Текст книги "Не тот маркиз (ЛП)"
Автор книги: Вивьен Лоррет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
– Совсем нет.
Она сглотнула, удивляясь, почему признание показалось ей на вкус странно плоским и бесформенным, как будто она попробовала ложку "павлова" только для того, чтобы понять, что повар не положил сахар в меренгу.
– Мы друг для друга не более чем друзья. На самом деле, на мой вкус, он мог бы быть немного более неуловимым. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, он рядом.
Джейн небрежно пожала своими тонкими плечами.
– Наше общество невелико. В течение недели мы видим многих из тех же людей. На самом деле, в наших предыдущих сезонах мы с тобой посетили десятки мероприятий, где он также был гостем и окружен своими поклонницами.
– Стайкой, – добавила она с отсутствующим кивком, нахмурив брови. – Но сейчас все немного по-другому, и так было с тех пор, как мы встретились в садах Зоологического общества.
Ей не особенно хотелось говорить об этом, но было важно, чтобы Джейн осознала серьезность проблемы, в которой оказалась Элли.
– Что произошло в зоопарке, что привело к такой трансформации?
– Что ж...
Она наклонилась ближе и приложила ладонь к уголку рта, чтобы прошептать Джейн на ухо.
– Он ... гм... поцеловал меня.
Джейн ахнула.
– Яблоко Ньютона!
– Потише, – ответила она нараспев сквозь зубы и улыбнулась мисс Кармайкл и леди Элизе, которые оглянулись через плечо. Обе перешептывались, как пара гадюк в корзине, несомненно, притворяясь друзьями, в то же время строя козни друг против друга, чтобы привлечь внимание лорда Халлуорта. Элли замедлила шаг, пока они с Джейн не догнали остальных, затем продолжила вполголоса.
– Это произошло только потому, что я была в панике из-за разгуливающего на свободе слона. Ты знаешь, какой я могу быть, когда нахожусь на грани смерти. И я уверена, что он не сделал бы ничего столь радикального, если бы все еще не верил, что я выдумала Джорджа, чтобы заставить его ревновать. Она покачала головой.
– Все это звучит слишком нелепо, чтобы говорить вслух.
– Нет, вовсе нет. На самом деле, это вдохновляющее развитие событий для нашего исследования. По общему мнению, он джентльмен, который ценит свою частную жизнь. Он не только защищает свою младшую сестру от негодяев, но и его собственные связи довольно сдержанны.
Спина Элли напряглась, как шомпол.
– Что ты имеешь в виду под его собственными связями?
– Вот именно, – кивнула Джейн с ученым видом. Затем, явно не осознавая, что только что завязала желудок своей подруги в узел двумя словами, она продолжила.
– Итак, можно только представить, какие многочисленные варианты он мог бы использовать, чтобы подавить твой страх. "Ну-ну, мисс Пэрриш" и похлопывания по руке было бы достаточно. И все же, – она сделала паузу, чтобы поднять указательный палец и выгнуть брови, – он предпочел поцеловать тебя. На публике.
– Ты придаешь этому слишком большое значение. Нас никто не видел, – проворчала Элли, все еще задаваясь вопросом об его связях.
Она предположила, что вполне возможно, что ему, как и Джорджу, нужно было перебеситься. Но совершенно неожиданно ей стала ненавистна даже просто мысль об этом.
– Очень хорошо, – сказала Джейн слишком легко. – Тогда расскажи мне, что произошло непосредственно после этого, казалось бы, незначительного момента.
– Он заявил о своем намерении нанести мне визит. Но это ничего не значило. Правда.
Элли изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица, но эрудированные глаза Джейн торжествующе заблестели, как у кошки, поймавшей мышь за хвост. К счастью, она оставила свои коварные мысли при себе.
Поджав губы, Джейн опустила взгляд, чтобы выудить крошечную записную книгу и огрызок карандаша из кармана, вшитого в ее юбку на бедре. Открыв чистую страницу, она спросила:
– И сказал ли он это в таком смысле, как "Я поцеловал тебя и, следовательно, теперь я должен вести себя как джентльмен"? Или он был скорее требовательным и несдержанным? Рычал ли он в какой-нибудь момент?
Зная, как важно задокументировать свои выводы для исследований, Элли была прямолинейна и абсолютно честна.
– Должно быть, он почувствовал свою ответственность. Однако, поскольку в то время он все еще держал меня в объятиях, я не могу сделать однозначного заявления на этот счет.
Она остановилась, чтобы перевести дыхание, удивляясь, почему у нее внезапно закружилась голова, сдавило грудь – вероятно, коллапс легкого, ее смерть неизбежна. Это не могло иметь ничего общего с тем фактом, что она рассказывала о самом интимном переживании в своей жизни.
– Возможно, было и рычание, но мы были в зоопарке, так что это вряд ли имеет значение.
– Все имеет значение. Нужно исследовать все возможности, – сказала Джейн, постучав карандашом по бумаге. – Но самое важное, что нужно отметить для книги, – как это повлияло на твою физиологию?
Воспоминание заставило ее пульс участиться. Втянув в себя глоток воздуха, она прижала кончики пальцев к настойчивому трепетанию сбоку горла, чтобы оно не прорвалось сквозь кожу и не вызвало какого-нибудь катастрофического повреждения артерий.
– Я на самом деле не... то есть... все это было так...
Джейн захлопнула книгу и ухмыльнулась.
– Действительно, необычайно интересно. Скажи мне вот что – сколько вышивок ты сделала после инцидента в зоопарке?
Зная, что ее подруга придаст этому слишком большое значение, Элли собиралась отрицать, что она что-либо вышивала. И все же именно в этот момент она заметила, что ее свободная рука нервно теребит перламутровые пуговицы перчатки. Она даже расстегнула одну.
– Кажется, я не могу остановиться, – призналась она с неохотным вздохом. – Даже сейчас я жалею, что у меня нет иголки с ниткой, просто чтобы не думать об этом. К черту все это. Мне нужно немедленно это заштопать. Пойдем в комнату отдыха.
– Он произвел впечатление, не так ли? – спросила Джейн, когда они шли по коридору прочь от гостиной.
Элли кивнула и подняла руки, чтобы прикрыть пылающие щеки.
– Он делал вещи, о которых я никогда не подозревала, что они являются частью поцелуев. Удивительно вкусные дела. Я даже забыла, где нахожусь.
– Тогда само собой разумеется, что он исключительный любовник.
– Джейн! – Она ахнула и оглядела пустой коридор. – Ты замужняя женщина. Тебе не следует думать о таких вещах.
– Напротив, как женщина, состоящая в браке с энергичным мужчиной, обладающим несокрушимой выносливостью, я рада отвлекаться на эти вещи по нескольку раз в день. Я не сомневаюсь, что тебе тоже будет приятно. Осмелюсь предположить, когда ты выйдешь замуж, у тебя будет мало времени на вышивание, – добавила она, приподняв брови.
Перед мысленным взором Элли немедленно возникла картина лорда Халлуорта, прерывающего ее рукоделие, чтобы заключить ее в объятия и... утолить свой аппетит.
От этой мысли ее кровь закипела, как глинтвейн в горшке на огне. Ее легкие горели от желания глотнуть прохладного воздуха, а на коже выступили мелкие капельки пота.
Она украдкой взмахнула рукой, обмахиваясь, и запоздало поняла, что в ее воображении должно было возникнуть лицо Джорджа. Джордж отбросил бы сторону ее вышивку и притянул бы ее в свои объятия. И когда она намеренно поместила его в эти воображаемые сценарии, ее кровь остыла до нужной температуры, и ей стало намного легче дышать.
– Я бы хотела, чтобы Джордж был готов жениться. Думаю, это помогло бы мне успокоиться. И все же, я боюсь, что к тому времени, когда он сделает мне предложение, я буду такой же старой, как тетушки. Если я вообще проживу так долго.
– Почему бы не рассмотреть лорда Халлуорта в качестве подходящего кандидата?
– Я не могу! – заявила она, сделав неверный шаг, немного споткнувшись, прежде чем прийти в себя.
– Ты боишься, что тебя к нему влечет? Возможно, боишься, что кто-то, кроме Джорджа, может завладеть твоим сердцем?
– Это просто невозможно. Я всегда любила Джорджа и всегда буду любить.
Джейн с сомнением посмотрела на нее.
– Независимо от результата, я надеюсь, ты все это записала. Это идеально подойдет для нашей книги. С одной стороны, у нас есть ухаживание между двумя людьми, которые не заявляли о своем желании жениться друг на друге, и все же обнаруживают, что их необъяснимо тянет друг к другу…
– Это ничего не значило, – снова настояла она.
– А, с другой стороны, ревность, которая служит стимулом, побуждающим непреклонную сторону к действию.
– Ревность? – нна усмехнулась. – Меня совершенно не волнуют связи лорда Халлуорта.
– Я нахожу весьма примечательным, что ты пришла к выводу, что я имела в виду связи лорда Халлуорта, – сказала Джейн с усмешкой и продолжила, прежде чем Элли смогла придумать оправдание.
– Я уверена, что поездка в Уилтшир даст все ответы, которые тебе нужны.
– Ты имеешь в виду, для книги, – строго уточнила Элли.
– Конечно.
Джейн моргнула с невинностью совиных глаз, которая даже викария не убедила бы, что она говорит серьезно.
Но сама мысль о путешествии с лордом Халлуортом, о том, чтобы спать под одной крышей, вернула то чувство паники, от которого бешено колотилось сердце. Это, конечно, был не тот недуг, с которым она могла бы пережить весь путь до Уилтшира. Было бы лучше, если бы все вернулось на круги своя, простая поездка с тетушками и Джорджем. Это было все, что ей было нужно.
– Лорд Сэвидж сказал кое-что интересное за ужином, – сказала она, искоса взглянув на Джейн, пока они продолжали идти. – Он думает, что лорд Халлуорт мог хотеть... ухаживать за мной. По крайней мере, если бы я была доступна для ухаживаний. Но я не доступна.
– Хм. Так вот о чем вы говорили за ужином. Я боялась, что мне придется послать Рейвена к этому негодяю, чтобы предостеречь его от попыток соблазнить мою подругу.
– Не говори глупостей.
Джейн пожала плечами.
– Это не первый раз, когда я думаю, что это он мог быть тем, кто был в саду на Сазерфилд-Террас с Прю.
– Но это был лорд З, а не лорд С?
– Возможно, Прю пытается защитить этого человека от разоблачения, используя другую букву.
Элли покачала головой.
– Каким бы негодяем он ни был, лорд Сэвидж признался, что всего лишь пытался вызвать у своего друга дурное настроение. На самом деле, похоже, его не интересуют те, кого он насмешливо называл невинными.
Джейн сделала пометку об этом в своей книге, а затем подняла вопросительный взгляд.
– А что, если лорд Халлуорт действительно хочет ухаживать за тобой?
– Он не хочет, – быстро сказала она, практически выпаливая слова изо рта. Тихий смешок вырвался из горла Джейн, когда она с сомнением посмотрела на нее. Плечи Элли поникли.
– Ну, если бы это было правдой – хотя это совершенно сомнительно – мне пришлось бы придумать предлог, чтобы поехать без него. На самом деле, я могу сделать это в любом случае. Просто я испытываю чувство неминуемой гибели всякий раз, когда думаю о поездке.
– Ты всегда так ко всему относишься.
– Это другое.
В конце концов, это не могло способствовать долголетию, если ее пульс всегда учащался при виде него. Это наполняло ее странным желанием бежать – хотя в каком направлении, она никогда не была уверена. Прочь от него? Или к нему? Ни один из вариантов не казался подходящим. В конце концов, она была его другом. От друзей не убегают и не бросаются в их объятия.
Джейн протянула руки и положила их на плечи Элли.
– Возможно, пришло время встретиться лицом к лицу со своими страхами.
Элли не думала, что для этого когда-либо было подходящее время.
– Кстати, а вот и он, – сказала Джейн с усмешкой.
Затем она развернула Элли и она увидела в конце обшитого панелями коридора не кого иного, как лорда Халлуорта!
В свете бра его худощавая фигура целеустремленно шагала к ней, черный фрак распахнулся, открывая очертания крепких мышц бедер, обтянутых эластичными серыми шерстяными брюками. От этого зрелища у нее перехватило дыхание, и она вспыхнула, как будто увидела его в шелковом баньяне и ничем больше, прямо как в одном из скандальных снов, которые преследовали ее всю неделю. Она обвинила последний роман тети Миртл в том, что он вдохновил ее.
Не в силах отвести взгляд, Элли медленно, не по-женски оценивающе скользнула взглядом вверх по интригующей, тяжелой фигуре, по плоской поверхности его атласного жилета в пейсли – тех же дымчато-серебристых и мшисто-зеленых оттенков, которые сочетались с меняющимися цветами его радужек, – и вверх по складкам его белого галстука к точеным чертам лица, которые в этот вечер выглядели особенно эффектно.
Она сглотнула и на мгновение задумалась, не сочтет ли ее служанка в конце коридора сумасшедшей, если она просто поднимет юбки и пустится бежать так быстро, как только сможет.
Скорее всего, сочтет.
– Мисс Пэрриш, – сказал он с официальным поклоном.
– Лорд Халлуорт, – невнятно ответила она, слегка запыхавшись. Взволнованная, Элли едва помнила о хороших манерах.
– Вы знакомы с леди Норткотт? Возможно, вы помните, что резиденция доктора Локвуда находится по соседству с домом родителей Джейн.
– Ах, да. Очень приятно, – сказал он с поклоном Джейн. – Вы, случайно, не одна из подруг, с которыми мисс Пэрриш пишет книгу на тему брачных привычек?
Джейн кивнула.
– Очень проницательное наблюдение, милорд. И какое совпадение, что вы только что вошли в зал. Мы как раз обсуждали...
– Нашу книгу, – перебила Элли, чувствуя себя так, словно рой пчел внезапно опустился в ее желудок с намерением превратить его в пчелиные соты.
– Но не... супружескую часть... конечно.
– Конечно, – повторил он, и в его глазах промелькнуло веселье. Затем он посерьезнел.
– Я пришел пожелать вам спокойной ночи.
Ее удивление заглушило жужжание улья.
– Так скоро?
– Боюсь, я должен, – сказал он. – Как вы, несомненно, заметили, я был добавлен в список гостей в последнюю минуту. Я намеревался пригласить свою сестру присоединиться ко мне, поскольку ее светлость сообщила, что у нее есть два свободных места на ужин, но Мэг отпросилась, сославшись на головную боль.
И, таким образом, предоставив прекрасную возможность для мисс Кармайкл, раздраженно подумала Элли.
– Я надеюсь, что Мэг скоро почувствует себя лучше, – сказала она и она обязательно передаст ей наилучшие пожелания.
– У меня есть множество экспериментальных средств от головной боли, – вставила Джейн. – И я с гордостью могу сказать, что ни одно из них ни разу не взорвалось. Я была бы рада отправить их вам.
Лорд Халлуорт в нерешительности нахмурил брови на переносице.
– Спасибо, миледи. Однако я думаю, что после ночного отдыха она снова будет здорова. Очень похоже на лорда Бэссингстока, я полагаю, – добавил он, снова обращая свое внимание на Элли.
– Я только что проводил его до кареты, и он больше не будет вас беспокоить.
Шок от замешательства временно лишил ее дара речи, и она моргнула, глядя на него.
Одно дело – сердито смотреть через стол. Но действовать от ее имени? Это было довольно самонадеянно. В конце концов, в этом не было необходимости. Она эффективно справилась с ситуацией с помощью нескольких зубцов вилки.
Она почувствовала, как напрягся ее позвоночник.
Рядом с ней Джейн пробормотала что-то интригующее, прикусив нижнюю губу. Затем Джейн внезапно сказала:
– Я прошу вас извинить меня на минутку. Я как раз собиралась застегнуть пуговицу на перчатке. Проклятые вещи всегда отваливаются, когда этого меньше всего ожидаешь.
Джейн, явно почувствовав потребность подруги внести ясность, лукаво подмигнула ей и неторопливо пошла по коридору.
Оставшись с ним наедине, Элли размеренно вздохнула.
– Вам не нужно было вмешиваться в дела с лордом Бэссингстоком. Я не совсем неспособна воспрепятствовать нежелательным ухаживаниям, и я не жила под скалой до того, как вы обратили на меня внимание.
Уголок его рта насмешливо изогнулся, разжигая ее гнев.
– Я не сомневаюсь в ваших способностях или в вероятности того, что вы соблазнили изрядную долю джентльменов. Но что бы я был за человеком, если бы просто стоял в стороне и наблюдал, когда мог легко уладить дело с лордом Бэссингстоуком и лордом Сэвиджем?
– Лордом Сэвиджем? – выдохнула она, теперь смущенная и разъяренная.
Он неопределенно пожал плечами.
– Просто осторожный обмен репликами между старыми школьными товарищами. Сэвидж помог мне проводить Бэссингстока до его экипажа.
–Вы не имели права, вы, властный, напыщенный...
– Хотя, в будущем, если вам будет интересно пообщаться с человеком ради вашей книги, вы могли бы рассмотреть кандидатуру с настоящими семейными намерениями. Это ваша цель, не так ли? Печально, однако, что Незерсоул никогда не вдохновлял вас в данном вопросе. Джентльмен, стремящийся к браку, всегда должен оказывать поддержку и ободрение женщине, к которой он привязан.
Теперь она кипела, стреляя глазами, как кинжалами из кремнистой бронзы.
– Я не могу понять, какое отношение это имеет к вам. Спокойной ночи, милорд.
Она повернулась на каблуках, только чтобы почувствовать теплую ладонь на своей руке, удерживающую ее. Беглый взгляд подтвердил, что на нем не было перчатки. Он прикасался к ней, кожа к коже. И внезапно каждое ощущение и каждая эмоция, казалось, усилились внутри нее, как будто она оказалась в ловушке внутри колокола, отбивающего полуночный час.
Она могла слышать все. Звук одного-единственного шага. Тихий шорох тончайшей шерсти о лен, когда он придвинулся ближе. Она могла чувствовать все. Ее ногти впились в ладони. Ее сердце бешено колотилось. Натянутый корсет. Тепло его тела у нее за спиной, хотя она и не прижималась к нему. Мягкое касание ее ресниц, когда они опустились на щеки, когда она закрыла глаза, чтобы впитать все это.
– Мы друзья, не так ли? – тихо спросил он, как будто был так же неуверен, как и она. – И я думаю, вы сделали бы то же самое для меня.
– Вы имеете в виду, стала бы провожать мисс Кармайкл до ее экипажа только потому, что она положила руку вам на рукав?
– Я бы хотел, чтобы кто-нибудь это сделал, – сухо сказал он, и возникшая в ее сознании картина того, как она делает именно это, была настолько нелепой, что у нее вырвался печальный смешок.
Она повернулась к нему лицом. При этом его рука естественным образом соскользнула с ее плеча, оставив покалывание и желание. И он уставился на кончики своих пальцев, как будто не узнавал их. Но когда он поднял на нее взгляд, его глаза были темнее, скорее зелеными, чем серыми. Такого же хищного цвета они были тогда у Гюнтера, когда он доедал ее последние кусочки мороженого с фундуком.
В животе у нее забавно екнуло, а по рукам внезапно побежали мурашки. Это вызвало у нее желание шагнуть вперед, прижаться к нему, чтобы подавить это ощущение.
Вместо этого она потерла ладони о предплечья.
– Я не понимаю нашу дружбу.
Он вопросительно уставился на нее в ответ, как будто она говорила на языке, которого он никогда раньше не слышал. От его фигуры исходило напряжение. Его ноздри раздувались. Его кулаки были крепко сжаты по бокам, как у человека, который изо всех сил старается удержать их там.
Затем, спустя мгновение, он, наконец, сказал:
– Я передам Мэг ваши наилучшие пожелания. Спокойной ночи, мисс Пэрриш.
Чопорно поклонившись, он повернулся на каблуках и оставил ее одну стоять в коридоре, прислушиваясь к резкому эху его удаляющихся шагов.
Позади себя она услышала быстрый топот шагов и вскоре почувствовала, как Джейн взяла ее под руку, ее тело буквально вибрировало от восторга.
– Теперь в этом нет никаких сомнений, Элли. Я думаю, лорд Сэвидж с самого начала был прав.
Глава 13
“Не доверяй своему сердцу, ибо бывают моменты, когда упомянутый орган ведет себя нелепо”.
– Примечание к Брачным привычкам местного аристократа
К середине следующей недели Брэндон был убежден, что сходит с ума.
Его сон был прерывистым. Его аппетит изменился с полного его отсутствия до ненасытной бездны. Его одежда была слишком теплой. Его галстук был слишком туго завязан, хотя камердинер несколько раз уверял его, что он не изменил своему методу завязывания узла. Вид из его окна не радовал его. И он не мог перестать слышать тихую мольбу мисс Пэрриш:
– Я не понимаю нашу дружбу.
Он тоже не понимал.
На обеде у леди Миллингтон лорд Сэвидж со смехом обвинил его в том, что он ведет себя как мужчина, заявивший о своих правах. Или даже как... ревнивый муж. Брэндон заверил его, что это совсем не так. Он просто заботился о репутации мисс Пэрриш, как заботился бы о любой подруге своей сестры. Затем Сэвидж хлопнул его по плечу и пожелал удачи в борьбе с демонами, с которыми ему вскоре предстояло сразиться.
Вскоре? Нет, Брэндон уже был в эпицентре борьбы.
Он хотел ее так сильно, что она снилась ему всю ночь, каждую ночь. Видения искушали его задержаться в постели и взять это всепоглощающее желание в свои руки. Избавиться от него раз и навсегда. У него даже возникло искушение нанести визит одной из десятков женщин, которые предлагали стать его любовницей. Но он знал, что это бесполезно. Он знал, что есть только одна женщина, которая может утолить этот сводящий с ума голод.
Он не мог этого объяснить. Неважно, сколько раз он напоминал себе, что у них с Незерсоулом было что-то вроде взаимопонимания. Неважно, сколько раз он клялся никогда не допускать мысли об ухаживании за женщиной, у которой чувства к другому. Независимо от того, насколько он был полон решимости быть ее другом и только другом, какая-то другая, странно примитивная часть брала верх, когда она была рядом.
Ему нужно было положить этому конец. И если это означало полное отсутствие ее присутствия, пока борьба с демонами не закончится, то так тому и быть.
– Я разберусь с этим до того, как мы отправимся в Уилтшир, – сказал он в пустом кабинете, рассеянно размышляя, не следует ли ему запереть дверь и выбросить ключ в окно, просто на всякий случай.
* * *
Элли решила остаться дома на этой неделе и отказалась от участия в запланированных обедах и вечеринках. Когда тетушки обеспокоенно поинтересовались ее здоровьем, она просто сказала, что хотела бы провести несколько вечеров наедине с собой.
Это было чистой правдой. Она устала за последнее время и хотела лечь спать пораньше, чем позволяли общественные мероприятия.
– И, кроме того, – добавила она, чтобы смягчить их беспокойство, – поскольку Джорджа нет в городе, вряд ли есть смысл наряжаться во все мои наряды для бала, на который он не собирается приходить. В конце концов, цель этого последнего сезона – заманить его в ловушку, не так ли?
Это было благовидное оправдание, и тетушки приняли его без дальнейших вопросов. Но в глубине души Элли знала, что она всего лишь пыталась избегать лорда Халлуорта.
Он был причиной того, что она плохо спала, он появлялся в непрерывной череде снов, от которых ее сердце учащенно билось, а кожа становилась влажной. И она отчаянно пыталась избавиться от волнующего, покалывающего, трепещущего беспокойства, от которого страдала, когда он был рядом.
Поэтому она была благодарна, что он никогда не приезжал со своей сестрой. Мэг навещала ее почти каждый день, заявляя, что ее брат слишком занят делами с недвижимостью, даже чтобы просто прокатиться на карете. Уверенная в том, что у нее нет никаких шансов столкнуться с лордом Халлуортом, Элли с готовностью согласилась на экскурсии по магазинам, музеям и прогулки по парку.
Ее дни были наполнены активностью, но вечера были тихими. В то время как тетушки наслаждались вечеринками, Элли проводила большую часть своего времени за вышиванием и написанием писем.
Дорогая Джейн,
есть ли у тебя какие-нибудь последние новости от нашей дорогой Прю? Прошло больше двух недель с тех пор, как я получала от нее письмо, и я волнуюсь. Мы с тобой так много времени болтали о некоем маркизе, что я забыла спросить, не показалось ли и тебе, что в последнее время ее письма стали более меланхоличными.
Твоя подруга (переживающая с Аппер-Уимпол-стрит),
Элли
Дорогая переживающая,
для этого нет причин. За последние две недели я получила несколько писем, и я не заметила особой грусти в нашей подруге. На самом деле, ее письма кажутся несколько обнадеживающими, по крайней мере, на мой взгляд. Она спрашивает о браке. Вопросы примерно такого рода: когда я поняла, что Рейвен неравнодушен ко мне, и как он сделал предложение. Я считаю, что это многообещающе. Возможно, она встретила кого-то, кто отвлек ее от мыслей о лорде З.?
Подпись:
Джейн, вечная оптимистка
Элли тоже решила быть оптимисткой и позволила себе представить, что за Прю ухаживает какой-нибудь красивый джентльмен. Она надеялась, что так оно и было.
Затем, ближе к середине недели, она, наконец, получила письмо от Прю.
Дорогая Элли,
прости меня еще раз за то, что я был так небрежна в своей переписке. В последнее время дни становятся длиннее, и я дольше гуляю. Жаль, что у меня нет слов, чтобы описать красоту территории Кроссмурского аббатства. Однако, если бы я это сделала, это письмо было бы слишком длинным, чтобы поместиться в почтовом вагоне.
Но, пожалуйста, знай, что я всегда думаю о тебе и нашей дружбе, и очень жду твоих писем. В этой связи я заметила, что в последнее время в вашей переписке не упоминается один джентльмен, и, учитывая сказанное, я выражаю самую искреннюю надежду на то, что ты в хорошем расположении духа.
С любовью,
Пруденс Торогуд
Дорогая Прю,
что касается того самого джентльмена, причина, по которой он не заслужил упоминания в моих последних письмах, заключается в том, что сообщать не о чем. Дж. не ближе к тому, чтобы сделать мне предложение, чем белка павлину. Я почти смирилась с этим.
К счастью, у меня появилась новая подруга, и я знаю, что она бы тебе тоже понравилась. Мои тети с радостью удочерили бы ее, если бы у нее уже не было брата, который присматривает бы за ней (некий не такой уж неуловимый маркиз, о котором я, возможно, упоминала раз или два). Если она такая активная и легкая, он непостоянен и сбивает с толку. Я никогда не знаю, какого настроения ожидать при нашей следующей встрече. Так что ты можешь себе представить, что у меня голова идет кругом.
Я упоминала, что именно он владеет документами на собственность, которой ты так восхищаешься? Поэтому мне не терпится узнать больше о твоих прогулках, даже если потребуется четыре почтовых кареты, чтобы доставить твое письмо.
Твоя подруга,
Элоди Пэрриш
Дорогая Элли,
сегодня вечером я получила прилагаемое письмо от нашей подруги. Теперь мне кажется, что ты была права, когда высказывала опасения.
Джейн
Дорогая Джейн,
я даже не знаю, как написать это письмо.
Лорд З. вернулся. И он кажется таким серьезным в своих ухаживаниях, заявляя о неподдельном уважении ко мне, что я задаюсь вопросом о причинах, по которым я когда-либо пыталась избегать его.
Может ли быть так, что я все это время недооценивала его? Я одновременно боюсь, что да, и что нет.
После прочтения твоего последнего письма, касающегося твоих собственных ухаживаний, я колеблюсь на ужасном маятнике между верой в него и твердостью в своем решении.
Я знаю, что в любом случае из моего решения не выйдет ничего хорошего. Я наверняка потеряю что-то дорогое в обмен на то, что могу приобрести.
Твоя подруга,
Пруденс Торогуд
Дорогая Прю,
у меня разрывается сердце из-за испытаний, которые тебе приходится переносить. И я надеюсь, ты не возражаешь, что Джейн поделилась твоим последним письмом. В конце концов, мы все как сестры.
Пожалуйста, услышь это еще раз – мои тети и я будем рады, если ты останешься с нами.
Я знаю, что ты говорила раньше, что не запятнала бы наш дом своей репутацией. Но меня это нисколько не волнует. Независимо от того, что произошло той ночью на Саутфилд-Террас много месяцев назад, это не меняет нашей общей связи.
Всегда твоя подруга,
Элоди Пэрриш
Даже смотря на письмо, Элли сомневалась, что Прю примет ее приглашение.
И было ясно, что ее подруге нужен был кто-то, кому она могла бы довериться, кто помог бы ей пройти через это испытание.
Простыми чернилами на бумаге не обойтись.
Когда тети вернулись, Элли спросила, не хотят ли они уехать в Уилтшир в течение нескольких дней, как только смогут это устроить. Как она и думала, тетя Мэйв и тетя Миртл немедленно согласились.
Оставалось только одно – сказать лорду Халлуорту, что его сопровождение больше не требуется.
Элли почувствовала облегчение от этого решения. Скоро ей не придется терпеть никаких встреч с ним, которые заставляли бы ее сомневаться в том, кем они были друг для друга. Беспокойство и пылкие мечты больше не будут мучить ее. И ей больше никогда не придется быть в его объятиях и целоваться до безумия.
Никогда больше.
Она нахмурилась при этой мысли, странно желая, чтобы это "никогда" не казалось таким ужасно долгим временем.








