355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Лякин » Потерянное (СИ) » Текст книги (страница 12)
Потерянное (СИ)
  • Текст добавлен: 6 марта 2018, 10:30

Текст книги "Потерянное (СИ)"


Автор книги: Владимир Лякин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц)

Добравшись до постоялого двора и оставив повозку на местную прислугу, путники на несколько дней сняли комнату с двумя кроватями. В местной баньке юноше наконец удалось отмыть ребёнка от слоёв грязи. А после сытного ужина, уставшие от дороги, они быстро уснули, даже громкий храп карлика не мог помешать их крепкому сну. Ириса спала как младенец. Крепко обнимая мягкую игрушку, она носом уткнулась в бок Майли.

***

– Мастер, мастер! – в кабинет влетел мальчик лет пятнадцати.

– Играм, что случилось? – пожилой мужчина отвлёкся от дел. – От тебя столько шуму.

– Птица принесла письмо. Из Вищехи, – мальчишка подошёл к наставнику и отдал послание.

– Три метки? – мужчина вскрыл свёрнутый пакет. – От Тарка! – он спокойно пробежался по строчкам: 'Так мой внук объявился и снова исчез'. Ришаг не проявлял никаких реакции и чувств, холодный взгляд упал на юношу. – Играм, ты не приносил и не видел этого письма.

– Какого письма? – ученик покинул кабинет.

– Пьер! – в комнату зашёл доверенный. – Взгляни.

– Он точно твой внук, – Пьер вернул письмо. – Что собираешься делать?

– Подтверди в совете запрос об отмене заказа на убийство ЦиньЛи. От моего имени.

– Будет много вопросов и недовольных.

– Отправляй ко мне. И отправь мой приказ Тарку: 'Всех, кроме Грега и Мии естественно, кто видел результаты допроса, устранить'.

– Что насчёт мальчика?

– Ничего не нужно предпринимать. Раз в Пересвет прибудет Руди, её будет достаточно. Если судить по добытой Тарком информации, то напрашивается вывод – он умён и расчётлив, – Ришаг поднёс письмо к пламени свечи. – Пускай найдёт ЦиньЛи, может ему удастся узнать то, чего не знаю я.

– Мисс Лила и Рой?

– Пока оставим их в неведении. Незачем им лишний раз волноваться. В будущем их ждёт сюрприз.

***

Майли со спутниками проспали до второй половины дня. После обеда они отправились в трущобы. Экар повёл их на встречу с человеком по кличке Ушастый – местный торговец информацией. В столь бедном районе, кардинально отличающемуся от других частей города, на каждом углу крутились попрошайки, торговки телом и местная шпана.

Сзади к юноше подкрался мужичок и коснувшись поясного мешочка, его запястье сильной хваткой схватила твёрдая рука в перчатке.

– Отпусти! – взвыл вор на всю улицу, пытаясь свободной рукой расцепить чудовищно-сильный хват. – Я всего лишь мимо проходил.

– И случайно своей рукой задел мешочек на моём поясе? Лучше заткнись! – Майли вытащил нож и с небольшим усилием остриём ткнул в нерв на пойманном запястье. – Экар, если я ему пальцы отрежу, какие местные законы нарушу? – вор упал на колени. Он не мог ничего сказать и сделать. Стоило открыть рот или дёрнуться, юноша ещё сильнее сжимал руку. Лезвие углублялось, невыносимая боль, ещё чуть-чуть, и кости сдадутся.

– Господин, можете убить его! Можете хоть все трущобы перерезать, вам только спасибо скажут.

– Что здесь происходит? – из подворотни вышли двое оборванцев, вооружённые дубинами со следами крови.

Экар со спокойным выражением лица подошёл к двум громилам, но сердце бешено колотилось. Если бы не спутники, то убежал бы куда подальше. В трущобах люди пропадают постоянно, тут заточку в спину получить раз плюнуть.

– Вы с ним? – карлик указал на пойманного.

– Да, – поглаживая палку, грубо ответил один из них. – Отпустите нашего, и мы никого не тронем, – ухмыльнувшись кривой и беззубой улыбкой, оборванец направил палку на ребёнка. – Вы же не хотите, чтобы с девчонкой что-нибудь случилось. В этих местах ей найдут лучшее применение, – от услышанной угрозы Майли охватил неконтролируемый гнев. Он неосознанно сжал рукоять ножа и с силой метнул.

Мужлан, не успев среагировать, удивлённо опустил взгляд и взялся за древко оружия, торчавшее из брюха. Пришла сильная боль, дыхание парализовало. Руки и ноги ослабли, тело повалилось на землю. Второй громила в панике развернулся и быстро исчез в подворотне. Нищие и девки, уже сотни раз повидавшие подобное, тихо стояли в сторонке и о чём-то шептались.

Экар присел рядом с умирающим и вытащил нож, через несколько мгновений жизнь покинет судорожно задыхающегося бедолагу. Спокойное выражение лица и пустой взгляд друга в такой момент немного пугали. И лишь Ирису ничего не волновало. Не испытывая страха, она стояла рядом с Майли и с любопытством смотрела по сторонам, словно ничего и не произошло.

– Теперь, ты! – юноша вернулся к своему пленному. – Я задам тебе вопросы и хочу услышать некоторые ответы, – вор закивал.

Сегодня шайка облажалась по-крупному. При виде ребёнка они подумали, что сорвут лёгких деньжат, но сейчас в голове крутились совсем другие мысли: 'Ни один нормальный человек из городских не сунется в трущобы с ребёнком? Почему мы раньше об этом не подумали?'. Он искал и ждал возможности для побега.

– Хорошо, – Майли отпустил его и из рюкзака достал листовку. – Ты когда-нибудь видел этого человека? Слышал о нём?

– Нет, никогда не видел, – вор попытался отползти назад, ему хотелось убежать как можно быстрее и как можно дальше, но крепкая левая рука мгновенно схватила за шею. – Пожалуйста, не убивай меня! – взмолился он.

– Сколько людей вы ограбили и убили? – Майли правой рукой подтолкнул девочку себе за спину.

– Мы никого не убивали! – хруст шейных позвонков стал ответом на ложь. Труп повалился на землю, а из руки выпало маленькое лезвие.

Экар подошёл и отдал нож. Его немного обеспокоило поведение друга, ещё это спокойствие девочки подействовало ему на нервы:

– Нам надо идти, – он, не желая тут больше задерживаться, направился к логову Ушастого.

– Хорошо, – Майли с Ирисой последовали за ним.

Через несколько переулков троица пришла к полуразвалившемуся дому. У входа стояло два человека, одетые в потрёпанные кожаные доспехи. Их лица скрывались под маской.

– Пароль? – охранник, держа искривлённый кинжал, сделал шаг вперёд и преградил путь.

– Слухи, – Экар вытащил из нагрудного кармана знак крысы.

– Проходите! – второй охранник открыл дверь, за которой троицу ждала лестница, ведущая куда-то вниз.

Спустившись в подвал дома, Экар провёл друзей по длинному коридору, освещаемому факелами. Они остановились у массивной деревянной двери и постучали семь раз.

– Входите! – послышался хриплый голос.

Трое зашли в пустое квадратное помещение, где отсутствовала мебель, только светильники по углам. В противоположной от двери стене имелись десятки отверстий, через которые за гостями наблюдал Ушастый:

– Коротышка Эк, давно тебя не было видно. Что же тебя привело ко мне? Да ещё и гостей привёл!

– Его зовут Илайм, – Экар уселся на пол. – Он мой наниматель. У него к тебе вопросы.

– Хорошо. Мистер Илайм, что вам нужно?

– Я ищу одного человека, – Майли достал листовку. – Из этого заказа.

– Будьте любезны, сверните бумагу и просуньте в отверстие, – за стеной зажёгся свет. Юноша выполнил просьбу и стал ожидать ответа. – Ко мне уже приходили люди с этим заказом. Многие теперь мертвы. Я дам вам бесплатный совет – не связывайтесь с этим делом.

– Боюсь, я не могу бросить поиски этого человека, – Майли отошёл от стены и встал рядом с Ирисой. – Мне нужна информация о нём.

– Так желаете убить этого человека и заработать. Не боитесь умереть?

– Мне нужно его найти, а не убивать, – парню не нравилась болтовня, но деваться некуда. – Я похож на убийцу?

– Нет! – из-за стены послышался хрюкающий смех. – Но два свеженьких трупа на улице говорят об обратном. Отвечу вам честно, мистер Илайм. Здесь вы информацию не получите. Вам стоит покинуть город. Чем раньше, тем лучше.

– Ответьте мне на три вопроса, – Майли приблизился к стене и присел перед отверстиями. – Этот человек жив?

– Может быть.

– Если я оставлю у вас послание, есть ли шанс, что оно дойдёт до этого человека?

– Возможно, – Ушастый ответил после долгой паузы. – Третий вопрос.

– Сколько дней, недель потребуется на ответ? – юноша обрадовался такому повороту, времени у него ещё достаточно.

– Около недели, может две или три. Всё зависит от обстоятельств.

– Хорошо. Тогда передайте ему, что его и дедушку Чжаня ищет юноша. Младший из деревни Лесная, что в провинции Нира. Найти меня можно на постоялом дворе. Он меня знает, – Майли вместе с девочкой направились к выходу. – До встречи.

– Две толстушки, – Экар просунул оплату в отверстие.

– Коротышка Эк, ты хорошо знаешь своего нанимателя?

– Не совсем, – Экар последовал к выходу и внезапно остановился. – Но я доверяю ему. А ты меня хорошо знаешь. 

Глава 15.

Друзья вернулись на постоялый двор. Они устроились в большом обеденном зале за столиком в углу и наслаждались едой. На маленькой сценке местный менестрель развлекал всех гостей. Он играл на лирагенге – две трубки из стеклянного материала. При трении друг о друга они издавали мягкие и приятные для слуха звуки, что контролировал музыкант сжатием ладоней.

Все в зале слушали песню 'Слава Императору' и подпевали:

 

Правитель, о наследнике мечтая, родную дочь свою споил,

В имперском ложе, от похоти сгорая, дочурку со страстью совратил.

И месяцы прошли, отца она возненавидев, сына тому родила,

Теперь весь люд не знает, что и думать, а императору вообще плевать.

 

И наследник, и сын, и внук, поставил на уши двор ребёнок.

И император, и дед, и отец, престолонаследию нет преград.

 

Императрица, от счастья обезумев, всех слуг в замке стала навещать,

Отца отмщение настигло, через месяцы детишек она принялась рожать.

С годами их становилось всё больше, народ устал детей считать,

Лишь императору, с наследником играя, на это было глубоко плевать.

 

И наследник, и брат, и сын, семейное древо запутало ветви.

И императрица, и мать, и сестра, вся семейка с ума сошла.

 

Императора смерть настигла, он не успел на трон сына посадить,

Борьба за власть, кровью обливаясь, вся семейка трон принялась делить.

Наследник, не жалуя родных, кто братьями, иль племянниками были,

Родную мать в темницу посадив, на гильотину всех их он отправил.

 

И наследник, и сын, и внук, поставил на уши двор ребёнок.

И император, и дед, и отец, престолонаследию нет преград.

И наследник, и брат, и сын, семейное древо запутало ветви.

И императрица, и мать, и сестра, вся семейка с ума сошла.

 

Правитель, о наследнике мечтая, девиц насильно из града собирал,

В имперском ложе, от похоти сгорая, красавиц со страстью совращал.

И месяцы прошли безрезультатно, детей не принесла судьба,

Все лекари поставили диагноз – бесплодие у императора.

 

– Я хочу с тобой поговорить, – Экар слегка перебрал жгучей. – Очень серьёзно!

– Это не может немного подождать? – юноша наслаждался мясными рёбрышками.

– Нет! – карлик постукивал ложкой по столу. – Лучше сейчас. Мне нужны некоторые ответы, я немного беспокоюсь за тебя. И за себя.

– Хорошо, – Майли отложил еду. – Один момент! – вытирая руки о тряпку, он взглянул на девочку. Перед ней на столе стояло пять пустых тарелок, она почти закончила с шестой. – Ириса, тебе ещё чего-нибудь заказать? – её головка отрицательно покачала. – О чём хотел поговорить?

– О твоём и её поведении! В момент, когда ты убил тех бандитов, на тебя смотреть было страшно. Твоё лицо, словно камень, не выражало ничего, никаких эмоций, – Экар ложкой указал на девочку. – Она такая же. Перед ней человека убили, а она спокойно на всё это смотрит. Что с вами обоими не так? Вы, вообще, почувствовали что-нибудь?

– Это трудно объяснить, – Майли поставил руки на стол и упёрся в них подбородком. – Я с детства такой. Почему? Не знаю. И за несколько лет в джунглях, возможно, малость одичал. Там ведь нет законов, только борьба за выживание. Но некоторая теория у меня всё же появилась, и ты действительно прав, Ириса такая же. Не знаю, что у нас за болезнь или дар, но это как-то повлияло на нас. Когда мне было, как и ей, со мной произошло то же: потерял память, приступы, глаза изменили цвет, волосы частично поседели. Если вспомнить, я тогда ни разу не плакал, – Майли улыбнулся и прижал девочку к себе, а она внимательно слушала историю. – Я тогда хвостиком бегал за братом, как она за мной. В тот момент мир для меня крутился только вокруг матери и брата. Всё остальное не имело значения. Мы чувствуем и испытываем эмоции, просто иногда внешне не сильно выражаем их.

– Майли! – тихо рявкнул Экар, забыв про некоторые условности, он разозлился. – Ты идиот! Вроде бы умный, но безмозглость тоже присутствует!

– Экар, ты чего? – юноша попытался понять, что так сильно разозлило друга.

– Я чего? Это ты! – под влиянием алкоголя карлик не смог найти подходящие слова. – Не буду при детях, – он сделал глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться. – Майли, если я правильно понимаю, то девочка лишилась памяти и сейчас изучает окружающий её мир. А ты перед ней людей убиваешь!

– Так получилось. Я в тот момент испытал сильный гнев. Не знаю, что на меня тогда нашло, – но юноша не жалел ни о чём, чем раньше Ириса поймёт мир, тем лучше для неё. – Забудь. Что было, того не вернёшь, но я тебя понял.

– Ладно. Теперь что делать будем? – Экар больше не хотел касаться проблемной темы. Иногда с другом очень трудно разговаривать, тот постоянно изворачивался и что-то скрывал. Но некоторые ответы он получил, да ещё и жгучей малость перебрал, что так не кстати.

– Ждать и наслаждаться жизнью. Я займусь обучением Ирисы, только нужно будет пару книг, бумагу и чернила купить. Ты можешь пока отдыхать, – Майли поднял руку, подзывая прислугу.

– А какие планы у тебя на будущее? – карлик прикрыл рот и рыгнул. – Ну, кроме добраться до дома, на дальнейшую жизнь.

– Исследования, мой друг, – мечтательный взгляд устремился куда-то в будущее. – Попрошу помощи у матери, начну изучать наши с девочкой особенности и, – ладонь легла на левую руку. – Ещё как-то нужно получить доступ во многие библиотеки, они же все для посторонних закрыты.

– Что-нибудь ещё желаете? – к столику подошла освободившаяся служанка.

– К нам в комнату принесите пару порций рёбрышек, отбивных, фрукты и два кувшина с компотом, – оплата упала на стол.

К обучению ребёнка Майли отнёсся с полной ответственностью. День за днём он учил её грамоте, показывал произношение и обучал азам письма. Экар, страдающий от безделья, тоже подключился к преподавательской деятельности. Он купил две книжки с детскими сказками и стал читать ребёнку по вечерам. А днём читал по слогам ранее прочитанное. И только её немота доставляла небольшие хлопоты. На вопрос: 'Ты поняла?', она всегда утвердительно кивала, и ведь сложно проверить.

За эти дни Ириса привязалась к Экару. Теперь по вечерам она заползала к нему в кровать и с нетерпением ожидала, когда маленький дядя продолжит читать очередную сказку, где звери умели говорить, а герои всегда побеждали зло. К всеобщему удивлению, карлик оказался прекрасным чтецом, он читал с интонацией и выражением, при чтении истории мог создать любую атмосферу. Майли и сам был рад послушать друга. К окончанию недели в нём нарастало напряжение, и лишь выразительная речь Экара успокаивающе отвлекала.

Посреди ночи в дверь тихо постучали. Майли открыл глаза, нащупал на полу куртку и быстренько надел. Экар, со спящим ребёнком под боком, на стук не среагировал. Видно, бедняге пришлось долго читать. Держа в руке нож, юноша подошёл к двери:

– Кто? – спросил он шёпотом.

– Нам нужен мистер Илайм! Нам велено сопроводить его к месту встречи, – слегка картавил поздний гость.

– Это я. Сколько времени это займёт?

– Если всё в порядке, то к утру мы вас привезём обратно. Мы ждём вас внизу. Не задерживайтесь! – шаги удалялись от двери.

Майли зажёг свечу, написал записку и тихо покинул комнату, аккуратно прикрыв дверь. На улице у телеги его ждало пятеро мужчин, одетые в хорошие кольчужные доспехи, но лица прятали маски. К нему подошёл один из них с тряпкой в руках:

– Мистер Дайл, мы вынуждены завязать вам глаза, ради вашей и нашей безопасности.

– Ничего страшного, – согласился юноша, услышав свою настоящую фамилию.

– Нож мы тоже на время заберём, – картавый закончил с обыском и надел повязку на глаза. Два человека помогли посадить его в телегу. – И желательно молчите! – по углам повозки расселись остальные.

От долгой дороги, длящейся уже несколько часов, нижняя часть тела Майли взвывала к нему. Каждые кочки и ямки жёстко ощущались задницей. Всё тело затекло, но он не хотел провоцировать этих людей, потому терпел.

– Мы приехали! – картавый остановил повозку. – Можете вылезать, – он обратил внимание, что парень не сдвинулся с места. – Мистер Дайл?

– Ноги сильно затекли, – Майли потихоньку двигал конечностями, разгоняя кровь.

– Вы, двое! Помогите ему встать! – два человека ухватили парня под руки и приподняли.

– Спасибо! – кровь, сопровождаемая покалыванием, рванула к ногам, постепенно прогоняя онемение.

От повозки они углублялись в джунгли. Два человека впереди мечами рубили густые, плотные кусты, преграждающие путь. Никто ничего не говорил, каждый знал своё дело. Майли почуял запах костра, а сквозь повязку увидел свечение.

– Оставьте нас! – раздался грубый голос. Пять человек покинули поляну. Чья-то рука сняла повязку с глаз. – Юный Майли! Ты как тут оказался? – ЦиньЛи тут же крепко обнял парня. – Я так рад тебя видеть. Живым и здоровым!

– ЦиньЛи! – спустя столько лет, юноша наконец увидел знакомого человека. Ему так не терпелось задать множество вопросов.

– Ты вырос! – Цинь руками ощупал руки и торс парня. – И тело натренировал неплохо. Присаживайся! – он, держа его за плечо, подвёл к бревну. – Нам предстоит хорошая беседа. Уверен, нам обоим есть, что рассказать друг другу. Когда старик получил весть от твоей матери, что ты пропал, он долгое время места себе не находил.

– Мама! – у Майли заслезились глаза. – Цинь, как она? Как Рой? С ними всё хорошо?

– Не волнуйся, с ними всё в порядке, – Ли с силой хлопнул его по спине. – Успокойся! Ты уже мужчина. Я не для того тебя учил, – он рассмеялся, но из-за шрама на щеке, его широкая, немного скривлённая улыбка своим видом малость пугала. – Пробыв некоторое время в Карише, после долгих и безуспешных поисков они отправились в Арн. Твой брат поступил в Академию. Это всё, что мне известно.

– Спасибо! Это лучший момент за долгие годы, что я провёл в Диких Землях! Главное, с ними всё хорошо, – наконец-то с плеч упал тяжкий груз неведения, и он сразу вернулся к причинам поиска. – Цинь, где деда Чжань? И откуда у тебя этот шрам? – Майли рассматривал лицо. Ужасный шрам от ожогов спускался с правой щеки до самой ключицы. – И почему за тобой охотится Орден?

– Решил сразу бить в цель? Узнаю того мелкого мальчугана, – ЦиньЛи достал две бутылки и одну протянул юноше. – Держи, хорошее пойло! Когда мне о тебе доставили весточку, я сначала не поверил своим ушам, но решил прихватить две бутылочки, – он зубами вытащил пробку. – Нам это действительно понадобится. Раз ты спросил про старика, тогда я первый начну свою историю.

– Его больше нет в этом мире? – Майли устроился на земле поближе к костру, тепло огня нежно обволакивало спину.

– Да, – ЦиньЛи поднял бутылку. – За старика!

– За деда Чжаня! – юноша сделал пару глотков. Напиток для многих может показаться очень крепким, но для него – это почти вода. Всё благодаря Родри, который, узнав о высокой сопротивляемости Майли к ядам, чем только того не кормил, с головой окунувшись в исследования тайн тела.

– При раскопках мы нашли несколько древних останков. Я их не видел, но старик делился со мной всеми новостями. После, Орден всех запер в лагере, полностью отрезав нас от внешнего мира. Мы больше не получали писем и новостей. Их интересовало только изучение этих скелетов и места их захоронения, на людей им было плевать. За год работ в туннелях погибло очень много рабов. Вскоре нашли ещё один скелет в очень странной одежде, кости которого обвило неизвестное растение. Изучением этих останков занялся старик. Вот только растение оказалось агрессивным, и небольшой отросток атаковал Чжаня, слегка поранив его, – Цинь замолк. Он смотрел на землю. – Знаешь, Майли, как тяжело смотреть, когда перед тобой в тяжких муках страдает друг? Эти ублюдки забрали его! Это растение пустило корни в теле Чжаня, а Ордену было плевать на него! Они с большим удовольствием наблюдали за новым открытием. Каждый слышал его крики, весь лагерь слышал, никто не хотел ему помочь. И меня к нему не пускали. Но ночью я смог проникнуть к старику. Из половины его тела торчали ветви – это был настоящий кошмар! Увидев меня, Чжань замолил, просил закончить его мучения и сжечь всё! Выжечь всю эту заразу! – ЦиньЛи встал и со злости пнул деревяшку, которая врезалась в костёр, разбрасывая угли в стороны. – Майли, я убил старика. Потом поджёг лагерь и во время поднявшейся паники вырезал людей Ордена. Всех ответственных за это. Чжань не заслужил этого. Он должен был умереть в своей постели! Но вместо этого он мучился и умер от моей руки.

Майли положил руку ему на плечо и посмотрел в его глаза, наполненные страданием:

– Ты поступил правильно. Не вини себя, – умиротворяющий голос подействовал на Циня, немного успокоив. – Он считал тебя своим другом. Ты не бросил его и поступил, как настоящий друг.

– Спасибо! – это уже был прежний ЦиньЛи – спокойный и уверенный в себе человек. Такой самоконтроль немного поразил парня. – Очень тяжело контролировать эмоции, вспоминая тот день, – рука коснулась шрама на лице.

– А эти, – юноша посмотрел на пятерых, кто наблюдали из теней джунглей, – кто?

– Мои люди. Из бывших рабов я собрал группу людей и обучил их военному ремеслу. Мы наёмники, берёмся за разную работёнку. Ушастый частенько нам подкидывает дела. Он мне в прошлом сильно помог, укрывая меня от Ордена. Тогда-то я и решил создать группу наёмников, что будет работать в тени. Хватит про меня. За меня не волнуйся. Ты сам в этих местах как оказался?

– Тебе короткую версию событий или длинную? – Майли вернулся к костру.

– Желательно короткую, но детальную, – ЦиньЛи упёрся плечом в дерево.

– После нападения на деревню, когда я по воле судьбы был разлучён с семьёй, встретил на дороге Фила. Он меня и похитил, оглушив. В лесу я несколько раз пытался сбежать, но он всегда меня находил и избивал. Когда ему это надоело, он сильно разозлился и чуть меня не убил. Я тогда сильно испугался, после чего сбежать больше не пытался. А когда мы добрались до лагеря контрабандистов, он продал меня скупщику по имени Квешир за тридцать серебряных монет, – Майли поднял горсть земли и медленно высыпал её из руки. – Этот ублюдок на наших глазах заставлял провинившегося есть песок, пока тот не умер. Он изнасиловал многих женщин, но девственниц не трогал. Мне повезло, я вёл себя тихо, и никто меня не трогал. Мой внешний вид стоил немало. Когда мы прибыли в Дикие Земли, он продал меня баронессе Рикше.

– Эта та, кто недавно умерла?

– Да. Она отведала кладку яиц нефта.

– Что за нефт?

– Жук, что на болотах обитает. Делает похожую на орех кладку, наполняя её питательными веществами. Сладкий аромат манит животных, которые в итоге съедают эту кладку, а очень маленькие яйца нефта в организм попадают. Как они расползаются по всему телу жертвы, я не знаю, но кто-то говорил, что через кровь. А вот личинки вылупляются почти все одновременно, очень голодные. Думаю, дальше не стоит рассказывать, – Майли злорадно улыбнулся, вспоминая о Рикше.

– Жестоко ты с ней, – с одной стороны Цинь радовался за Майли, а с другой – не такой жизни он желал парню, вспоминая девятилетнего мальчишку. – Что же она тебе такого сделала?

– Она – не самый плохой человек, хоть и фанатичка, – Майли достал кулон. – Её подарок. Для одних она – одна сторона, для других – другая. Я испытал все стороны. И возможно, для Диких Земель она меньшее зло, но я поклялся её убить. На одном из её приёмов мной заинтересовался гость, и баронесса с радостью отдала меня в пользование на ночь. Вот только я гостя убил. Рикша тогда была в гневе. Она своим парадным мечом проткнула меня насквозь. Но я выжил. После стала меня посылать в джунгли за травами. В глубоких джунглях я повстречал отшельника, он оказался очень хорошим человеком. Он многому меня научил.

– Отшельник? – удивился Цинь. – В джунглях?

– Я сам тогда сильно удивился. Он показывал мне места с травами и рассказывал о них. Во время сбора сока линга на меня напал курх и лишил части руки. Старик меня тогда спас и долго ухаживал за мной.

– Подожди? – Цинь посмотрел на руку в перчатке. – Но у тебя с руками всё в порядке!

– Тут... – рядом с ЦиньЛи Майли полностью забыл про всё на свете. – Я не могу объяснить, – он снял перчатку.

Цинь осмотрел подобие руки и из нагрудного кармана достал кусочек растения:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю