Текст книги "Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)"
Автор книги: Вера Дельвейс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
XV
Дэйн
На восходе солнца я проснулся раньше Роники и смотрел, как она спит у меня на груди – такая нежная, красивая, принадлежащая только мне. Светлые, золотившиеся в свете утренних лучей волосы разметались вокруг её головы, чуть припухшие от моих поцелуев губы приоткрылись во сне. Ночная рубашка сползла с плеча, открывая такое соблазнительное зрелище, что я не удержался и поцелуями разбудил Ронику. Сонно щурясь, она повернулась ко мне и прежде всего потрогала моё плечо под повязкой. Небесные очи удивлённо расширились:
– И правда зажило. У вас, драконов, наверное, магия по жилам течёт вместо крови!
– Вместе с кровью, – поправил я Ронику и вновь притянул её к себе. Нестерпимо хотелось зарыться в её тёплую грудь, покрыть поцелуями всё её маленькое, совершенное тело, оставаться рядом с моей волшебницей целую вечность, ни на шаг от неё не отходить. Сейчас я бы и помыслить не смог о том, чтобы бросить Ронику в подземелье. Сказать ей хоть одно грубое слово. Или в чём-то несправедливо упрекнуть…
Как она могла спрашивать, сержусь ли я на неё, простил ли, когда сам был виноват перед ней? Я говорил себе, что был слеп и глух, и высокомерие по отношению к людям застило мне глаза. Но больше я своих ошибок не повторю.
– Люблю тебя, – сказал я Ронике, и мы снова принялись ласкать друг друга.
Моя нить пела согласно нашим желаниям. Я бы нескоро заставил себя оторваться от своей истинной пары, если б не письмо. Оно возникло прямо из воздуха и заговорило голосом Ании:
«Благородный Дэйнхар из рода Илль, не знаю, по какой причине вы не прилетели в небесный дворец, как я вас просила, но, должно быть, это очень уважительная причина. Сообщаю вам в письме: внезапная смерть вашего отца была связана с каким-то артефактом, скорее всего, ядовитым, как вы и заподозрили. Мне удалось это выяснить, и сегодня в небесный дворец прибудет ваша мачеха Сиальда из рода Лэй. Мы, квизари, хотим поговорить не только с ней, но и с вами. Если у вас нет возможности прилететь, пришлите ответ письмом, и как можно скорее. Подпись: благородная Ания из рода Ирр».
Послание вспыхнуло и рассеялось пеплом, а я от таких новостей даже вскочил с постели. Роника – тоже, и зашлёпала босыми ногами по доскам пола, ища платье, которое ей вчера подарила жена старейшины.
– Полететь в небесный дворец я не могу, – сорвав ненужную повязку, я отбросил её и стал надевать крестьянскую рубаху, тоже подаренную старейшиной. Для драконов бланкастрийцам ничего не было жалко. – Но письмо напишу как можно скорее. Где там перья и пергамент, Роника, остались же после вчерашнего?
Через полчаса письмо было готово и отправлено. Я известил Анию, а через неё и всю службу квизари, что мои сводные братья следили за Замком-Артефактом и сделали попытку напасть на Ронику. Пока я не стал уточнять, кто она мне. Как вернёмся из путешествия, и Сиальда с её сыновьями будут заслуженно наказаны, торжественно объявлю Ронику своей невестой.
– И тебя не смущает, что у нас не будет детей? – тихо спросила она, услышав об этом. Я провёл ладонью по её гладкой, бархатисто-нежной щеке:
– Меня гораздо больше смущает то, что человеческий век недолог. Но об этом мы подумаем позже.
Вскоре прибежала десятилетняя дочка старейшины, махнула коротенькими русыми косичками и пригласила нас к столу.
– Ваш благородный друг уже сказал, что долго гостить не будете, – с видом глубочайшего огорчения сказал мне старейшина, пока мы усаживались за стол. Роника тотчас схватила стакан с молоком и принялась его пить. – Очень жаль! А благословите деревню? По-драконьи, как у вас принято?
Я знал, что в народе Бланкастры давно ходят легенды о драконьем благословении. К примеру, в продуваемом ветрами графстве Эрвил считалось, будто бы от всех болезней спасает и помогает драконья слюна, и если крылатый ящер плюнул тебе в лицо – значит, благословил.
Какие сказки рассказывают здесь, в Карвалийских горах, я уже забыл, а потому замешкался с ответом.
– Я вас благословлю, – вмешался Хэг-Дааль, отрываясь от куска козьего сыра, который он самозабвенно ел, сняв перчатки. – За двести двадцать два года своей жизни я выучил много замечательных благословений.
Услышав такую внушительную для людей цифру, Роника поперхнулась молоком, и мне пришлось похлопать её по спине.
Перед тем, как улететь из деревни, я позвал Хэг-Дааля в свою комнату, чтобы серьёзно поговорить с ним. Сначала я поинтересовался, каким образом к нему вернулись воспоминания.
– О, это было очень просто, – отозвался Хэг-Дааль, садясь за стол, за которым мы с Роникой писали письма. – Когда вы, Дэйнхар, вышли через портал, я подумал и тоже шагнул к картине. Думал, вдруг понадобится моя помощь. Но меня как будто отбросило волной и впечатало в стену. Тут я потерял сознание…
«Дело рук моей волшебницы, когда она захлопнула портал в Замок антимагией», – сообразил я.
– …А очнулся Даалем, а не Хэльгреном. Не слишком приятное чувство, – он заметно помрачнел. – Предпочёл бы и дальше ничего не помнить, не знать, но, как видно, от прошлого не убежишь.
– То есть, вы раскаиваетесь в том, что привело вас в Ирлигард, – уточнил я.
Хэг-Дааль мельком бросил на меня взгляд и тут же отвёл его.
– Всё это было безумием… Но вы же о другом поговорить хотели, верно?
– Да, – я немного подумал. – Сначала, когда вы ещё оставались без памяти, я хотел, чтобы вы дали мне клятву никому не рассказывать о даре Роники и о связующей нити. Но я решил, что о нити и сам молчать не стану. А после того, как об антимагии стало известно Инору и Кирену, с вас обещание брать не имеет никакого смысла. Да и на болтуна вы мало похожи.
Хэг-Дааль едва заметно улыбнулся.
– Вы же наверняка копались в моей биографии, пока летали в небесный дворец.
– Копался, – не стал отрицать я, – было любопытно, кого держу у себя в Замке. Итак, вы – бывший дворцовый советник, интриган и заговорщик, призыватель демонов, знаете толк в ядах, паутине и неучтённых артефактах, в своё время насобирали целую сокровищницу. Я ещё раньше удивился, как вы так просто обнаружили ключ к оживлению картин. А у вас, как выяснилось, есть умение находить скрытые артефакты…
– А ещё я не проиграл ни одной партии в тейрок и придумал парочку механизмов, – скромно перебил меня Хэг-Дааль, сложив перед собой руки на столе. – Чего же вы хотите от столь талантливого дракона?
– Клятвы в чистоте ваших намерений, – спокойно ответил я. – В дружбе Хэльгрена я был уверен. В вашей – нет.
Хэг-Дааль уставился на меня с непонятным выражением лица, затем попытался улыбнуться, но улыбка эта тотчас исчезла.
– Понимаю. Трудно верить дракону, который столько лгал в прошлом.
– Трудно, – согласился я. – За себя не боюсь, а вот Роника… Она очень уязвима из-за своей человеческой сущности и доброты. А для вас, как я помню из вашей биографии, люди – ничто, пыль под ногами.
– Это была ещё одна ошибка, весьма прискорбная, – Хэг-Дааль стянул перчатку с руки, не глядя на меня, и потянулся за лежавшим неподалёку пером. Проверил его кончик на остроту. – Но перейдём к клятве… Я помню, что в вашем роду священной считается та, что на крови. Когда-то и в роду Хэг было так же, почему бы не вспомнить традицию?
С этими словами он кольнул себе палец концом пера и, когда показалась алая капля крови, произнёс:
– Даю на крови рода Хэг слово, что мои намерения в отношении человеческой девушки по имени Роника и благородного Дэйнхара из рода Илль чисты, и обещаю помогать им, когда они захотят этого.
– Принимаю вашу клятву как глава рода Илль, жених и покровитель девушки по имени Роника, – не менее торжественно ответил я.
Хэг-Дааль слизнул кровь со своего пальца, надел обратно перчатку и поднялся из-за стола, явно торопясь уйти.
– Мне ещё деревню благословлять, – напомнил он. – Пожалуй, сделаю это самым простым способом – облечу её три раза…
– Погодите, я кое-что забыл спросить, – сказал я ему в спину, и он обернулся, посмотрел на меня с лёгкой настороженностью: мол, теперь-то чего хотите.
– Если вы приговорены к смертной казни, почему род Хэг до сих пор не изгнал вас? Это же проще всего. Ведь ваши серебряные перстни наверняка у них?
Какое-то время Хэг-Дааль молчал, рассматривая меня, словно тщательно подбирал слова. И, наконец, ответил:
– В каждом драконьем роду, как вы знаете, есть свои привычки и традиции. Одни на крови клянутся, другие мстить любят, а третьи… считайте, что отдают дань чувствам. Понимаю, неожиданное превращение спутника в кучку праха – зрелище малопривлекательное. Но можете не беспокоиться – вам оно, скорее всего, не грозит. Уж очень представители рода Хэг сентиментальны.
XVI
Шагнуть в чужой мир было всё равно что нырнуть с головой в речку, когда купаешься летом. Я не боялась, но на всякий случай держалась за надёжную руку Дэйна. И, оказавшись на высоком обрыве, вдохнув незнакомый пьянящий запах местных трав и цветов, я инстинктивно прижалась к моему дракону.
Внизу расстилался городок – необычный, с круглыми крышами домов, как будто вытесанными из цельного камня. Крыши золотило столь же необычное оранжевое солнце, и я почувствовала, как здесь тепло. Где-то стрекотали кузнечики.
– Посмотри, – Дэйн указал влево, и я услышала далёкий и резкий крик. С изумлением воззрилась на поистине гигантскую птицу с серо-чёрными перьями, парившую в небесах. Поразили меня в ней не только размеры, но и то, что на спине птицы сидел человек в длинном синем одеянии и с синим же головным убором на голове. Я невольно улыбнулась – он походил на наши женские чепцы.
А птица, как я заметила, лениво взмахивала крыльями и чуть не уронила седока, так что он разразился сердитыми воплями.
– Гэрхол сказал, что в этом мире птицы рух заменяют лошадей на суше и корабли на море, когда нужно куда-нибудь отправиться, – зазвучал бесстрастный голос Хэг-Дааля, и мы взглянули на него. – Это магические существа, и когда-то люди воевали с ними, но потом научились подчинять их с помощью магии.
– А что они едят, эти рух? Они ведь наверняка гораздо прожорливее любой лошадки, – с сомнением проговорила я.
Хэг-Дааль слегка улыбнулся:
– Вы не поверите, но магию.
– Правда? Это что за магия такая, что ею кормить можно?! – Я снова посмотрела на человека, к счастью, не замечавшего нас. Он потянул за поводья, вынуждая рух выровнять полёт, и запустил ей в клюв зелёную волну. Птица проглотила её с явным удовольствием, сделалась послушной и, повинуясь седоку, спустилась гораздо быстрее.
– Пора и нам спускаться, – Дэйн сжал мою руку, привлекая к себе внимание. – Полюбовались и хватит. Скорей всего, на одном таком рухе мы и полетим на остров Миркасл.
