев выродок!
– Ну, так, – Хродас потёр грудь, надеясь, что боль рано или поздно уймётся, – значит, ты, Шея, идёшь в лагерь – и чтоб через полчаса все были в сёдлах. Возьмёшь алаксарову карту, посмотришь – там были ещё одни ворота, на северо-востоке. Сами решите: уходить через них или отсидеться в городе; я бы советовал уходить – если они захотят, в два счёта перекроют все дыры в стене, а потом переловят вас, это уж не сомневайся. Ты, Илданас, остаёшься здесь. Смотришь, слушаешь, мотаешь на ус. Ворота б как-нибудь закрыть… или завалить чем… в общем, позаботься. Дождёшься, пока Шея пришлёт за тобой кого-нибудь с бархагами – и вдвоём уйдёте, когда станет совсем прохладно. Остальных не ищи, у тебя задача другая: выжить любой ценой и добраться до Шандала.
– Что передать нашим?
– Хакилс – за главного, Рыжий – помощником; это и так ясно. Если у кого в заду взыграет желание отомстить, пусть три раза подумает; если после этого не угомонятся, скажи, вернусь из призрачного и поотрываю головы. Лучше пусть в столицу отправят письмо. Глядишь, венценосный расщедрится и ещё андэлни пришлёт.
Хродас не стал говорить очевидного: если кройбелс никого не пришлёт, следующий сезон ветров будет для Шандала и для Врат последним.
– Ну так, всё. Давайте, парни, время идёт.
Они спустились со стены вниз, к вратам. Здесь расстались, и каждый отправился своей дорогой: Шея поспешил обратно в город, Илданас – в одну из привратных башен, поглядеть, нельзя ли опустить решётку и перекрыть проход.
Хродас немного постоял, продолжая растирать грудь. Кажется, чуть полегчало.
Тогда, подняв повыше светильник, он вошёл в тоннель. Ноги увязали в песке, то и дело приходилось перебираться через завалы. Бархагу бы сюда… но что толку жалеть о недостижимом. Сейчас Хродас мог только одно: выиграть время для парней, оставшихся в лагере, для дочери с детьми.
Когда он наконец оказался снаружи, из тоннеля донёсся глухой удар. Илданас всё-таки сумел опустить решётку.
Хродас зло усмехнулся и пошёл к кострам.
* * *
Дозорные занимались бессмыслицей: выцеливали в небе громадного даже по нынешним меркам шулданая. Трое харранов вглядывались в вышину, один держал наготове лук, другой – колдун – собирался сбить шулданая пламяшаром.
Выглядели обычно: забранные в «хвосты» пышные волосы, медная кожа в татуировках, одна другой причудливее. На всех троих – кожаные накидки с бахромой по краям, считалось, это отгоняет голодных духов. Пёстрые угловатые узоры на одежде приманивали удачу… ну, дозорным она бы сейчас не помешала.
На появление Хродаса они даже не обратили внимания.
– Стреляйте, ниже не спустится, – сказал он им. – Эти твари в последнее время стали слишком хитрыми.
Колдун молча выпустил пламяшар. Промахнулся. Второй харран, тот, что с луком, оказался удачливее.
– Иди, – сказал Хродасу третий, – Йэшамгур давно уже ждёт тебя. Заодно передай ему, что гаркмы выкололи.
«Гарк» по-харрански означало «глаз»; Хродас никогда раньше не слышал, чтобы они так называли шулданаев, и никогда раньше не видел, чтобы харраны на них охотились. Мясо у шулданаев жёсткое, шкура мало на что сгодится, а требуха – она и есть требуха, разве что какому-нибудь местному целителю на примочки да отвары, только унюхав которые, кто угодно заявит, что уже здоров.
Харраны, впрочем, к запахам относились… крайне терпимо. Поговаривали, это из-за того, что Праотец Тургуш их создал первыми, сразу после Трещины, когда живы были воспоминания о прежнем обличье мира. Среди диких земель, среди бурь и смрада только харраны и могли выжить; оттого у них нос будто срезан, ноздри-щели и прозрачное третье веко.
Оттого их так не любят другие андэлни: слишком чужды, слишком непонятны.
Хродас тоже не любил; ну, сказал себе в который уже раз, любви-то от него никто не ждёт.
Пробирался между палатками, повозками, кострами, морщил нос: вонь стояла такая, будто здесь издохло и уже месяц гнило стадо горбачей. Отовсюду звучала гортанная харранская речь; всеобщего языка почти не слышал.
Подумал невпопад: «А ведь ещё утром перед стенами города не было ни единого харрана».
Почему-то эта мысль показалась очень важной, ключевой. Почему – он пока не знал, но стал внимательнее присматриваться к лагерю. Вот наскоро устроенные загоны для скота, вот – целые гроздья притулившихся друг к другу палаток и шатров, между ними снуют голые детишки, играют в прятки и «последний-уходит-в-призрачный»; вот огромные котлы с варевом, к ним не спеша подступают старики и старухи со своими мисками; вот площадка с более-менее утоптанным кругом песка – на ней два бойца сошлись в рукопашной, вокруг стоят и оживлённо обсуждают сражение молодые воины.
А вот и высоченный узкий шатёр Жнеца. У входа – никого.
– Долго ты, – сказал Йэшамгур. – Ну что, выкололи твоим умельцам крылатый гарк?
Старый шаман сидел у очага и пропускал между пальцами чётки, не глядя на них. Чётки были особые, Хродас помнил их по прежним встречам: на витом из жил шнурке вместо обычных бусин покачивались миниатюрные черепа. Эти чётки Йэшамгур доставал, когда в судьбе его племени наступал переломный момент.
Жнец сидел, ровный и недвижный, словно врытый в песок обелиск, лицо его, озаряемое языками огня, казалось отлитым из расплавленного железа. Он медленно поднял тяжёлые морщинистые веки и взглянул на Хродаса.
– Не знал, что твои воины умеют обращаться с горками.
– Может, умеют, а может, и нет, – пожал плечами Железнопалый. – Никто не совершенен, и даже Праотцы не могут похвастаться всезнанием. К тому же мир меняется, и мы меняемся вместе с ним.
– Это верно, – кивнул Йэшамгур, на миг взглянув-таки на свои руки. Одну из них охватывал диковинной формы браслет, на котором переплелись в вечной битве аспид и шулятник. Хродасу казалось, что раньше Жнец носил браслет на правой руке, но теперь змея и птица вели своё непрестанное сражение на левой. «Мир меняется…»
– Значит, поэтому вы оставили стойбище, – понял Хродас. – Что-то изменилось. Что же? Твари из Рёберного леса теперь забираются так далеко на запад?
Йэшамгур жестом предложил Железнопалому сесть рядом с собой у очага и протянул чашу с горьким, проясняющим разум варевом багадэйну-кэршири.
– Ты был хорошим врагом, – сказал Жнец. – Достойным врагом. Ты заслуживаешь того, чтобы умереть с честью. – Он заметил быстрый взгляд Хродаса, обращённый к чаше, и качнул головой: – Не оскорбляй меня подозрением. Это не яд и не сонное зелье, это только багадэйну-кэрширии ничего более. Если на то будет моя воля, не рука харрана отправит тебя в Нижний мир. И случится это скорее, чем ты думаешь. Пей – и начнём.
* * *
После первого же глотка во рту стало горько и скопилось много слюны, но Хродас терпел. Он знал: сплёвывать ни в коем случае нельзя, этим оскорбит не только Йэшамгура, но и всех харранов. Багадэйну-кэршириозначает «кровь героев», и харраны верят, что этот напиток, когда его приготовление завершено, действительно пресуществляется в кровь великих харранских воинов. Вкусить её – великая честь, тем более тому, кто харраном не является.
Хродас отпил ещё. Легче не стало; он помнил, что к горечи привыкаешь только с пятого-шестого глотка, и помнил, что отпивать часто и помногу не полагается. Хорошо хоть говорил в основном Жнец.
– Наши народы не всегда враждовали; но годы и злость подтачивают утёс приязни, как вода – берега вади. После Разлома мы, Синие Языки, оказались здесь, хотя родом мы из песков, что когда-то лежали далеко на запад отсюда. Теперь там ким-стэгат – и нам уже никогда не вернуться к родным очагам. Двадцать лет назад так случилось: мы ступили на другой путь, и это был путь стервятников. Я выбрал его, чтобы спасти племя, я взял весь позор на себя. Мы убивали и грабили безоружных. Не щадили даже детей. Мы верили, что миру пришёл конец и скоро Тургуш призовёт нас к себе, а когда всё кончено – кто заботится о завтрашнем дне? Ты встал у нас на пути. Ты и твои дойхары убили много Синеязыких. Многие ушли в Нижний мир, и тела их не были упокоены должным образом. Поэтому ты – наш кровник, и твои дойхары – наши кровники. Так было, так есть и так будет. Однако пришли другие времена – и ты первый предложил перемирие. Ты был прав: иначе мы бы сожрали друг друга, вы и мы, никто не мог одолеть другого, но каждая стычка только обессиливала обе стороны. А ещё оставались искажённые твари из Рёберного леса и ветер, который приносил чернила. Ты дал нам слово и поверил нашим клятвам. Ты дал нам семена и горбачат, ты помог нам сделаться корнеедами, но в том – наш позор, наша вина. Не твои. Мы могли умереть с оружием в руках. Тридцать или сорок лет назад я бы выбрал этот путь, но с годами одни мудреют, другие становятся трусами. Ещё совсем недавно я не знал, кем же стал я; теперь знаю. Мы жили рядом, моё племя и твои воины, мы соблюдали перемирие и иногда помогали друг другу, поэтому я говорю тебе то, что говорю. Пришли другие времена, дойхар.
– Это война? – спросил Хродас.
– Это начало нового мира, – сказал Жнец. – Родился великий воин, отмеченный милостью и проклятием Тургуша. Клятвы произнесены, порталы открылись. Назад пути нет.
– И что же, вы будете всем племенем прорываться к порталу за Вратами Пыли?
– Зачем? Чтобы попасть в другие земли дойхаров? Может, годы и сделали меня трусом, но уж точно не глупцом. – Он небрежно двинул кистью. – Мы здесь не за этим. Мы уходим, и уходим через другой портал.
– Среди твоих колдунов нет ни одного торника.
– Зато они есть среди колдунов того, кто призвал нас. Однажды портал уже открывался – тогда мы выслушали егоколдуна и сделали свой выбор.
– Когда это случится?
– Со дня на день, когда звёзды будут расположены наилучшим образом и потоки силы сольются в нужный узор.
– А если он обманул вас, этот чужой колдун?
Йэшамгур покачал головой:
– Ты знаешь нас двадцать лет, дойхар. И ты так и не понял нас. Колдун, солгавший мне?! – Он резко отставил в сторону чашку и снова принялся перебирать свои чётки. – Довольно пустых слов. Я рассказал тебе о том, что случится. Отдай залог– и распрощаемся.
Хродас улыбнулся и как следует отхлебнул из чаши. Потом отхлебнул ещё.
– Не всё так просто, Жнец. Может, я действительно за все эти годы не сумел понять вас, но кое о чём всё-таки помню и кое-что понимаю. Слова… такая обманчивая штука, верно? Ими можно сказать всё – и не сказать ничего. Ты пообещал, что ни ты, ни твои харраны меня не тронут.
Йэшамгур скупо кивнул.
– Но, – продолжал Хродас, – как насчёт моих андэлни в городе?
– Если бы я хотел, – сказал Жнец, – к этому времени все они уже отправились бы в Нижний мир. Или – если бы ты попросил меня об этом в письме. А так я послал к ним двух воинов, чтобы предупредили и помогли выбраться из города. Когда откроется портал, всем вам хорошо бы оказаться как можно дальше отсюда. И уходить нужно уже сейчас. Твои андэлни будут ждать у Звериных ворот, вам лучше возвращаться тем путём: он слишком близок к Рёберному лесу, однако безопаснее. Если, конечно, ты не хочешь повстречаться с теми, кто придёт, чтобы увести нас.
Ответить Хродас не успел – откинув полог, в шатёр шагнул рослый воин в костяных доспехах. Отвесил поклон Жнецу, кивнул Хродасу.
– Отцы упокоились с миром.
– Хорошо, – сказал Жнец. – Они желали остаться в песках, где прожили жизнь, это их право и их выбор. Гулбаншар, подожди снаружи, чтобы провести моего гостя до Звериных ворот.
Хродас залпом допил багадэйну-кэршири,отставил чашку и поднялся.
– Ты был хорошим врагом, Йэшамгур. Вот залог,который ты мне дал, когда мы заключали перемирие. – Железнопалый расстегнул кошель на поясе и вынул трёх куколок из соломы. Поднявшись с пола, шаман бережно, словно младенцев, принял их в свои руки.
– Я брошу их в огонь, перед тем как мы уйдём в порталы. – Затем он развязал кожаный мешочек, висевший на шее, под одеждами, и достал оттуда три глиняных фигурки. Их он вернул Хродасу.
– Теперь ступай, дойхар. Да охранит тебя твой создатель.
Уже у самого выхода Железнопалый задержался.
– Скажи, – спросил, обернувшись, – а что с тем письмом, которое я тебе передавал… с той просьбой?..
– Выполнено, – сказал Жнец, опускаясь на подстилку возле очага. – Всё, как ты просил.
Он смежил веки, и если бы не пальцы, медленно перебиравшие череп за черепом, можно было бы подумать, что шаман мёртв.
* * *
На том месте, где Хродас раньше видел котёл, теперь лежала гора хвороста, на которую укладывали тела стариков и старух. Проходя мимо, Гулбаншар сотворил почтительный жест, каким провожают в последний путь харранов-героев. Хродас повторил его, хоть и понимал, что делает это неуклюже.
Сердце после багадэйну-кэршириболело сильней обычного и билось, словно выброшенная на берег рыба. Мысли путались.
«Выполнено», – сказал Жнец, и это значит, что его харраны – не те два, которые отправились в лагерь, а другие – уже побывали в городе. Это значит, что проклятый алаксар, гаррово семя, мёртв.
Всё те же трое дозорных, возглавляемые колдуном, ходили от загона к загону и разглядывали горбачей. Выбрав одного горбачёнка, они ударами копий умертвили его. «Наверное, какой-то древний харранский обычай», – рассеянно подумал Хродас.
Сопровождаемый Гулбаншаром, он шёл к Звериным воротам и размышлял над словами Жнеца. «Если на то будет моя воля, не рука харрана отправит тебя в Нижний мир, хоть и случится это скорее, чем ты думаешь».Ну, тут-то всё понятно.
Хродас не сомневался, что Йэшамгур-Жнец говорил о его больном сердце.
И ошибался.