Текст книги "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ)"
Автор книги: Виктория Вера
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 17
Пять бальных платьев разложены на диванах и креслах в гостиной. Я хожу от одного к другому и прихожу в ужас. Завтра я должна быть на балу, и это заставляет сильно нервничать. Если поездка в «гости к жениху» обернулась для меня таким сюрпризом, то даже думать боюсь, что меня может ждать во дворце. Сколько там ещё таких, с кем я в прошлой жизни что-то не поделила? Самое неприятное, что я в принципе никого не помню… зато они прекрасно помнят меня.
А что, если кто-то догадается о моём "недуге"? Вдруг сам монарх что-то заподозрит? Если бы рядом был хоть кто-то, на кого можно было положиться…
Закрываю глаза и заставляю себя досчитать до пяти. Нужно сосредоточиться на том, что я могу для себя сделать, а не мечтать о пустом.
– Малия, ну должно же у меня быть хоть что-то приемлемое! – мысленно возвращаюсь к платьям.
Пять громоздких монстров странной конструкции, покрытых обилием… да чего там только нет! Воланы, рюши, бантики, самоцветы даже скрученные узелком кусочки ткани, имитирующие розочки. И всё невпопад.
– И вот на это я тратила состояние?
Плотные ткани на широких юбках смотрятся слишком массивно, и в голове молоточком стучит одна и та же непонятная мысль “как баба на чайнике”. Не представляю, как это связано, но мысль мне совсем не нравится.
Отдельная проблема – кричащие цвета. В моём распоряжении ядовито-зелёное, насыщенно-голубое, лиловое и аж два приторно розовых монстрика. При этом почти вся ткань имеет свой рисунок, пусть и однотонный.
Поворачиваю голову и замечаю бледную, переступающую с ноги на ногу служанку.
– Малия, я не сержусь! Ладно, сержусь, но уж точно не на тебя! Я просто не понимаю, где были мои глаза, когда я выбирала эти ткани!
– Это очень дорогие ткани, ваша светлость, – робко подаёт голос девушка.
– А что ты думаешь про декольте? В таком вообще можно выходить в общество?
– Насколько мне известно, а мне приходилось работать в швейных мастерских и в двух благородных домах, так вот, госпожа, для королевского бала это совершенно обычные платья. Разве что ваши платья отделаны богаче, чем у других дэй. А декольте… многие такое выбирают.
– Многие, значит… – ничего не имею против красивого декольте, но в этих фасонах оно, как мне кажется, переходит все нормы приличия. – Ладно, давай возьмём вот это голубое. Помоги мне его примерить.
Тонкая нижняя рубашка, смешные шортики на завязках, массивный кринолин, плотный корсаж, нижнее платье, верхнее платье, декоративная вставка, объёмные накладки на юбку по бокам, завязочки, шнуровка, потайные пуговки… невыносимо долгое одевание.
Поворачиваюсь к зеркалу, ощущая себя как тот самый неудобный диван посреди этой гостиной – такая же громоздкая, вычурная и тяжёлая. Яркий цвет подчёркивает нездоровую бледность кожи.
Да, само платье выглядит очень дорого… точнее “богато”, но это никуда не годится. И опять же вырез декольте, который будто кричит: “Всем смотреть сюда! Да-да, не отвлекайтесь на глаза, смотрите ниже, “они” здесь, ещё немного и “они” выпрыгнут наружу! Не проморгайте момент!”
Отчего-то вспомнился барон Дэль Гро с его дрожащим заливным на вилке.
– Если остальные бальные платья такие же – даже мерить не буду. Снимаем это и идём смотреть, что ещё имеется в моём гардеробе помимо бального безобразия.
Ревизия удручает. Целая отдельная карета везла платья на эти дни, но я не могу выбрать ни одного достойного.
Ладно, будем работать с тем, что имеем.
– Малия, давай возьмём вот это тёмно-серое, – даже удивительно, как оно затесалось среди этой пёстрой компании, – мне нужно, чтобы ты аккуратно отпорола с него все цветы и бантики А вот здесь, нужно будет убрать воланы. Справишься?
– Конечно, госпожа.
– Можешь расположиться прямо в гостиной, я попрошу принести нам чая. Ты любишь чай с чабрецом?
– Что вы госпожа, как можно? Я не имею права…
– Почему нет? Я же сама предложила.
Дёргаю за шнурок, дожидаюсь появления другой горничной, отдаю распоряжения. Это уже третий чайничек чая за сегодняшний день. Прошу на этот раз добавить фруктов, орехов и цукатов. К счастью, служанка не спорит и не просит меня утвердить “дополнительный ассортимент”, поговорив с его сиятельством.
Солнце уже перевалило за полдень и в комнате стало немного жарко. Распахиваю высокие окна.
Воздух… как же хорошо, что здесь много воздуха!
Шаловливый ветер врывается в раскрытые створки, взметая лёгкую ткань занавески. Это выглядит настолько завораживающе, что я замираю, любуясь игрой света в прозрачных складках. Нет, это не шёлк и не тюль. Что-то среднее, необычное…
– Малия?
– Да, госпожа? – девушка уже погрузилась в работу и сейчас едва заметно вздрогнула.
– Что это за ткань?
– Моавин, госпожа. Это… эту… в общем, она производится в герцогстве Эон Нидао.
– В моём герцогстве?
– Да.
– Восхитительно! Как думаете, граф не расстроится, если мы позаимствуем у него эту занавеску?
– Для чего, госпожа?
– Для платья, конечно.
– Где ж это видано из прозрачного моавина да платье шить? Одежда поди для того и нужна, чтобы сокровенное прикрывать. Ох… – закрывает рот ладошкой, – простите госпожа, болтаю, чего не спрашивали.
– Мы говорим о скромности при такой моде на… – поигрываю бровями и руками приподнимаю грудь, указывая Малии что именно сейчас в моде. – Кхм! Глаза Малии расширяются, но уже в следующее мгновение ей с трудом удаётся сдержать смешок, отчего она забавно фыркает и становится смешно уже мне. – Говори, Малия! Мне интересно, что ты думаешь обо всём этом.
– Вы правы, госпожа, – вздыхает, всё ещё смущённо улыбаясь, – благородные дэи на балах соревнуются, кто больше внимания привлечёт. Всем хочется выделиться. Глубокое декольте, самые дорогие ткани, самые яркие цвета. В прошлом сезоне многие выбрали подол, который едва доходил до щиколотки. Эдак они скоро до колена платья укоротят!
– А что об этом в швейных мастерских говорят?
– Так мастерицы-то не говорят. Что им закажут, то и делают. А ежели клиенты… то, как обычно: пожилые матроны возмущены свободными нравами, те, кто не уследил за новыми веяниями – кусают локти. А те, кто уследил – насладились вниманием общества, некоторые даже заключили выгодные браки!
– Раз каждая хочет выделиться, то и моавин в платье никого не удивит?
– Удивит, госпожа! Он же не такой дорогой, как яркий парчовый шёлк, а все знают, что герцогиня Эон Нидао только самые дорогие и редкие ткани заказывает.
В дверь стучат и входит служанка. На подносе, как я и просила, всё для чаепития на две персоны. Служанка бросает цепкие взгляды по сторонам и поджимает губы, заметив в углу комнаты Малию. Та примостилась поближе к окошку, заняв для работы один из низких столиков и даже не подняла глаз.
– Ваша светлость, граф просил передать, что срочно отбыл по важным делам и вернётся, вероятно, лишь к завтрашнему утру.
– Спасибо, значит ли это, что обед я могу попросить в свои комнаты?
– Разумеется, госпожа, как прикажете.
– Тогда к пяти накройте здесь на две персоны.
* * *
Когда служанка уходит, Малия сообщает, что выполнила, то, что я просила – отпорола всё лишнее. Надо же, какая шустрая.
– Прекрасно! Теперь неси платье сюда и положи вот на это кресло. А сама присаживайся, будем пить чай.
Мне приходится практически уговаривать Малию присоединиться к чаепитию. Она испуганно трясёт головой и опускает взгляд в пол, бубня что-то про то, что так не положено. Приходится топнуть ногой и возмутиться, после чего девушка присаживается на самый краешек кресла.
– Во-первых, нужно сделать перерыв, чтобы дать отдых глазам. Во-вторых, мы не просто так чаи распиваем. Мы думаем, как исправить этот беспредел. А в-третьих, именно ты будешь разливать для нас чай.
Малия недоверчиво косится на меня, но принимает новые правила. Разливает ароматный горячий напиток и под моим напором накладывает себе в тарелочку орехи и немного цукатов. Наградой мне становится горящий взгляд, направленный на лакомства.
Я же наслаждаюсь чаем, рассматривая платье, разложенное напротив.
Это платье отшивалось для званого вечера, а не для бала. Здесь нет такого обилия камней, как на бальных нарядах, но тёмно-серые нити парчового шёлка переплетаются с серебряными, создавая причудливый узор, который мерцает при каждом движении ткани. Если убрать боковые накладки, то юбка будет выглядеть легче, элегантнее, но всё равно что-то не то.
– Малия, а можно ли красить моавин?
– Да, госпожа.
– А что для этого нужно?
– Особый пигмент, госпожа, алхимический порошок тари, горячая вода и ванна или бочка.
– И сложно ли добыть этот пигмент и порошок?
– Так порошок-то у каждого в хозяйстве есть. А вот пигмент… если простой, то можно заказать в швейной мастерской. Если цвет редкий или яркий, то только у торговцев заморскими товарами или в алхимических лавках. Но нужного цвета может и не быть.
– Мне нужен чёрный.
– Чёрный, госпожа? – удивляется, но тут же спохватывается и радует меня новостью: – Тогда и не нужно заказывать, он у нас здесь имеется.
– Замечательно! Сколько времени понадобится на окрашивание?
– Примерно час. Потом ещё сушить и отглаживать.
Допив чай, встаю и прошу Малию помочь мне примерить платье. Как и все другие, оно ожидаемо висит на мне.
– Нужно будет подшить по фигуре. Успеем?
– Времени бы побольше, но постараюсь сделать, всё, что в моих силах, да девочек ещё попрошу помочь. Думаю, к завтрашнему дню и справимся. Позвольте прямо на вас подколоть и замерить, – начинает суетиться вокруг.
– Спасибо, Малия! Сделай, как сможешь, я понимаю, что один день – это слишком мало. Кстати, из большого отпоротого волана сделаем небольшую баску и пришьём к поясу. Вот смотри: нужно будет свернуть ткань пополам и стачать оба края для пышности: спереди баска будет короче, сзади удлинённая.
– Поняла, госпожа. Приподнимите немного руку, пожалуйста. Да, вот так…
Вопросами гардероба занимаемся до самого вечера. Что-то отпарываем, что-то подшиваем. Точнее, Малия это делает, а я хожу между платьев и пытаюсь понять, как так вышло, что в моём гардеробе мне же ничего не нравится. Словно и не я вовсе его для себя выбирала.
Занавеску решаем не трогать. Малия радует сообщением, что в сундуках на чердаке хранятся ещё отрезы моавина. Вот и прекрасно, “герцогиня попросила отрез ткани” звучит куда лучше, чем “герцогиня утащила занавеску”.
Чёрный пигмент сначала пробуем на небольших полосках моавина, а добившись нужного оттенка, воссоздаём концентрацию пигмента в бочке для окрашивания. За тканью в прачечной оставляем следить дородную крупную служанку. Она же вывешивает ткань сушиться на хозяйственном дворе и через три часа приносит нам уже в отглаженном виде.
За суетой я даже немного успокаиваюсь. Пусть другие выделяются, а мне бы тихонько в сторонке отсидеться. Дио Хэмис сказал, что в прошлом так частенько и бывало, во всяком случае, он слышал, как я жаловалась матушке, что почти весь был просидела в одиночестве на разных диванчиках. Такая перспектива меня очень радует.
Ровно в пять приносят обед. На пороге появляется та же горничная с бегающими глазками. Она то и дело поглядывает в сторону спальни, пока сервирует столик у окна. А встречаясь взглядом с Малией немного меняется в лице. Взгляд из услужливого-заискивающего становится надменным и даже презрительным. Всего несколько мгновений, но я успеваю заметить это.
Глава 18
– Как её имя? – спрашиваю, Малию, когда женщина уходит.
– Горничной? Харитой звать.
– Что между вами не так?
– Да что вы госпожа, всё нормально, – но взгляд отводит, слегка краснея.
– Ладно, не хочешь говорить, настаивать не стану…
– Ох, госпожа, да и впрямь ничего особенного, – ещё больше краснеет, но решает не таиться: – Харита ревнует меня к нашему кучеру. А я и повода не давала.
– На пустом месте ревнует?
– Ну он, то подмигивает, то улыбается мне. Да разве ж это повод на мне отыгрываться?
– Как отыгрываться?
– Ох… – понимает, что сказала лишнего, – ну всякое… по мелочи, то придирается, то неправду обо мне говорит, а то и…
– Что?
– Ой, да ерунда…
– Ежели ерунда, то чего так раскраснелась и глаза прячешь?
– Только не сердитесь… к вам идти никто не хотел в личные горничные. Так и я не хотела, но из-за Хариты меня к вам отправили прислуживать… в наказание. А я и не виновата была вовсе.
– Ну и как? Страдаешь? – мне становится откровенно весело.
– Что вы, госпожа. Я, конечно, боялась поначалу, но вы совсем не такая, как о вас говорили.
Да уж… о себе я уже наслышана.
Пока Малия завершает работу с платьем в гостиной, я ухожу в спальню и там перед зеркалом отрабатываю танцевальные движения, которые мне показал дио Хэмис. Сами движения очень простые. И это не удивительно, попробуй-ка подвигаться, когда на тебе платье, весом со средний ковёр.
Повороты, касания рук, простые шаги в разных вариациях. Одни медленнее, другие чуть быстрее. Один танец позволяет едва касаться партнёра кончиками пальцев, другой вынуждает быть ближе.
Музыкальные коробочки сменяют друг друга, мысли расслабляются, и я не замечаю, как тело начинает двигаться в своём ритме, движения становятся легче, изящнее, провокационнее. Музыка в коробочке замирает, но мысленная мелодия разгоняет кровь, и приятные воспоминания обрушиваются лавиной: алый танцевальный костюм, паркет, партнёр – совсем молодой мальчик, который тоже волнуется, аплодисменты, цветы и белый плюшевый заяц, как награда за прекрасное выступление.
Неловкое тело вторит таинственным образам, всплывающим в памяти, я прикрываю глаза, мне уже не важно, как я выгляжу – я отдаюсь внутреннему ритму. Мелодии переплетаются, растекаются по телу эйфорией, лопаются пузырьками счастья на языке…
Останавливаюсь лишь тогда, когда начинаю ощущать первые симптомы приближающейся судороги. Падаю на мягкий ковёр, рассматривая в зеркале отражение незнакомки. Это не я. Или я? Что со мной не так? Откуда эти мысли?
Из зеркала на меня смотрит юная девушка с серыми глазами и растрёпанной копной длинных, волнистых, каштановых волос. Раскрасневшиеся щёки, взмокший лоб, к которому прилип тёмный локон. Губы налились цветом и выглядят очень соблазнительно. Тяжёлые широкие брови кажутся неуместными для столь изящных черт лица, как, впрочем, и лёгкая одутловатость. Но в целом незнакомка кажется мне привлекательной.
Вот только я вспоминаю другое лицо… миндалевидные карие глаза, тёмный шёлк гладких волос, идеально прямой нос и бархатная, чуть смуглая кожа.
Мысленно тянусь к виде́нию, вот сейчас, сейчас, я узна́ю, что со мной случилось, откуда эти образы в моей голове… что-то важное так близко… стоит поймать эту мысль и я всё пойму, всё узна́ю…
Резкая вспышка боли, удушье и темнота…
– … ваша светлость… вы меня слышите?
Тело ощущается непослушной ватой, а звуки словно доносятся издалека.
– Ваша светлость… вам нужно выпить вот это, – голос становится чётче.
Чьи-то заботливые руки уже приподнимают тяжёлую голову, вливая в меня прохладную влагу.
– Что случилось?
– Малия сказала, что нашла вас, лежащей на полу здесь в спальне. Вы помните, что с вами произошло? – дио Хэмис с тревогой всматривается в моё лицо, делая какие-то собственные выводы о моём состоянии.
– Я вспоминала танец… а потом… заболела голова…
Лгу. Я прекрасно всё помню, но не хочу рассказывать то, что произошло на самом деле. Никто не должен узнать о моих странных мыслях и воспоминаниях. Это нельзя списать на временное недомогание, это что-то, что я даже самой себе пока объяснить не могу.
– А сейчас, как вы себя чувствуете?
– Я устала… – и впрямь ощущаю себя так, словно не спала несколько дней.
– Возможно, вы переутомились. Слишком мало времени прошло после болезни. Если бы не личное письмо короля я бы настаивал на том, чтобы вы отложили визит сюда ещё на какое-то время, – в тоне его голоса сквозит искреннее сочувствие и от этого на душе делается теплее. – Сейчас я дам вам капли, они помогут быстрее уснуть. Надеюсь, утром вы почувствуете себя лучше.
* * *
С-с-сз-з-з-з-з…
Неприятный царапающий звук разрезает тишину, вырывая меня из мягких лап сна.
Тук, тук, тук…
Нет, надо это прекращать! Нужно найти в себе смелость пойти и положить этому конец…
А если это не слуги?
Не дрейфим. Если это не слуги, я попрошу поменять мне комнату… или этаж… или уйду жить в гостевой домик в саду, в конце концов!
Беру подсвечник и зажигаю от догорающего пламени камина. Надеваю шелковые тапочки на низком каблучке. Немного подумав, снимаю тапочки и тушу свечи. Накидываю тонкий халат из парчового белого шёлка поверх длинного ночного платья и прямо босиком выскальзываю из своих комнат.
Когда глаза привыкают к полутьме, начинаю двигаться в сторону лестницы. Ступаю мягко, и потому усилившийся стук сердца о грудную клетку кажется предательски громким.
На верхнем этаже прислушиваюсь к каждому звуку и пытаюсь понять, какая из дверей ведёт в комнаты над моей спальней. Замираю напротив нужной и стараюсь даже не дышать.
Спустя какое-то время за дверью раздаются знакомые шаркающие звуки. Но у меня не хватает духу открыть её. А что, если там и впрямь нечто такое… чего я не смогу объяснить?
Неприятный холодок уже в который раз пробегает вниз по позвоночнику. Я тяну руку к двери, но в последний момент отдёргиваю, не в силах преодолеть внутренние страхи. В горле пересыхает и, кажется, у меня начинают дрожать колени.
Какая же я трусиха! Арррр!!
Так, ладно. Я ведь могу и здесь подождать? Когда я выходила, было уже больше трёх часов ночи, если я правильно понимаю, то “призрак” закончит свою работу около четырёх утра, чтобы исчезнуть до того, как проснутся первые служанки. Значит, осталось ждать меньше часа.
А если это настоящий призрак? Ох… всей душой, уходящей в пятки, надеюсь, что он привязан к этой комнате и никогда не ходит по ночным коридорам…
Нервно сгладываю и, ни на мгновение не выпуская дверь из виду, пячусь в сторону небольшой ниши с кадкой раскидистого деревца. Присаживаюсь прямо на пол, опираясь спиной о стену.
Холодно и очень хочется спать, но я упорно слежу за дверью таинственной комнаты.
Ну если это граф… я ему… а что собственно я могу сделать? Я даже обидеться на него смогу. Точнее, могу, но он об этом даже не узнает. А если и узнает, то лишь порадуется…
В памяти всплывает улыбка на чувственных губах, когда он улыбается Дафне, мягкий бархатный голос, когда он разговаривает не со мной… для меня у него заготовлены лишь лёд и презрение…
Я уже почти дремлю, когда в тишине коридора раздаётся звук открывающейся двери.
Ах ты ж!
Глава 19
Из комнаты в коридор, ступая на носочках, выбирается паренёк. Во всяком случае я разглядела короткие волосы и худощавый угловатый силуэт. Через его локоть перевешена цепь, которая при каждом движении издаёт едва слышное бряцанье. “Призрак” прикрывает за собой дверь, достаёт ключ и запирает её. Затем разворачивается и начинает красться в сторону лестницы.
Не теряя больше времени, встаю и крадусь за ним, нагоняя паренька в середине коридора.
– БУ! – выдыхаю ему почти в самое ухо.
– Ааа!! – малец взвизгивает, вскидывается всем телом и тяжёлая цепь, соскользнув с локтя, приземляется аккурат на его левую ногу. – Ууу!!
Это ещё хорошо, что у него носки. Мне стоило тоже надеть, не мёрзла бы этот час.
Скинув тяжёлые звенья с ноги, парень, наконец, поднимает глаза.
– Итак… ты знаешь кто я?
Побледнел и, кажется, даже губа задрожала.
– Д-дда, ваша светлость.
– Сколько его сиятельство тебе платит? Салер за каждую ночь? Два салера?
– Нет, что вы, меньше… – осекается, понимая, что начал отрицать не с того конца.
Два салера – месячная зарплата обычной служанки, а перепуганный парнишка ещё не успел прийти в себя и прокололся.
– Значит, его светлость приказал тебе бродить здесь по ночам, чтобы мешать мне спать. Так сколько он тебе за это приплачивает?
– По пятнадцать иеров за ночь, госпожа, – даже не пытается отрицать очевидного. – М-меня прикажут высечь?
Что? Высечь за такое? На мгновение меня ведёт в сторону, но я быстро спохватываюсь и начинаю глубже дышать, пытаясь вернуть голосу непринуждённость.
– Нет, что ты, я даже предложу тебе сделку! Заплачу тебе тридцать иеров за каждую ночь, что я гощу здесь, а ты обеспечишь мне спокойный сон. Всё равно эти фокусы не действуют на меня, но спать немного мешают. Ты даже можешь приходить и ночевать в этой же комнате вместе со своей цепью.
– Если господин узнает, меня выгонят, госпожа.
– Пойдёшь ко мне. Мне не хватает талантливых работников в имении.
Его глаза сначала расширяются, переваривая информацию, но потом мальчонка недоверчиво прищуривается и, чуть подняв нос, заявляет:
– Я так не могу, госпожа, простите меня. Но предавать и лгать господину я не стану. А это ж получается настоящее предательство и есть!
Надо же, какой принципиальный. Мне б таких людей в поместье побольше, может, и таинственный “недуг” бы обошёл стороной.
– Что здесь происходит?
А вот и хозяин цирка пожаловал. Парнишка совсем сникает и явно обдумывает оправдание случившемуся, но я его опережаю:
– А ничего, ваша светлость, – растягиваю губы в милой улыбке и поворачиваюсь к графу, отмечая, что выглядит он так, словно ещё и не ложился. – У меня была бессонница, я решила немного прогуляться и встретила этого милого трудолюбивого юношу. Такое раннее утро, а он уже на ногах и занимается делами. Видимо, со своего хозяина пример берёт.
Мальчонка едва не присаживается тут же на пол, а граф… граф, кажется, тоже не ожидал такого поворота.
– Доброго вам утра, ваше сиятельство, – мило улыбаюсь и распрямляю плечи.
Придерживаю пальчиками халат, как обычно придерживают бальное платье, обхожу по дуге растерянного графа и удаляюсь с гордо поднятой головой.
И так понятно, что больше эти фокусы не повторятся.
* * *
Алексион-Кэссим
Смотрю на удаляющуюся спину. Девушка ступает мягко, словно кошка, бесшумно, на носочках. В тусклом свете луны мелькают её бледные аккуратные ступни… Она что, совсем босиком?
Трясу головой. Что это вообще сейчас было?
– О чём вы говорили? Она тебе угрожала?
– Ну… её сиятельство предлагала мне сделку…
– Сделку?
Кивает, и поднимает на меня виноватый взгляд:
– Она сказала, что готова платить по 30 иеров за ночь, если я буду вести себя… тише…
Эммилина? Предлагала сделку слуге? Та Эммилина, которую я знаю, устраивала истерику и доходила до самого́ короля, требуя наказать каждого, кто, как ей показалось, посмел оскорбить её. Даже косые взгляды в её сторону могли повлечь проблемы.
У меня был план в случае разоблачения спрятать Йохана. Его Величество мог бы наказать меня, но я рассчитываю на благоразумие монарха. Так что это был осознанный риск, как и с кашей, всегда можно выкрутиться, списав на то, что это лишь шалости, а герцогиня слегка преувеличивает масштаб проблемы.
Или я чего-то не понимаю, или Эммилина научилась подавать месть в виде холодного блюда…
От этой мысли мне становится очень не по себе.
Спускаюсь в свой кабинет и, несмотря на раннее утро, вызываю к себе Хариту. Отчего-то мне не терпится узнать, как провела день моя гостья. Оправдываю свой интерес тем, что она может замышлять какую-то подлость.
Зеваю и тру ладонями лицо. В одном из селений случился пожар, к счастью, никто не постарадал, но это всё очень не вовремя. Хотя такие вещи и не бывают ко времени. Придётся срочно восстанавливать амбары и несколько домов, извлекая средства из того, что я запланировал на обновление части дорог.
По-хорошему стоит сразу пойти спать, так как от усталости уже кружится голова, но даже в таком состоянии я могу не уснуть, потому что с тех пор, как юная герцогиня оказалась в моём поместье, мне не удаётся выкинуть её из головы. Ни днём… ни ночью.
– Господин? Вы позволите?
– Проходи, Харита. Чем занималась её светлость в моё отсутствие?