– А я думала, полечу на твоей спине, – хмыкнула я, скрывая волнение: садиться на руха мне совершенно не хотелось.
В ясных глазах Дэйна заплясали лукавые огоньки:
– Понятное желание снова оседлать дракона, моя милая Роника, но здесь нас видели в последний раз столько-то столетий тому назад. Тратить время на столкновение с местными магами я не готов, – он потрогал рукоять прихваченного с собой большого ножа в деревянных ножнах, который как оружие никуда не годился против магии.
Я кивнула. Дэйн, конечно же, был прав, но эти рухи внушали мне робость.
Мы спустились с обрыва и пошли по улочкам, обсаженным зеленью и небольшими, очень толстыми деревцами с красиво подстриженными кронами. Навстречу то и дело попадались смуглолицые местные жители – все в длинных одеждах разных цветов – и с интересом разглядывали нас с Дэйном. Ещё больше внимания привлекал Хэг-Дааль – золотые чешуйки на его сюртуке торчали так вызывающе, что я, оглянувшись, посоветовала:
– Сняли бы вы его. Здесь и так жарковато.
Моему совету он последовал только в таверне, где царила поистине невероятная духота. За столами сидели несколько магов в синем, уткнувшись в кружки, от которых исходил пар. Надо же, они на такой жаре ещё и чай пили! Я вытерла лоб, расстегнула серый плащ, который мне подарили ещё в деревне, и устроилась на скамье. Дэйн сначала отошёл потолковать с хозяином таверны, а Хэг-Дааль вынул носовой платок и обмахнул скамью перед тем, как сесть и положить рядом свой сюртук.
Подошла девушка в тёмном покрывале, расшитом солнцами, и заговорила на непонятном гортанном языке, но благодаря драконьей магии Хэг-Дааль понял и перевёл мне её слова:
– Спрашивает, чего нам подать.
– На такой жаре ничего не хочется, кроме воды, – пожаловалась я.
– Э, нет. Ещё неизвестно, чем нас угостят на острове, – возразил мне Хэг-Дааль, о чём-то поговорил с девушкой и отослал её. Дождавшись, пока она уйдёт, я хмуро поинтересовалась:
– А чем расплачиваться-то будете? Золотой чешуйкой?
– Ни в коем случае. Чешуйки неприкосновенны, – с самым серьёзным видом ответил Хэг-Дааль и вынул из рукава серебристой рубашки монетку. – Не местная, но золото везде есть золото.
– Когда вы успели монетой разжиться? – Я оглянулась на Дэйна – он уже возвращался к нашему столу.
– Экая вы любопытная, вечно вопросы задаёте, – не ответил собеседник. – Ну что, Дэйнхар, добились чего-то от хозяина таверны?
Судя по нахмуренным бровям моего дракона, ничего радостного он нам не собирался сообщать.
– Всё, что я выяснил – это то, что ни один владелец руха не полетит на Миркасл. Никогда. Они боятся и этого острова, и живущих там Теней и чудовищ.
– Неужели настолько страшно? – Из другого рукава Хэг-Дааль вынул маленький прозрачный шарик, положил его на стол и провёл по хрустальной поверхности ладонью в белой перчатке.
Маги, говорившие о чём-то своём, разом замолкли и повернулись к нам. Шарик прямо на глазах стал расти, и я догадалась, что это такое:
– Артефакт Арлида! Тот самый хрустальный шар, в который можно увидеть всё, что захочешь! Вы забрали его в лагере жрецов, да?
– Именно, – Хэг-Дааль ещё раз провёл по шару ладонью, и в том высветилось изображение.
Да, остров Миркасл выглядел жутковато! Чёрная громада скал, окружённая мутными водами, виднелась через дымку сероватого тумана. Даже небо над островом, казалось, потемнело, и здесь собрались самые мрачные тучи.
Между тем, в таверне шушукались все: от девушек, носивших медные подносы к столам, до посетителей. Похоже, мы привлекли чужое внимание больше, чем нам этого хотелось бы.
– Ничего особенного, – Хэг-Дааль скучающе оглядел изображение в шаре, постучал по нему пальцем, и то исчезло. Вскоре шар уменьшился и вновь пропал в рукаве дракона. – Подумаем позже, как туда попасть, а пока что один поднос несут к нам…
Из таверны мы вышли час спустя и едва завернули в переулок, как нас догнал маг в синем. Высокий, неуклюжий, некрасивый, с залысинами над смуглым лбом и блестящими чёрными глазами, напомнившими мне Гэрхола.
Разговор с этим магом повёл Хэг-Дааль. Дэйн внимательно слушал, а я следила за жестами и выражениями лиц собеседников и без труда догадалась, о чём шла речь. Спустя несколько фраз Хэг-Дааль взглянул на меня:
– Полетим на рухе. Он привязан вон за тем домом.
– Что вы ему пообещали? – зашептала я, шагая рядом. – Неужели хрустальный шар? Не молчите, я знаю, что шар, поняла по вашим рукам!
Дэйн кивком подтвердил мою догадку, но ему, кажется, всё это было безразлично, лишь бы попасть на остров Миркасл.
Я вдруг поняла, что меня беспокоит: несмотря на оказанную помощь, все его заверения в дружбе и лучезарные улыбки, Хэг-Дааль по-прежнему оставался тем, кто сбежал из Ирлигарда, кто был «способен на любую низость», или как там сказала Ания. Что, если ему вздумается найти лазейку в договоре с Дэйном и предать нас хотя бы ради своей забавы? Здесь, в чужом мире, он не боялся никого и ничего – Дэйн не мог выдать его квизари, а моя антимагия не всесильна. Против обмана и хитрости она совершенно бесполезна! И когда я подумала обо всём этом, во мне проснулись былые подозрения.
– А и широкая спина у этого руха, – заметил Дэйн как ни в чём не бывало, помогая мне взобраться на неё. Сел рядом, посмотрел пристальнее: – В чём дело, Роника? Может, поговорим?
Я помотала головой, отказываясь говорить; Хэг-Дааль устроился позади нас и превосходно мог услышать, о чём мы разговариваем.
А тем временем маг, не подозревавший, с кем имеет дело, дёрнул поводья руха, гортанно выкрикнул что-то, и мы взлетели.
XVII
Древняя библиотека ке-эрлы Сайнистеры была спрятана под землёй, и туда вёл ход, спрятанный за одной из чёрных скал во владениях Теней. Пока Хэг-Дааль задержался, чтобы расплатиться с магом, я и Дэйн подошли к огромной каменной двери, которая была вся исцарапана непонятными символами. Я буквально почувствовала магию, исходившую от этого места, и мне стало не по себе. Дэйн не спускал пальцев с рукояти ножа, готовый выхватить его в любой миг.
– Нам понадобится антимагия, – заявил мой дракон после безуспешной борьбы с огромным железным кольцом в двери. – Давай же, Роника, вспомни, чему я тебя учил. Главное – не бойся, – Дэйн приобнял меня за плечи и коснулся поцелуем моих губ. Я сразу почувствовала себя увереннее и кивнула:
– Сейчас попробую открыть.
Положив руку на кольцо, я сосредоточилась, и по каменной двери пробежали голубые искорки. Дэйн потянул её на себя – и дверь беззвучно открылась. Перед нами предстала лестница, ведущая вниз; кое-где земляные ступеньки провалились, и придётся, как видно, прыгать.
– Пошли… А где Хэльг… то есть, Дааль? – спохватилась я.
Не успела я упомянуть его имя, как и он сам показался из-за скалы. Я подняла глаза к небу и заметила там улетающую тёмную точку – мага на спине руха. На душе полегчало, я не выдержала и сказала вслух:
– Чуть не подумала, что вы его убили, чтобы шар не отдавать.
Неспешно приближаясь к нам, Хэг-Дааль с удивлённым видом приподнял брови.
– Зачем? Я всего лишь поработал над его мозгами. Теперь бедолага убеждён, что шар у него, но увы, вернувшись домой, обнаружит, что это не так. И решит, будто бы он уронил своё ценное приобретение в море, – и, вынув шарик из рукава, Хэг-Дааль с улыбкой покатал его по ладони. – Как бы я смог расстаться с такой чудесной вещью? А маг прилетит за нами ближе к ночи, я и это ему внушил. Нехорошо, конечно, но эффективно!
Я уставилась на него.
– Вы… поработали над его мозгами? И он теперь… станет, как Гэрхол?
– Ну что вы, Роника! Разумеется, нет. Я сделал всё как мог аккуратно. Как видите, он даже в состоянии управлять рухом.
Покачав головой, я развернулась, чтобы спуститься вниз, и едва не закричала. По ступенькам шмыгнула огромная розовая крыса и, волоча свой мерзкий хвост, скрылась в темноте. Сколько же там этих отвратительных тварей?!
Дэйн успокаивающе погладил меня по плечу. Взяв себя в руки, я ухватила с двух сторон подол юбки и начала спускаться по лестнице, не переставая сердиться на Хэг-Дааля:
– Вы не только обманули человека, но ещё и залезли ему в голову! Я понимаю – Гэрхол, плохой человек, но этот маг!.. Постойте, – меня осенила мысль, – вы, случайно, всё это ещё не в таверне задумали, когда вытащили хрустальный шар у всех на виду?
– Вы не только сострадательная, но и догадливая девочка, – одобрительно произнёс он, шагая следом за нами. – Я рассчитывал, что кто-нибудь из магов клюнет на приманку. И жажда обладать редким артефактом перевесит суеверный страх перед островом Миркасл.
– Я так и думала, что вы ничего не делаете просто так, – пробормотала я себе под нос. И взвизгнула, когда передо мной выскочила крыса ещё больше той, первой… Дэйн, не замахиваясь, бросил в неё нож, крыса закувыркалась через ступеньки и осталась лежать внизу лестницы. Под упитанным розовым тельцем расползалась лужица крови.
– Первый враг убит, – с усмешкой констатировал Дэйн, спустился в три прыжка, вытащил нож из крысы и вытер лезвие о её же светлую шерсть. – Дэйнхар Истребитель Крыс, первый и последний в роду Илль.
Я рассмеялась, оправившись от испуга и отвращения, и встала рядом с ним. Впереди был тёмный коридор, где таились одним богам ведомые опасности, но Хэг-Дааль не дал мне поразмышлять об этом. Он зажёг с дюжину огоньков, и сразу стало веселее.
Кроме того, Хэг-Дааль провёл ладонью по хрустальному шарику, увеличив его, и пожелал увидеть библиотеку Сайнистеры и коридоры, ведущие к ней, чтобы знать, как туда побыстрее добраться. Мы с Дэйном терпеливо ждали, поглядывая на шар, но увы, поверхность его оставалась прозрачной и ничего не отображала.
– Как я и опасался, библиотека защищена магией, – хмуро сказал Хэг-Дааль, пряча вновь уменьшенный шарик. – Попробуем дойти так…
– Втроём нам ничего не страшно, – уверенно отозвался Дэйн. Если он и был так же разочарован, как мы двое, то ничем не показал этого и казался готовым к испытаниям, как и всегда.
Мы направились следом за огоньками. Десять шагов, двадцать, тридцать, пятьдесят… И вдруг наши источающие тепло проводники, мигнув, начали гаснуть один за другим.
– Это ещё что? – резко проговорил Хэг-Дааль и зажёг ещё десяток огненных шариков. Но и те недолго прожили, а навстречу нам из коридора стали выплывать те, кто их потушил. Тени.
Они походили на призраков в чёрных балахонах и тянули к нам, попятившимся назад, костлявые руки.
– Как бы не так! – С этими словами Хэг-Дааль, уже не тратя сил на просто огоньки, воздвигнул целую стену из пламени. Тени остановились, и раздался нетерпеливый голос Дэйна:
– Ещё! Давай ещё!
Огня стало вдвое больше, втрое… и он пошёл на Теней, как живой. Они пытались рассеять его призрачными тонкими пальцами, но не могли; пламя гнало их назад, и я видела, как некоторые из Теней попытались укрыться на потолке и стенах.
Хэг-Дааль с силой потёр лоб – видимо, от усилий у него заболела голова, – и поднял руки. От его ладоней заструились гигантские струи пламени, начавшие лизать коридор сверху донизу. Утробный вой пронёсся по всему подземному ходу, сзади послышался грохот, и всё стихло. Только впереди бушевало и потрескивало пламя.
– Кажется, входная дверь захлопнулась, – наконец, высказался Дэйн.
– Тёмный Хранитель с ней, – пробормотал Хэг-Дааль, прикрывая глаза. Он выглядел утомлённым, и я забеспокоилась:
– Вы хорошо себя чувствуете?
– Столько магии и полётов после девятнадцати лет сидения в клетке не могут не сказываться, – он открыл глаза и покосился на меня. – Но как трогательна эта забота о драконе, которого вы уже успели заподозрить во всех грехах, Роника!
Мои щёки вспыхнули, и я порадовалась, что при тусклом, неверном свете догорающего пламени этого наверняка не видно.
– Ничего я не заподозрила! Я…
– Вы забыли поставить барьер на свои мысли, – весело прервал меня собеседник, – я всё прочитал.
В это мгновение Дэйн с силой оттолкнул нас обоих… и исчез в белой дымке. Сначала я не поняла, что происходит, а потом сообразила – Тени неслись на нас с другой стороны! И их было много больше, нежели до этого.
Белый дракон расправил крылья, задев ими стены, и, прикрывая меня и Хэг-Дааля, выставил перед собой острые когти. Враги замерли, заколебались, как будто страшась драконьей мощи. Выходит, не такие уж они и призрачные, эти Тени? Их можно прогнать не только огнём?
Внезапно одна из них отделилась от остальных, подплыла чуть ближе, и её голос зазвучал у меня в голове, эхом отскакивая от стен:
«Зачем вы сюда пришли? Что вам нужно?»
Я переглянулась с Хэг-Даалем, опомнившимся от растерянности и опять готовым атаковать, и прочла в его синих глазах то, что он тоже слышит Тень. И Дэйн наверняка слышал её. Между тем, неведомая тварь продолжала:
«Здесь многие столетия не было драконов. Что могло понадобиться вам в древней библиотеке ке-эрлы Сайнистеры, прославленной правительницы государства Миркасл, от которого ныне остались лишь руины острова?»
Я решила не уточнять, что я не дракон. Вдруг Тени больше благоволят к ящерам, чем к людям. А Дэйн ответил на вопросы честно и правдиво:
– Мы ищем сведения о том, как вернуть драконью магию, если её отняли силой. И хотим узнать о связующей нити между драконом и человеком. Это всё, что нам нужно.
Тени как будто посовещались, и та, что «беседовала» с нами, вновь подплыла ближе:
«Если это всё, ступайте. На вашем пути появятся и другие препятствия, а мы уступаем дорогу… Но помните, нельзя забирать с собой из библиотеки больше одного свитка или книги. Горе вам, если вы нарушите это правило!»
Голос затих, и одна за другой Тени медленно уплыли во мрак. Хэг-Дааль молча зажёг с полдюжины огоньков, и мы выжидательно посмотрели на них, но они и не думали гаснуть. Тени сдержали слово – теперь очередь была за нами, как только мы доберёмся до библиотеки Сайнистеры.








