412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Вера » Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) » Текст книги (страница 8)
Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 04:03

Текст книги "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ)"


Автор книги: Виктория Вера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 23

Ближайшая точка искажения между имением и столицей находится в получасе езды. Я уже успела понять… вспомнить, что точки искажения соединяют разные пространства.

Дио Хэмис пояснил, что алхимики научились направлять их так, чтобы можно было немного регулировать точки выхода, объединяя их в один "переход". Поэтому от поместья Фрэй Дау до столичного дворца около полутора часов пути. Могло быть и меньше, но на улицах столицы случаются каретные заторы.

Я не заметила, были ли заторы сегодня. Моя голова до сих пор забита историей из прошлого и попыткой примириться с само́й собой.

Всё то время, что мы ожидаем своей очереди на подъездной дорожке, я пытаюсь успокоиться. Не хватало ещё появиться на балу с покрасневшими глазами, давая лишний повод для сплетен.

Полагаю, о макияже можно забыть, но я всё равно промакиваю глаза очень аккуратно, заодно несколько раз протираю кончиком тёмного плаща под нижними ресницами, отчаянно надеясь, что на лице не осталось следов растёкшейся сажи.

Карета останавливается и лакей в парадной ливрее открывает дверцу, помогая мне выбраться наружу. Уже смеркается и громада дворца выглядит мистично и величественно на фоне зарождающихся звёзд. Из окон льётся мягкий, тёплый свет, откуда-то слышна музыка, перемешанная с шумом голосов, смеха и льющейся воды. Полагаю, где-то там в глубине сада расположены фонтаны.

В иной раз я бы восхитилась, но сейчас всё, о чём я мечтаю, это остаться одной. Вот только дворец не место для проявления слабости. Поэтому заставляю себя расправить плечи и смотреть прямо перед собой.

Граф следует за мной, привычно прожигая взглядом спину, немного ускоряю шаг, торопясь к открытым дверям, словно это как-то спасёт меня. Хотя знала бы, что меня ждёт в холле, осталась бы на дорожке и никуда не пошла. Потому что вместо одной пары глаз, теперь в меня впиваются десятки.

Да что ж это такое?! Смотреть больше не на что? Или тут принято бесцеремонно пялиться на каждого вновь прибывшего гостя? Нет, я всё понимаю, просто это ощущается очень некомфортно ведь я никого не помню.

Вдох. Выдох. Осторожно вынимаю удерживающие капюшон шпильки и развязываю ленту, которая держит на моих плечах длинную накидку.

В холле становится заметно тише или это у меня уже уши от волнения заложило?

Лакей ловко перехватывает накидку и дежурно уточняет, что отнесёт в нашу карету, а если понадобится, мне её тут же вернут. Благодарю лакея и понимаю, что не знаю куда дальше идти.

Растерянно оборачиваюсь, в надежде получить какую-то подсказку от "жениха", только вот граф сам выглядит озадаченно. Он слегка наклоняет голову вбок, смотрит на меня не моргая и даже не реагирует, когда лакей пытается забрать и его лёгкий укороченный плащ. В смятённых чувствах отворачиваюсь и натыкаюсь на взгляды других дэй и дио. Пристальные, недоумённые, замершие. Все они раздражают своим вниманием и мне становится душно.

Нужно скорее уйти отсюда. Неважно куда, просто затеряться среди других гостей.

Направляюсь в сторону звуков музыки и шума голосов, которые приводят меня к распахнутым створками просто гигантских дверей.

– Её светлость, герцогиня Эммилина Эон Нидао! – раздаётся откуда-то сбоку при моём приближении. Вздрагиваю. Теперь в мою сторону направлены не менее сотни таких же любопытных пристальных взглядов…

Это здесь я собиралась затеряться?

Замираю в проходе, серьёзно обдумывая пути к отступлению и даже делаю маленький шаг назад. Но в это же мгновение рядом со мной оказываются сразу несколько незнакомых дио. Каждый улыбается и протягивает мне руку в приглашающем жесте.

И что мне делать?

Меня начинает некстати распирать истерический смех. Дио Хэмис, успокаивая меня, упоминал, что я могу спокойно отдыхать где-нибудь на террасе, дожидаясь завершения обязательного времени присутствия на балу: "Просто расположитесь на одном из мягких диванчиков, ваша светлость. Многие так делают." Вот только… мой наставник не упомянул, что до террас будет не так легко добраться.

Подаю руку симпатичному юноше, чья улыбка менее всего напоминает акулий оскал. Его лицо победно вспыхивает, заставляя оппонентов скиснуть.

Молодой человек горделиво проводит меня сквозь толпу к той части залы, где на паркете уже кружат под медленную музыку другие пары.

Мне немного страшно из-за внимания, из-за того, что не помню прошлые балы и боюсь ошибиться, выдать себя. К моему слабому облегчению мелодия сменяется на одну из тех, что дио Хэмис приносил мне в музыкальной шкатулке. Мысленно прокручиваю движения. Но они очень простые. Полагаю, в громоздких платьях, в коих разодеты другие дэи, более сложные танцы были бы просто невозможны.

– Вы сегодня, прекрасно выглядите, ваша светлость, – произносит мой кавалер, добавляя в голос томных ноток.

– Благодарю вас, это очень лестно слышать, – как же тяжело не знать тех, кто знает тебя.

Замечаю, что мы постепенно перемещаемся вглубь залы.

– Виконт Эмильен Льер Тиас, если вы запамятовали моё имя.

– Ни в коем случае, виконт. Простите мою рассеянность. Я польщена вашим вниманием, – смущённо улыбаюсь и краснею, как школьница, застуканная за списыванием, но виконт воспринимает это на свой счёт.

– А, ну это понятно, – довольная улыбка Эмильена перерастает в тихий грудной смех, а широкая рука, лежащая на талии, притягивает меня чуть ближе к мужскому телу. Совсем немного, но я, не зная, как на это реагировать, краснею ещё сильнее. И, кажется, моя реакция не укрывается от молодого человека, потому что в его взгляде проскальзывает нечто хищное.

Какое облегчение, что моих ног никто не видит, потому что я уже немеренное количество раз сбилась со счёта и от волнения перепутала шаги. И как хорошо, что Эмильен увёл нас подальше, от любопытной гущи местной аристократии.

К слову, я уже успела рассмотреть достаточно, чтобы убедиться в правоте замечаний Малии. Дэи действительно, словно соревнуются в высоте причёсок, поражая необычностью конструкций, плетений и украшений. И как мне кажется, даже не подозревают, насколько всё это выглядит абсурдно и комично.

То же самое можно сказать и об их платьях. Яркие, пёстрые, откровенные до вульгарности. Пару раз я засмотрелась на танцующие рядом пары и оба раза потому, что мне показалось, что груди дэй вот-вот выпрыгнут из тугого низкого декольте.

“Какое-то фрик шоу” мелькает в голове очередная забавная мысль.

– Герцогиня, могу я задать вам немного откровенный вопрос?

– Вы уже спрашиваете, так продолжайте. Просто не рассчитывайте, что я отвечу на него, – пытаюсь хоть как-то подстелить себе соломки, не зная, чего ожидать от маркиза, который то и дело, будто невзначай поглаживает мою руку большим пальцем.

– Я слышал, что ваша помолвка теперь под вопросом. Не смею спрашивать, по какой причине, но смею надеяться, что в случае окончательного её расторжения вы примите во внимание мою скромную кандидатуру, – его слова доходят до меня далеко не сразу, но когда доходят, я едва не спотыкаюсь. Молодой человек вовремя сжимает руку на талии, успевая поддержать и неловкий момент остаётся незамеченным для хищных взглядов окружающих.

– Кхм… довольно неожиданно, виконт. Я польщена. Но, вы же не ожидаете, что я дам ответ прямо сейчас? К тому же вопрос помолвки ещё не решён, – старательно ухожу от ответа, пока перевариваю самую главную мысль “помолвка под вопросом”.

Значит, я всё-таки могу избежать замужества?

Само слово “замужество” пугает меня до тёмных пятен в глазах, не знаю отчего, но мысль о браке вызывает бурю неприятных ощущений.

– Конечно, герцогиня, – его голос становится ещё более томным, – просто обещайте вспомнить обо мне, если всё-таки помолвка будет расторгнута. И зовите меня Эмильен.

– Хорошо… Эмильен. Но только в соответствующей обстановке.

Молодой мужчина не отпускает меня и на следующий танец, а я не сопротивляюсь, наслаждаясь его дружелюбием.

– Канцлер не спускает с вас глаз, герцогиня, бьюсь об заклад, он тоже сейчас делает ставки на ваше будущее.

Ставки… опять какие-то ставки…

– Что вы имеете в виду? – осторожно прослеживаю взгляд виконта. На небольшом пьедестале рядом с пустующим троном, заложив руки за спину, стоит хищного вида мужчина. Это он канцлер? Чуть поодаль замечаю королевского поверенного дио Зейн-Малика, разговаривающего с каким-то пожилым лордом.

– Разве вы не знаете, что канцлер неоднократно просил у Его Величества дозволения на помолвку с вами?

– Ах это… – мило улыбаюсь, пока мозг лихорадочно переваривает новую информацию, – ну просить, не значит получить желаемое.

Так, я не поняла, если здесь такая очередь на мою руку, то, что я забыла в именнии Фрэй Дау? Как бы так всё выяснить и не дать раскусить свою полную неосведомлённость о собственной жизни… "Простите, вы, часом, не в курсе, что происходит в моей личной жизни?" "Конечно, ваше сиятельство, что именно о себе вы бы хотели узнать?"…

– Значит, вы не рассматриваете канцлера в качестве будущего возможного супруга?

А? Ах, канцлер…

– Не слишком ли много вопросов, Эмильен? – прячу нервозность за лёгким смехом. Кажется, я быстро учусь скрывать истинные чувства за разными масками. – А что вы сами думаете о нём?

Настаёт его очередь смеяться.

– Дорогая, Эммилина, – виконт незаметно переходит на более фамильярное обращение, хотя я этого не дозволяла, но поправлять не хочу, – к счастью, мне нет необходимости думать о канцлере, как о потенциальном женихе.

– О, вы же понимаете, что я не это имела в виду! – его лёгкий нрав подкупает, но я не спешу покупаться на эту лёгкость. Почти уверена, что у каждого здесь есть двойное дно и свои шкафы со скелетами.

– Канцлер богат и имеет большое влияние при дворе. Его боятся, ему завидуют, перед ним пресмыкаются. Никто не хочет переходить ему дорогу, поэтому, танцуя с вами сейчас, я очень рискую. Надеюсь, этот благородный риск зачтётся мне, ваша светлость? – Эмильен дурашливо поигрывает бровями, разряжая обстановку серьёзной загадочности, и я не могу удержаться от тихого смеха.

– Приму этот факт к све́дению, – делаю наигранно серьёзное лицо, – а теперь, не могли бы вы увести меня поближе к свежему воздуху, здесь немного душно.

– Конечно, ваша светлость. Как насчёт западной террасы?

– Отличная мысль, спасибо вам, Эмильен.

– Рад, герцогиня. Сожалею, что раньше не решался пригласить вас, злые языки сильно ошибаются на ваш счёт. Не смею более смущать своим вниманием.

С этими словами он помогает мне присесть на свободный диванчик, целует руку, касаясь тёплыми губами тыльной стороны ладони, кланяется и удаляется в сторону шумной залы.

Какой деликатный. Ровно два танца и поцелуй руки на прощание. Ровно столько допустимо, чтобы выказать уважение, но не спровоцировать волну сплетен… жаль, не все благородные дио также благородны…

– А герцогиня, времени зря не теряет, – высокий женский голос с токсичными нотками и приглушённый смех нескольких дэй, заставляют обернуться.

На соседнем диванчике, в окружении таких же “милашек”, вальяжно расположилась вызывающе яркая брюнетка. Бьюсь об заклад, высотой своей причёски она сегодня нарушила все мыслимые законы гравитации и перещеголяла всех благородных дэй. Её бордовое платье усыпано крупными мерцающими каменьями, а ширина юбки такова, что я не удивлюсь, узнав, что под ней она кого-нибудь прячет. Такое… такую… сложно не заметить, вот тут Малия была права…

И что мне ответить этой незнакомке, которая явно знает меня и уже навострила в мою сторону свои острые зубки?

Глава 24

И что мне ответить этой незнакомке, которая явно знает меня и уже навострила в мою сторону свои острые зубки?

– И вам доброго вечера, дорогая, – копирую её тон и скучающее выражение лица. Раз ей можно намекать непонятно на что, то и мне нет необходимости вести с ней светские беседы.

Брюнетку аж перекашивает. А что она вообще ожидала?

– Алессинья, не желаешь ли прогуляться в саду? – тихо предлагает блондинистая девица. При этом явно нервничает, кидая опасливые взгляды в мою сторону.

– Помнишь, Данира, – обращается стервочка к подружке, – мы с тобой делали ставки на то, что граф даст герцогине отставку. Мне кажется, ты проиграла мне, милая. Совершенно очевидно, что новоиспеченная герцогиня интересует Алексиона не более, чем пыль на подошве ботинок.

Как было бы здорово, если бы эта Алессинья случайно зацепилась своей причёской за причёску Даниры и, занятая “делом”, отстала от меня со своими выпадами. Но мои мечты остаются мечтами, а Алессинья задирает нос, явно удовлетворённая моим молчанием.

– А ещё, милые дэи, – входит во вкус брюнетка, – ходят слухи, что от её светлости сбежали все горничные. Мне кажется, нам стоит помочь и отправить хоть одну толковую служанку в качестве жеста поддержки юной наследнице. Бедняга, вероятно, была вынуждена доверить себя рукам прачек, котрые не знают разницы между тем, как принято появляться во дворце и выходить к завтраку. Какое дурновкусие! Вот же ж…

– Чем это тут пахнет? – демонстративно принюхиваюсь. – Ах, кажется, кто-то завидует “юной наследнице”?

– Завидую? Аххааха! Чему?? – взвивается брюнетка, моментально сбрасывая маску невозмутимости. – Жалкому виду промотавшей состояние герцогини или тому, как весь двор обсуждает, что её светлость, словно ручная собачка бегает за лордом Фрэй Дау, в то время как сам граф ищет способы отвязаться от её назойливого внимания? Так чему завидовать, ваша светлость?

Едкое хихиканье и гадкие шепотки приятельниц с соседних диванчиков ощущаются, как ушат помоев, вылитых мне на голову прилюдно. Неужели это всё правда? Я преследовала мужчину, который меня демонстративно игнорировал? Да что со мной было не так?

– Позвольте пригласить вас на следующий танец, ваша светлость, – вкрадчивый голос заставляет вздрогнуть и обернуться.

Неприятный холодок пробегает вдоль позвоночника. За спиной обнаруживается тот самый канцлер. Совершенно не почувствовала, как он подошёл. Интересно, много ли успел услышать из нашего светского обмена любезностями?

– Добрый вечер… канцлер.

Нет, я не хочу танцевать. Но это шанс сохранить остатки достоинства, сбежав от неприятной компании. Слабость? Возможно. Но я просто не представляю, как иначе закончить паршивый разговор. Мне нечего ответить, этой Алессинье, ведь я ничего о ней не помню.

Встаю и подаю руку канцлеру, радуясь, что на мне перчатки:

– Не откажусь от танца с вами.

Хочется сбросить с себя этот липкий ощупывающий взгляд, выдернуть ладонь и по-детски спрятать её за спиной. Но вместо этого, привычно растягиваю губы в вежливой улыбке, пока канцлер возвращает меня в бальную залу на всеобщее обозрение.

К счастью, следующий танец предполагает наибольшую дистанцию и смену пар. Лёгкие касания рук, повороты, простые шаги. В таком танце очень сложно поддерживать беседу и всё, что успевает сказать канцлер, сводится к нескольким общим фразам и дежурному комплименту: “вы сегодня прекрасны, как никогда, герцогиня”. Вежливо улыбаюсь и благодарю. Канцлера сменяют: пожилой, немного грузный мужчина, затем сухощавый высокий блондин и молодой коренастый шатен, который за короткие несколько секунд успевает пригласить меня на следующий танец. Ох, как это кстати! Радуюсь тому, что теперь есть повод отказаться от второго танца с канцлером и с радостью принимаю приглашение, чем вызываю почти восторженное выражение у коренастого шатена.

Как я и предполагала, в конце танца канцлер предлагает продолжить танцевальный раунд. Ссылаюсь на то, что уже приглашена, мысленно возношу хвалу всем богам и вежливо улыбаюсь, отмечая, как хищная улыбка мужчины превращается в оскал.

Следующие два танца оказываются более сложными. Я неуверенно перебираю ногами, то и дело смущённо извиняясь перед юным коренастым баронеттом за свою неловкость. Замечаю своего “жениха”, грациозно кружащего по залу сначала с Дафной, а затем с неизвестной шатенкой. На их фоне, ощущаю себя совсем неуклюжей.

Когда музыка заканчивается, зал взрывают торжественные звуки фанфар, оглашающие появление Его Величества.

Пожилой мужчина с идеальной осанкой входит в зал со стороны тронного постамента. Его одежды лаконичны, но парадный сюртук украшен крупными сверкающими каменьями. Его походка уверенная и спокойная. Он окружён свитой, которая бросает на присутствующих надменные взгляды.

Канцлер моментально оказывается рядом с монархом. Он расплывается в подобострастной улыбке и сгибается в низком поклоне. Как, собственно, и все, находящиеся в зале.

Его Величество занимает трон и подаёт рукой знак. Зала оглашается новыми звуками музыки. Пары снова заполняют паркет. Я же стараюсь затеряться между высоченных причёсок, ярких платьев и широких мужских спин, пока благородные дэи и дио ещё отвлечены созерцанием своего правителя.

Мой желудок неоднозначно напоминает, что сегодня получал лишь порцию каши плюс несколько орехов и сухофруктинок. Это всё издевательские правила графа и моё гордое нежелание выпрашивать у него еду. Но теперь, когда у меня от голода кружится голова, я жалею, что не попросила Малию тайком вынести для меня с кухни хотя бы кусок хлеба.

На сколько я помню из беседы с дио Хэмисом, здесь где-то должны подаваться лёгкие закуски. Но как их найти? Пока лавирую среди гостей, краем глаза замечаю, как кто-то направляется ко мне с явным намерением пригласить на танец или пообщаться, слегка меняю направление, избегая встречи. И так несколько раз.

Я уже отчаиваюсь, когда, наконец, замечаю проходящих с подносами лакеев. Следую за ними и попадаю на просторную крытую террасу. Здесь располагаются столики, на которые слуги то и дело составляют угощения. Маленькие миленькие затейливо украшенные розетки с салатиками, паштетами и кремами, огромный выбор канапе на один укус, миниатюрные десерты и что-то ещё, от чего повсюду разносится божественный аромат. От такого разнообразия я едва не давлюсь слюной и уже обрадованно направляюсь к одному из столиков, как слышу взрыв хохота и знакомые голоса.

Алессинья, Дафна, Итеон, сам граф и ещё несколько человек наслаждаются весёлым времяпровождением. Вот же не везёт, везде на них нарываться и когда только успели оказаться здесь? Алессинья невзначай касается плеча графа ладонью и наклоняется что-то прошептать ему на ухо. Лица графа мне не видно, зато замечаю ревнивый взгляд Дафны, направленный на высокую брюнетку. К счастью, террасу украшают пышные растения в массивных кадках, они создают атмосферу уюта и уединения. И сейчас один такой высокий цветущий куст прикрывает меня, позволяя оставаться не обнаруженной.

Казалось бы, какие проблемы, ну заметят и заметят… но не всё так просто. Если я присоединюсь к компании моего официального “жениха”, как мне и надлежит по этикету, то придётся мило улыбаться, пока он улыбается и флиртует при мне с другими дэями. Более унизительной ситуации сложно представить. Если же я не подойду – это будет означать, что меня тем более задевает его поведение и опять же будет задета моя гордость, а у недругов появятся новые поводы посмеяться над моей нелестной ситуацией.

Выход один – незаметно уйти, пока меня не заметили.

– Дорогая, Эммилина, вот вы где! А я потерял вас из виду, – канцлер даже не пытается сбавить тон голоса, чем привлекает внимание.

Поворачиваюсь к нему лицом, чтобы хоть не быть позорно застуканной за подглядыванием. Но едва ли меня не раскусят.

Гадство! Я уже ощущаю знакомый прожигающий взгляд на своей спине.

Глава 25

– Дорогая, Эммилина, вот вы где! А я потерял вас из виду, – канцлер даже не пытается сбавить тон голоса, чем привлекает внимание.

Поворачиваюсь к нему лицом, чтобы хоть не быть позорно застуканной за подглядыванием. Но едва ли меня не раскусят. Гадство! Я уже ощущаю знакомый прожигающий взгляд на своей спине.

– Ну что ж, теперь вы нашли и что дальше? – наверное, что-то такое отражается в моём взгляде и тоне голоса. Канцлер, не ожидавший такой дерзости, даже немного отшатывается, но быстро берёт себя в руки и перехватывает мою ладонь, растягивая на лице фальшивую приторную улыбку.

– Простите, что прервал вас, дорогая герцогиня, – подносит руку к своим губам и я снова радуюсь, что на мне перчатки, – но вы обещали мне ещё один танец.

– Обещала? Я? Не помню такого, – приподнимаю одну бровь и даже не пытаюсь мило улыбаться. Канцлер несколько теряется и, кажется, начинает злиться. Понижаю голос и немного наклоняюсь к нему: – Простите канцлер, я как раз направлялась в комнату для дэй. Разве что вы желаете составить мне компанию, проводив туда…

Аж побагровел от такого предложения. Да уж… грубовато вышло, но сам нарвался. Он, очевидно, получал удовольствие, привлекая внимание присутствующих к моей персоне. Наверняка догадался отчего я замерла в проходе. Так что пусть даже не рассчитывает на мою лояльность после такой подставы:

– Ну не желаете и ладно, сама прогуляюсь.

С гордым видом покидаю вожделенную террасу с закусками, оставляя канцлера глотать от возмущения воздух.

Знать бы ещё, где эти комнаты для дэй. Всё же я надеялась хоть на чью-то помощь здесь. Ладно, нужно подумать. Раз здесь есть еда и напитки, то туалеты тоже должны быть где-то неподалёку… но и не очень близко. Немного наблюдательности и вот я пристраиваюсь за парочкой аристократок, движущихся в сторону одного из арочных проёмов.

Бинго!

Туалетная зала просторна и роскошна. Но самое главное, здесь можно остаться в одиночестве в отдельной комнатке, в которой к тому же есть золочёный краник с водой. Конечно, тут есть служанки, готовые помочь дэям с платьями, но мне они ни к чему.

Наклоняюсь, чтобы попить. После нескольких глотков прохладной воды мне не становится, но от обиды хочется по-детски разреветься. Я здесь словно мишень: для едких словесных уколов, для чьих-то скрытых интересов, для интриг, для новых сплетен… Не знаю, как я справлялась раньше, но сейчас мне хочется забиться в угол, поджать ноги и просто сидеть в тишине и покое.

Трудно, когда все словно объединились против тебя. Ещё труднее, когда ты не понимаешь, как вести себя со всем этим. Опускаюсь на широкий пуфик возле высокого зеркала в золочёной раме, несколько минут смотрю в одну точку, а затем меня разбирает истерический смех, потому что осознаю – здесь самое приятное место во дворце. Тут же закрываю рот ладонью, чтобы меня не услышали и не сочли сумасшедшей.

Спряталась, как мышь в нору. Слабачка!

Если бы это не дало повода для новых сплетен и гадких комментариев, я бы осталась здесь до конца вечера, а так приходится привести себя в порядок, расправить плечи и вернуться в бальные залы…

Фальшивые улыбки. Танцы. Бесконечные лица, от которых никуда не деться. Подозрительные дио, которые задают одни и те же бесцеремонные вопросы: “будет ли ваша с графом помолвка расторгнута?”, “могу ли я рассчитывать на ваше внимание к своей скромной персоне?”. Им нужен титул, земли, больше власти, лояльность монарха.

От слабости и голода у меня кружится голова. Я хочу отдохнуть, но едва ли здесь можно найти уединённое место. Снова сбежать в комнаты для дэй? Этот трюк нельзя использовать часто. За мной следят. Меня обсуждают. Прожигают любопытными взглядами. Очередной танец подходит к концу, и я краем глаза выхватываю из толпы хищно приближающегося канцлера. Трижды гадство!

– Позвольте пригласить вас, ваша светлость? – дио Зейн-Малик опережает. Соглашаюсь, не скрывая радости и облегчения. Это первое лицо за целый вечер, которое я по-настоящему рада видеть.

– Благодарю, дио, вы очень вовремя, – искренне улыбаюсь, наблюдая его понимающую усмешку.

– Вы сегодня невероятно популярны, милая герцогиня.

– О чём уже не раз успела пожалеть, ваше благородие.

– Поверьте, многие ваши злопыхатели сейчас давятся слюной, наблюдая за таким триумфом.

– В таком случае вам сто́ит подготовить лекарей. В их слюне слишком много яда, как бы ни отравились поперхнувшись.

Низкий открытый смех королевского поверенного привлекает к нам лишнее внимание, и я немного тушуюсь.

– Кхм, простите, ваша светлость, – исправляется Зейн-Малик.

– Ничего страшного. Рада, что хоть кому-то весело.

Дружелюбная улыбка и несколько незамысловатых танцевальных па.

– Могу я попросить вас об одном одолжении? – болезненные ощущения в уставших ногах напоминают, что мои силы близки к нулю.

– Буду рад оказаться полезен.

– Не могли бы вы увести нас к диванчикам… подальше от не в меру наблюдательного канцлера?

– Конечно, герцогиня, – усмехается и бросает на меня понимающий взгляд.

Небольшой круг по залу, чтобы затеряться, и вот мы у дальней правой колоннады. Прямо перед моими глазами с дивана встаёт солидный дио, словно освобождая его специально для меня. Какая удача!

Опускаюсь, едва сдерживая стон облегчения. Осторожно осматриваюсь вокруг на предмет подставы в виде какой-нибудь очередной группы “доброжелательниц”.

Слева расположились пожилые матроны, увлечённые беседой. Справа – молодая парочка, не сводящая друг с друга глаз. Как мило… Интересно, если я прямо тут прикрою глаза… может, никто и не заметит? Ну подумают, дэя музыкой наслаждается с закрытыми глазками…

Как же я устала… Даже не знаю, морально больше или физически, но в голове пульсирует навязчивая идея найти тёмный угол и вздремнуть там хоть несколько минут… а лучше пару часиков, пока это всё не закончится… сознание мягко уплывает и чтобы окончательно не уснуть, напеваю про себя танцевальные мелодии, которые сменяют друг друга…

– Позвольте пригласить, герцогиня, – бархат ледяного голоса разрушает хрупкие мечты о спасительном уединении.

Казалось бы, этот вечер было сложно сделать ещё более гадостным… но одно сиятельство и тут находит способ всё испортить.

– О, граф, безмерно благодарю за приглашение, но я больше не танцую.

Чувственные губы растягиваются в улыбке, которая не обещает мне ничего хорошего. Граф наклоняется к самому уху:

– Не стоит, ваша светлость. Что бы вы ни задумали, не советую вам этого делать, – в его голосе отчетливо слышна угроза, но когда он отстраняется, на губах снова играет вежливая улыбка, так что со стороны наш разговор выглядит вполне милым.

– Вы, полагаю, ошиблись, ваше сиятельство. Единственное, что я задумала, это остаться отдыхать здесь, на этих диванчиках, – приподнимаю одну бровь, показывая, что даже с места не сдвинусь. – Я не понимаю, какую игру вы на этот раз затеяли, но раз уж вы это начали, то будьте любезны отвечать за свои действия, – цедит сквозь зубы. Да что с ним не так? Почему бы просто не оставить меня в покое? Краем глаза отмечаю заинтересованные взгляды влюблённой парочки с соседнего дивана и решаю смириться, чтобы наша перепалка не превратилась в развлекательный спектакль для благородной публики.

Холодный взгляд, жёсткая рука на моей талии и голос, которым граф умеет делать больно:

– В какой-то момент мне показалось, что вы изменились… но я ошибся, вы снова принялись за старое. Всё как всегда, да, Эммилина?

– О чём вы? – собственный голос звучит растерянно. Граф на мгновение меняется в лице, и я успеваю заметить неуверенность, которая, впрочем, тут же сменяется подозрительным прищуром:

– Вы послали Зейн-Малика, чтобы оторвать меня от общества моих друзей. Вам снова не достаёт внимания? Как и прежде, считаете, что можете использовать своё положение, чтобы дёргать за ниточки… не так ли?

– С чего вы взяли, граф?

– С того, что накануне поверенный танцевали с вами. А затем у нас с ним состоялся короткий разговор. Всё очевидно.

Он следил, с кем я танцую?

– И всё же вы ошибаетесь, это не моя инициатива.

– Ну конечно, конечно, не ваша, герцогиня… И никогда не была вашей, вы ни разу не подставляли меня своими интригами, никогда не устраивали фальшивых спектаклей, вы всегда были честны и чисты в своих помыслах, ди "невинная, малшка Эмми"?

– Я не стану больше спорить на эту тему, – не знаю о чём он, но пресекаю дальнейшие обвинения, злость перебарывает нездоровую растерянность. Вот только правую стопу охватывает судорога. Боги, только не сейчас!

– Действительно, вам лучше молчать…

Сжимаю зубы, стараясь контролировать дыхание и игнорировать зарождающийся спазм. Гордость и обида мешают мне попросить графа двигаться медленнее или вовсе помочь незаметно покинуть танцевальную залу.

Мы делаем очередной круг, и спазм достигает голени. Но я молюсь лишь о том, чтобы продолжать чувствовать эту боль. Пока она есть, я хотя бы могу контролировать тело. Мне всего-то нужно продержаться до конца танца!

Музыка всё не кончается и мне кажется, что время растянулось густой патокой. Когда правая нога начинает заплетаться, я едва не оступаюсь. Брови графа сходятся на переносице:

– Что бы вы ни задумали, приберегите свои фокусы для других, на меня они давно не действуют.

– Это не фокусы, ваше сиятельство. Пожалуйста, отведите меня к диванам, – поднимаю на него глаза и чуть сильнее опираюсь на плечо, предчувствуя неизбежное.

– Танец почти закончен, – он хмурится, словно пытается просчитать, в чём может быть подвох. – Прошу вас… сейчас… – остатки гордости испаряются под натиском страха.

Почти не ощущаю стопу. Мозг лихорадочно просчитывает варианты. Если он поддержит меня за талию и позволит опереться на свою руку, мы сможем покинуть паркет, не привлекая особого внимания… и я не попаду в идиотскую ситуацию. Иначе, я просто не представляю, как быть. – Хорошо, идём, – останавливается, рассматривая меня с недоверием. – Ваше сиятельство… пожалуйста… придержите меня за талию…

– Серьёзно? Ты снова это делаешь? – цедит сквозь сжатые зубы, не замечая, как переходит на "ты". – Может мне снова носить тебя на руках? Или поцеловать прямо здесь? Для кого спектакль на этот раз? Алессинья? Дафна? Ниола?

Чувствительность окончательно покидает правую ступню. Паника вышибает холодный пот. В этот момент раздаётся последний аккорд и музыка стихает.

– Нет-нет, вы всё неправильно поняли, я не могу идти сама… мой шёпот с мольбой в голосе, – Алексион… – Вы позволите, пригласить вас на следующий танец? – какой-то юнец широко улыбается, ожидая, что я приму приглашение.

Не успеваю ответить, как граф дёргается, отстраняясь от меня, и шагает в сторону. Рука, которая только что сжимала ткань его парадного сюртука не успевает вовремя разжаться, и я начинаю заваливаться, неуклюже размахивая руками. Словно пытаюсь ухватить воздух. Судорога, погружающая в агонию и вторую ногу, лишает последней надежды на возвращение равновесия.

Мгновения растягиваются, давая мне выхватить из окружающего пространства ошарашенный взгляд пожилой дэи в трёх шагах от меня, округляющийся в растерянности рот того самого юнца, что намеревался предложить мне танец и разворачивающегося обратно графа.

Инстинктивно выставляю руки вперёд, но рукава настолько плотно обхватывают предплечья, что манёвр удаётся лишь наполовину. Это помогает смягчить падение, но не помогает уберечь голову от столкновения с натёртым до зеркального блеска паркетом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю