412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Спаров » Шамбала миф или реальность » Текст книги (страница 5)
Шамбала миф или реальность
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:15

Текст книги "Шамбала миф или реальность"


Автор книги: Виктор Спаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)


Легенды о Шамбале

Понятие «Шамбала» священно для любого жителя Азии. Тысячелетиями его сердце хранило и лелеяло в своих недрах то, что таится за этим словом, как нечто самое дорогое и священное. Один лишь звук этого названия наполняет сердце азиата священным трепетом.

«Народы Азии сохранили память о братстве, – говорится в одной из мудрых восточных книг. – Каждый по-своему, на своем наречии, своими возможностями, все народы в глубине сердца хранят мечту о Прибежище верном. Не выдаст сердце свою думу о спасительной Общине, но среди горестей вспомнит, что где-то за вершинами живут Предстатели о народах. Одна дума о них уже очищает мышление и наполняет бодростью. Так будем уважать тех, кто не выдаст свое лучшее сокровище».

С этим словом на Востоке связываются самые благоговейные чувства, оно открывает врата дружбы и величайшего доверия. Излишне говорить, что братство Грааля, Беловодье, Белый Остров, царство пресвитера Иоанна и десятки других названий, как они складывались в народном сознании со сменой эпох, рас и наций, преломляясь соответственно их духовному развитию, пониманию и национальному характеру, неизменно связаны именно с этой Твердыней Света, испокон веков овеянной самыми возвышенными надеждами и сокровенными чаяниями всех людей всех времен и народов.

Так, например, читая в древнекитайских священных писаниях, что император Юй Великий (XXIII в. до н. э.), благочестивый мистик и великий адепт, получил свое знание от «великих Учителей снежной горной цепи» в Сицзане (Тибете), где с незапамятных времен существовал центр высшего знания, мы, без сомнения, свяжем это именно с Шамбалой. Если ведантисты и буддисты говорят о небесах Траястринша, или о Таулитяне, священной обители тридцати трех богов древних Вед, или о Тушите, где пребывает грядущий Будда Майтрейя, Владыка Мира, или о Нирманарати, небесах Вайкунтха, или о Деджунге, «источнике блаженства и мудрости», или же о священной горе богов Кайласа или Меру, с которыми конкретное сознание народа связывает представление об этой святой обители, то христиане говорят о Небесном Иерусалиме и горе Сион, а мусульмане – о Небесной Каабе и сокровенном чертоге Собрания Святых, который является прототипом Земной Каабы. Так или иначе, но все они связаны с этим высоким понятием.

Есть также и тибетские легенды о Шамбале, где говорится, что эта страна исчезла с лица Земли много веков назад. В некоторый момент все общество Шамбалы стало просветленным, и царство пропало, перейдя в иную, более возвышенную сферу бытия. Согласно этим историям, цари Шамбалы, или ригдены, продолжают надзирать за делами человечества, но когда-нибудь они вернутся на Землю, чтобы спасти человечество от гибели. Многие тибетцы убеждены, что великий царь-воин Гэсар, живший примерно в XI веке и управлявший провинциальным царством Линг, находившимся в провинции Кхам в Восточном Тибете, был вдохновлен и руководим ригденами и мудростью Шамбалы, и эта убежденность отражает веру в существование небесного царства.

После царствования Гэсара сказания о его достижениях как воина и правителя начали возникать по всему Тибету и в конце концов составили величайшую эпическую поэму в тибетской литературе. В некоторых легендах говорится, что Гэсар вновь появится из Шамбалы и поведет за собой войско, чтобы победить силы тьмы во всем мире. В последние годы некоторые западные исследователи выдвинули предположение, что царство Шамбалы, возможно, на самом деле было одним из реально существовавших в истории царств древности, таким, например, как царство Чжан-Чжун в Центральной Азии. Однако большинство ученых считают истории о Шамбале совершенно мифическими.

Среди множества учителей тибетского буддизма длительное время существовала и до сих пор продолжает существовать традиция, согласно которой Шамбала рассматривается не как особое внешнее место, а как основа, или корень, духовного пробуждения и душевного здоровья, которые потенциально существуют в каждом человеке. С этой точки зрения не так уж и важно, что именно представляет собой царство Шамбалы – миф или реальность. Главное – осознать представленный понятием Шамбалы идеал просветленного общества и всемерно способствовать его осуществлению.

Что же касается тибетского народа, то он до сих пор свято верит, что царство Шамбалы укрыто в уединенной долине где-то в Гималаях и что его все еще можно найти.

О том, сколь многозвучна эта симфония сознаний, в которую народы и религии мира облекли идеал своих предчувствий, чаяний и мечтаний, свидетельствует Николай Рерих в очерке «Сердце Азии»:

«Значит, и Азары и Кутхумпа относятся к Шамбале? – Да.

И пеликие Махатмы и Риши? – Да.

И воинство Ригден Джапо? – Да.

И многое из цикла Гэсариады? – Да.

И, конечно, Калачакра? – Да.

И Арьяварта, откуда ожидается Калки Аватар? – Да.

И Агарти с подземными городами? – Да.

И Мингсте? И Великий Яркас? И великие держатели Монголии? И жители Кама? И Беловодье Алтая? И Шабистан? И долина Лаодзина? И черный камень? И Грааль, Lapis Exilis, блуждающий камень? И чудь подземная? И Белый Остров? И подземные ходы Турфана? И скрытые города Черчена? И подводный Китеж? И Белая Гора? И субурган Хотана? И священная долина посвящения Будды? И Агни Йога? И Деджунг? И книга Утайшаня? И Ташиламы? И место трех тайн? И Белый Бурхан?

Да, да, да! Все это сошлось в представлении многих веков и народов около великого понятия Шамбалы, Так же как и вся громада отдельных фактов и указаний, глубоко восчувствованная, если и недосказанная».

Народы Азии хранят много чудесных легенд, пророчеств и сказаний о том высшем состоянии сознания, воплощением которого на земле является братство мудрых, сокрытое от глаз людских, но незримо направляющее эволюцию человечества. Эти легенды и верования собрал Николай Рерих в своих знаменитых книгах о Шамбале (в русском издании «Сердце Азии», в английском «Шамбала»), и об этом же сокровеннейшем понятии Азии он говорит и в дневниках своей центральноазиатской экспедиции 1925–1932 годов, изданных в виде книги под названием «Алтай – Гималаи».

Рерих, гражданин мира, с великой любовью и чуткостью относился к монголу, тибетцу и индусу, воспринимая их как своих братьев, он с глубокой человечностью и доброжелательностью вслушивался в голос их сердец, в их молитвы и чаяния, и эти высочайшие сердечные вибрации нашли отражение и вылились в страницы книг и очерков, которые и поныне пробуждают священный трепет у читающего их. Вот что говорит Рерих о том, как это сокровенное понятие отражается в восточном сознании:

«Если будет произнесено здесь (в Европе) самое священное слово Азии «Шамбала», вы останетесь безучастны. Если то же слово будет сказано по-санскритски – «Калапа», вы также будете молчаливы. Если произнести здесь имя великого Владыки Шамбалы Ригдеи Джапо, даже это громоносное имя Азии не тронет вас.

Но это не ваша вина. Все сведения о Шамбале так рассеяны в литературе. На Западе нет ни одной книги, посвященной этому краеугольному понятию Азии.

Если же вы хотите быть поняты в Азии как желанный гость, вы должны встретить хозяев ваших самыми священными словами. Вы должны доказать, что эти понятия для вас не пустой звук, что вы цените их и можете ввести их в понятие эволюции.

Бурятский ученый Барадийн в своем недавнем труде о монастырях Монголии и Тибета сообщает, что в последнее время в Тибете, а главное – в Монголии, основываются монастыри в честь Шамбалы. В уже существующих монастырях учреждаются особые отделы Шамбалы – Шамбалин-дацан.

Для случайного читателя это сообщение будет звучать метафизически, отвлеченно или ненужно. Современному скептику эти новости не покажутся ли каким-то предрассудком? Не суеверие ли это? Эти дацаны Шамбалы потонут среди политических и коммерческих спекуляций нашего времени.

Но для знатока положения, который потрудился пройти необъятные просторы Азии, дацаны Шамбалы зазвучат как рог призыва. Для знающего новость эта получит значение реальности, многозначительной для будущего…

Древнейшие Веды и последующие Пураны и прочая самая разнообразная литература выдвигают необычайное значение для Азии таинственного слова «Шамбала».

И в крупных азиатских центрах, где священные понятия произносятся уже со стыдливой оглядкой, и в безбрежных пустынях Монгольской Гоби слово о Великой Шамбале, или таинственной Калапе индусов, звучит как символ великого будущего. В сказаниях о Шамбале, в легендах, преданиях и песнях заключается, быть может, наиболее значительная весть Востока. Кто ничего не знает о жизненном значении Шамбалы, не должен утверждать, что он изучал Восток и знает пульс современной Азии…

В Азии, если я начну говорить во имя красоты и знания, я буду спрошен: «Какая красота и какое знание?»

Но когда я отвечу: «Во имя знания Шамбалы, во имя красоты Шамбалы», тогда я буду выслушан с особым вниманием».

Короче говоря, тому, кто хочет по-настоящему понять рвение лучших сердец Азии, следует самому прочесть эту книгу откровений Н. Рериха.

А вот сцена, свидетелем которой стал Рерих во время экспедиции через Трансгималаи: «Пройдя четыре снеговых перевала, уже в пустынном нагорье, мы опять увидели картину будущего. В долине, окруженной высокими острыми скалами, сошлись и остановились на ночь три каравана. При закате я заметил необычную группу. На высоком камне была помещена многоцветная тибетская карти-на, перед нею сидела тесная группа людей в глубоком почтительном молчании. Лама в красных одеждах и в желтой шапке, с палкою в руке что-то указывал зрителям на картине и ритмично сказывал объяснения. Подойдя, мы увидели знакомую нам танку Шамбалы. Лама пел о бесчисленных сокровищах Владыки Шамбалы, о Его чудесном перстне, обладающем великими силами. Далее, указывая на битву Ригден Джапо, лама говорил, как без милости погибнут все злые существа перед мощью справедливого Владыки.

Горят костры, эти светляки пустыни. Опять сгрудились у огня разноплеменники. Все десять пальцев в восхищении подняты высоко.

Может быть, говорится, как Благословенный Ригден Джапо является, чтобы отдать приказ своим вестникам. Вот на черной скале Ладака появляется могущественный Владыка. Со всех сторон стремятся к нему вестники-всадники, чтобы в глубоком почтении принять приказ, а затем понестись по всему миру, неся заветы великой мудрости».

А вот еще одна такая же картина, заимствованная из более поздней книги Рериха «Держава Света»:

«Опять валит снег. Высокие острые скалы окружают стан. Гигантские тени отбрасывались на их гладких поверхностях.

Вокруг огней сидят закутанные фигуры. Издалека вы можете видеть, как они поднимают руки и в красных струях огня блестят все десять пальцев. С восторгом что-то говорится. Считается необозримая армия Шамбалы. Говорится о непобедимом оружии этого чудесного войска. Утверждается, что великий победитель, Сам Владыка Шамбалы, предводительствует. Шепчется, что никто не знает, откуда приходит сила Шамбалы. Но воины Шамбалы уничтожают все несправедливое, и с ними приходят счастье и благоденствие стран. Вестники Владыки Шамбалы уже появляются повсеместно… В молчании пустыни рассказывается священная история о победе Света… Никакое воображение не сможет описать мощь Владыки Мира».

Рерих был убежден в том, что путь в чудесную страну существует. Многие исследователи этих мест, в том числе Н. М. Пржевальский, Г. А. Франк, А. Дэвид-Нил и другие, отмечали в своих путевых записках странное поведение туземцев, которых они не могли заставить пойти в некоторые районы. В книге Э. Томаса встречаем следующее высказывание: «Один русский из экспедиции Рериха говорил мне, что в глубине Азии без видимых причин тибетцы, монголы и китайцы отказывались перейти некоторые места Северного Тибета. Он признался, что и сам, не понимая почему, не испытывал никакого желания идти дальше. Рерих же, несмотря на все, проехал на эту территорию на пони. Его отсутствие продолжалось несколько дней, и, когда он появился, азиаты простерлись у его ног, восклицая, что он «бог», потому что ни один человек не может перейти границу Шамбалы без божественного пропуска».

Многое открылось Николаю Рериху во время его путешествий, где проводниками были местные жители и даже ламы. В одном из районов пустыни Такла-Макан, расположенном к северу от горной цепи Каракорум, ему сказали, что «за этой горой живут святые люди, которые спасают человечество своей мудростью; многие старались увидеть их, но им это не удавалось – как только они поднимались на вершину, то не могли найти дороги». Индусский проводник сообщил Рериху о существовании в горах Каракорум обширных пещер, где собраны сокровища с самого начала истории. Он утверждал также, что там видели белых людей высокого роста, которые исчезали внутри этих скальных галерей. Сам Рерих не раз находил оазисы в таких местах Тибета, где это казалось попросту невероятным. Вот как он сам писал об этом: «В этих оазисах, затерянных среди колоссальных снежных массивов, бьют горячие источники, благодаря которым буйно развивается разнообразная растительность. А вокруг только лед и скалы».

А вот достоверное свидетельство одного члена Монгольского ученого комитета: «Вы знаете, что мы имеем несколько лам, обладающих большими духовными силами. Конечно, они не живут в городах или больших монастырях. Обычно они обитают в удаленных хутонах в горных убежищах. Лет шестьдесят или пятьдесят тому назад одному из этих лам было доверено большое поручение. Он должен был выполнить его лично и перед смертью должен был передать миссию доверенному лицу по своему выбору. Вы знаете, что величайшие поручения даются Шамбалой. Но на земле они должны быть выполнены человеческими руками в земных условиях. Вы также должны знать, что подобные поручения всегда сопровождаются великими трудностями, которые должны быть преодолены силою духа и преданностью. Случилось, что лама частично выполнил свое поручение, но затем заболел и потерял сознание; в этом состоянии, конечно, он не мог передать поручение достойному преемнику. Великие Держатели Гималаев знали о его затруднении. Так как поручение должно было быть выполнено на данных условиях, то один из Великих Держателей предпринял в величайшей поспешности утомительное путешествие от тибетских нагорий в наши монгольские степи. Поездка была так спешна, что Держатель оставался в седле по 60 часов, но таким образом прибыл вовремя. Он временно вернул ламе сознание, так что тот оказался в состоянии докончить вверенное ему поручение достойным образом. Вы видите, как Великие Держатели помогают человечеству. Сколько самопожертвования и какие земные трудности они принимают на себя, чтобы помочь великому будущему».

«Эти мудрые Махатмы, – рассказывает другой свидетель, – в вечных трудах направляют нашу жизнь. Они управляют внутренними силами и в то же время выглядят как совершенно обычные люди. Они появляются в разных местах и здесь, и за океаном, и по всей Азии».

Рерих приводит и другие примеры, когда обычные люди лично встречали Махатм, Великих Душ, членов Высшего Братства. Конечно, многие из тех, на чью долю выпало это счастье, вряд ли кому поведают об этом, а если и поведают, то самым близким и доверенным людям, поскольку это знание глубоко сокровенное, которое должно оставаться сокрытым в глубине сердца. И хотя многие знают о существовании этих высших существ, но присущая жителям Востока духовная скромность и великое уважение к самому священному покрывают эту тему молчанием, и потому путешествующему по Азии редко случается вплотную столкнуться с этим вопросом. Рерих был одним из тех, кто смог затронуть чуткую струну сердца азиата…

Вот еще несколько фрагментов из книги Рериха «Сердце Азии»: «Пройдя эти необычные нагорья Тибета с их магнитными волнами и световыми чудесами, прослушав свидетелей и будучи свидетелем, вы узнаете о Махатмах. Я не собираюсь начать убеждать в существовании Махатм. Множества людей их видели, беседовали с ними, получали письма и вещественные предметы от них… Впрочем, вообще не пытайтесь убеждать. Знание входит в открытые двери. Если предрассудок существует, он должен быть изжит изнутри».

«Поистине, стираются условные границы. Вы заметили, что понятие Шамбалы соответствует лучшим западным научным исканиям. Не темноту суеверия и предрассудков несет с собою Шамбала, но это понятие должно быть произносимо в самой позитивной лаборатории истинного ученого. В искании сходятся восточные ученики Шамбалы и лучшие умы Запада, которые не страшатся заглянуть выше изжитых мерок. Как драгоценно установить, что во имя свободного познания сходятся Восток и Запад».

«Во имя мира всего мира, во имя мира для всех, во имя взаимного понимания радостно произнести здесь священное слово «Шамбала»».

В изданном на английском языке сборнике очерков «Шамбала» Рерих обращается к этому самому возвышенному для жителей Азии понятию в двух статьях, самая знаменательная из которых – «Шамбала Сияющая» – сочетает в себе высокую поэзию и великую силу священного созерцания. Высокоторжественное мудрое спокойствие и глубочайшее чувство преданности, с каким написаны эти диалоги, волнуют и духовно чуткое сердце европейца. Здесь представлена беседа представителей двух миров – Запада и Востока, двух носителей духовного сознания: благородное сердце Европы общается с яснейшим сердцем Азии. Вопросам европейца чуждо любопытство – лишь глубокое благоговейное желание прикоснуться к источнику тайны тайн. (См. статью Н. Рериха «Шамбала Сияющая» в Приложении.)

Еще один очерк в том же сборнике носит название «Подземные жители». Выше мы уже упоминали легенды об ушедших под землю замках света, о граде Китеже и народе чудь. Встречаются подобные легенды и на Востоке. Это прежде всего сказания о чудесном подземном государстве Агарте, населенном святыми мудрецами, хранителями высшего знания, и о таинственных ходах и пещерах, в которых будто бы обитают святые отшельники. Эти легенды тоже имеют какую-то, пусть опосредованную и сказочно истолкованную народным воображением, связь с обителью братства высших мудрецов.

Наконец, упомянем еще одно очень важное свидетельство, на которое указывает Н. Рерих в «Сердце Азии». В России, в Костроме, после первой мировой войны умер старый монах, который, как оказалось, некогда ходил в Индию, в Гималаи. «Среди его имущества была найдена рукопись со многими указаниями об учении Махатм. Это показывает, что монах был знаком с этими, обычно охраняемыми в тайне вопросами. Так неожиданно разбросаны личные наблюдения и доверительные указания». Об этом же говорит Н. Рерих и в книге «Твердыня Пламенная»: «В 1925 году на Волге, в городе Костроме, скончался старец, в бумагах которого нашли путь к святыням светлых обителей Гимавата».

Дело отца продолжил сын Николая Рериха – Юрий, крупный ученый-востоковед. В своем монументальном труде «По тропам Центральной Азии», где он с широкой эрудицией ученого описывает ход азиатской экспедиции, которой руководил его отец, и в другой книге, «К изучению Калачакры», он уделяет много внимания исследованию этого центрального для всего Востока понятия – «Шамбала». Автор указывает, что учение Калачакры, разные версии и комментарии которого приписываются различным владыкам Шамбалы, произошло из священной обители Белого Братства (другое название Шамбалы). Интересно, что наряду с большим количеством трудов о Калачакре на тибетском языке имеется и особая литература, где описан путь в эту страну. «Поиск пути в царство Шамбала и духовное общение с правителями Шамбалы, – пишет автор, – всегда были излюбленной темой отшельников и святых людей Тибета. Веками легенды и богатейшие устные традиции складывались вокруг этого вопроса».


Другие свидетельства

Уже в те годы, когда на Западе была основана ложа теософов, Е. П. Блаватская впервые открыто провозгласила сокровенное название Шамбалы. Н. М. Пржевальский, выдающийся путешественник и первый русский исследователь Тибета, услышал в суровых и пустынных тибетских нагорьях знаменательное «предсказание о Шамбалыне, той обетованной земле буддистов», богатом острове в Северном море, куда со временем, уклоняясь от врагов, перейдут из Тибета все последователи Будды. Их примет владыка Шамбалына, который, собрав войско, прогонит всех врагов и восстановит буддизм во всех подвластных землях. Этот будущий владыка мира, живое воплощение божества, в данное время живет в Западном Тибете. У этого святого имеется чудесный конь, на котором он за одну ночь летает в обетованную землю и обратно. Легенда еще сообщает, что у него был работник, который однажды ночью вздумал съездить к себе домой и воспользовался для этого чудесным конем. Но тот внезапно взвился стрелой и понесся вдаль. Показались совершенно незнакомые места. Всадник, испугавшись, повернул коня обратно. Наутро об этом узнал его хозяин и сказал ему: «Ты немного не доехал до счастливой земли Шамбалын, куда только мой конь и знает дорогу».

Следует отметить и статью в английской газете «Эдинбургское обозрение» (The Edinburgh Review/ № 352, 1890), где описано сочинение одного тибетца под названием «Путеводитель в Шамбалу» (A Guide for the Journey to Shamballa). Там говорится: «Шамбала – это не мирской город. Он находится, как полагают, на территории Монголии, и каждый паломник, посещая Лхасу и призывая великих божеств, просит позволить ему в следующем воплощении родиться среди благословенных рощ Шамбалы».

Это сокровенное слово принес в Европу и буддийский священнослужитель, калмык База Гелонг, человек чистейшей души, который в 1891 году из астраханских степей отправился в паломничество в Тибет. В оставленных им записях он упоминает, что в пути, в 40 верстах от Урги, он посетил седовласого духовно возвышенного ламу, который, желая выказать гостю свое расположение, сказал: «Я слышал, что к востоку от ваших кочевий ночью показывается белый свет; этот свет есть свет рая Шамбалы». Так каждый, кому довелось близко соприкоснуться с этим понятием, ищет местонахождение Шамбалы согласно своим представлениям.

Два десятилетия спустя паломничество в Тибет совершил бурятский ученый-востоковед Гомбожаб Цыбиков, впоследствии профессор педагогического факультета Иркутского государственного университета, автор порядка 30 научных трудов. Это путешествие, предпринятое на средства Русского географического общества, продолжалось 888 дней. В своей объемистой книге «Буддист-паломник у святынь Тибета» он пишет: «Шамбала – легендарная страна, в которой в 2335 году произойдет война между буддистами и иноверцами (лало). Знаменитый банчэн (т. е. панчен – «переродившийся»), современник императора Цяньлуна, родился в 1740 году и назывался Балдан-Ешей. В своих сочинениях он, между прочим, развил мысль, на которую намекали его предшественники: что банчэн будет 25 ханом Ригдан-дагбо (Ригден Джапо), будет главенствовать над буддистами в так называемой «северной войне Шамбалы». В Шамбале в 1777 году исполнилось царствование 19-го хана Намнона. Каждый хан властвует там 100 лет. После Намнона до 25 хана должно пройти пять столетий. Во время царствования 25 хана Шамбалы, Ригдан-дагбо, по одним исчислениям, на 51 году, а по другим – на 8 году, т, е., по нашему летоисчислению, в 2335 году по P. X., произойдет война между буддистами и лало. Война Шамбалы – нечто похожее на приход еврейского Мессии и второе пришествие Христа у христиан». Верующий буддист, уточняет он, и по сей день обращается в своей молитве к владыке Шамбалы, чтобы тот в будущей священной войне принял его в число своих воинов.

Это пророчество перекликается с текстом «Махабхараты», где также предсказано появление предводителя из Шамбалы, который возглавит борьбу против нечестивых: «Повинуясь срокам, дважды рожденный, по имени Калики – слава Вишну! – явится могучий, отважный борец премудрый. Он будет из деревни Шамбхала, прекрасной обители браминов. Силой его мысли возникнут колесницы, воители, войска, оружие, доспехи: он все повернет (по-иному), прекратит ту Югу. Окруженный браминами, дважды рожденный, он уничтожит отовсюду пришедших, презренных, толпы пришельцев» – и на земле вновь воссияет совершенный век.

Эту же легенду, но в другой версии, встречаем и в недавно вышедшей книге о Гэсэрхане (Гэсаре): «Использовав легенду о городе Шамбале, Панчен-лама Балдан-Еши выдвинулся на первое место среди буддийского духовенства. Легенда о Шамбале была очень популярна у буддистов. Шамбала – мифический город севера, где будто бы второй раз должен возродиться буддизм после великой битвы с иноверцами (лало). Эту великую битву будущего должен был возглавить Панчен-лама, переродившись в качестве 25 хана города Шамбалы. К этой битве все буддисты должны были готовиться и молиться Балдан-Еши как будущему хану Шамбалы».

Автор современной книги о Тибете А. Д. Цендина формулирует эту легенду так: «Космология буддизма изображает мир следующим образом. В огромном внешнем океане стоит гора Сумеру. Вокруг нее расположены четыре больших материка и восемь маленьких. На южном материке есть озеро Мапам, из него течет река Джамбу. По ее имени материк назван Джамбудвипа. На Джамбудвипе есть пять священных стран, где живут буддисты: в центре – Ваджрасана, на востоке – Утай, на юге – Потала, на западе – Уддияна, а на севере – Шамбала. Шамбала – страна счастья и благоденствия. Столица Шамбалы, Калапа, построена из драгоценностей. Еды и вещей там изобилие. Не бывает голода, всего растет вдоволь. Ее обитатели красивы, никогда не болеют и живут до ста лет. Они исполнены силы и ума, а также обладают различными магическими знаниями. После ухода Будды в нирвану там будут править семь царей учения и 25 царей благородных. При последнем из 25 царей – Риггдандагве (примерно 2377 год по европейскому исчислению) начнется большая война между буддистами и мусульманами. Ее назовут Шамбальской войной. Сначала будут сильнее мусульмане. Но в конце концов победят буддисты, и все люди обратятся в учение Будды. Наступит полное счастье. Даже обители рая будут мечтать родиться в Шамбале».

Помимо Пржевальского и Рериха найти легендарную страну пытались и монгольские экспедиции Г. Н. Потанина и П. К. Козлова. В дневниковых записях этих путешественников часто встречаются похожие рассказы о запретных для посещения местностях, связанные с верой местного населения в расположенный здесь таинственный центр мудрецов, существующий с незапамятных времен в охранительной изоляции песков Гоби. Эти исследователи обширных монгольских степей упоминают случаи, когда проводники отказывались вести экспедиции в «запрещенные местности в пределах Хангая и Гоби».

Один из ценнейших трудов по этому вопросу – «Путь в Шамбалу» (XVIII в.) – написан Таши-ламой Третьим Лобсангом Палденом, одним из наиболее почитаемых руководителей духовной и политической жизни Тибета (издан на немецком языке в 1914 году в переводе профессора А. Грюнведеля). «Кто хочет направиться в эту страну, – возвещает автор, – тот должен обладать силой заслуг добродетели и знанием тантр; если этого нет, он должен опасаться, что злые существа осилят его на пути». Чем не полный опасностей и тяжелой борьбы путь Парсифаля к замку Святого Грааля! Судя по описанию, царство Шамбала расположено в труднодоступном горном районе, укрытом со всех сторон мощными массивами со снежными вершинами. Книга содержит много ценных сведений по древней географии, однако трудность изучения этого текста заключается в том, что необходимо проделать крайне тщательную работу по отождествлению древних географических названий с современными. К тому же трактат содержит большое количество названий тибетских монастырей, приводимых без какой-либо четкой системы, что наводит на мысль о том, что на самом деле речь идет о пути духовного усвоения тайного буддийского знания, а не об описании реальной дороги в Шамбалу.

Достоин упоминания и еще один замечательный труд китайского священнослужителя высокого ранга, настоятеля монастыря Утайшань, «Красный путь в Шамбалу», в котором описываются некоторые вехи пути в это таинственное место. К сожалению, книга эта до сих пор не переведена ни на один европейский язык. Видимо, на него же ссылается и знаменитый русский исследователь буддизма В. Васильев, который в своем переводе труда Таранатхи упоминает о некоем «Дорожнике на Шамбалу».

Мимо этого самого священного понятия народов Азии не прошла и знаменитая путешественница и исследовательница Тибета А. Дэвид-Нил, которая написала несколько книг о своих странствованиях и духовной культуре Тибета. В статье о Гэсэрхане, о сверхчеловеческой жизни этого легендарного героя, с чьим именем связаны самые глубокие чаяния и надежды народов Срединной Азии и образ которого имеет много общего с владыкой Шамбалы Ригден Джапо, она говорит: «Гэсэрхан – это герой, новое воплощение которого произойдет в Северной Шамбале. Там он объединит своих сотрудников и вождей, сопровождавших его в прошлой жизни. Они все также воплотятся в Шамбале, куда их привлечет таинственная мощь их владыки или те голоса, которые слышимы лишь посвященными». Надо отметить, что название «Северная Шамбала», судя по всему, возникло в Индии как указание на ее расположение к северу от Гималаев.

Это сокровенное название изредка, чаще всего случайно, встречается и в других трудах по тибетскому буддизму, так же как и в описаниях путешествий по Тибету. Особо следует отметить уже упоминавшегося выше немецкого тибетолога Грюнведеля, который в одном из своих сочинений касается этого понятия в связи с Калачакрой – учением владык Шамбалы.

А. Ф. Оссендовский, который во время русской революции попал в Монголию, в своей нашумевшей книге «И звери, и люди, и боги» последнюю главу «Тайна тайн. Владыка мира» посвящает тому же вопросу. Хотя в его повествовании об Агарте, которое, несомненно, было навеяно очерком французского оккультиста Сент Ива д'Альвейдра «Миссия Индии в Европе», много фантастических измышлений, все же он приводит и такие факты, которые подтверждаются ранее упомянутыми авторами. «Агарта, – пишет он, – это страна, где учение самое высокое и самое чистое из всех и где по приказанию Владыки мира появляются травы и кустарники; старые и слабые люди становятся молодыми и крепкими, а мертвые снова пробуждаются к жизни». Сначала Оссендовский не придавал этой легенде большого значения, но снова и снова прислушиваясь к часто противоречивым сведениям монголов, он помимо воли начал понимать, что это «реалистическая и могущественная сила, способная влиять на развитие политической жизни Азии». Он рассказывает, что первосвященники Лхасы и Урги неоднократно посылали своих вестников к Владыке мира, но те не находили его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю