Текст книги "Чужое терзанье"
Автор книги: Вэл Макдермид
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
– Судебную геологию? Никогда не слышала, шеф.
– А я что-то слышала по радио пару месяцев назад. Так, краем уха, но речь определенно шла о судебной геологии. Интересно, сумеет ли какой-нибудь специалист-геолог догадаться, что за скалы на снимке? Может, он нам поможет? – Кэрол скорее размышляла вслух, чем разговаривала с Полой, как вдруг увидела, что лицо констебля-детектива осветилось пониманием, и даже слегка растерялась. Вроде бы наступил момент, которого она ждала несколько недель, ей бы радоваться, что она наконец-то рассеяла сомнения, недвусмысленно демонстрируемые ее подчиненной. А Кэрол, наоборот, стало грустно от сознания того, насколько она еще далека от своего прежнего «я».
– Блестящая идея, шеф, – сказала Пола, поднимая большой палец.
– Пожалуй, надо попытаться, – не ответила на похвалу Кэрол. – Насколько я поняла из передачи, те ребята делают то же, что и Шерлок Холмс: изучают грязь на брюках и определяют, в какой географической точке она попала на ткань. Попробуем.
Она направилась в группу, убеждая тонкий осуждающий голосок, что белое вино не до конца погубило клетки ее головного мозга.
– Сэм, – окликнула она, проходя через комнату. – Загляните на сайт Би-би-си и посмотрите, что там есть по судебной геологии.
Сэм поднял голову от бумаг, удивленный незнакомыми нотами торжества в голосе Кэрол.
– Простите, не понял?
– Сайт Би-би-си, судебная геология, – пояснила через плечо Кэрол. – Распечатайте все, что найдете там полезного, потом разыщите какого-нибудь местного специалиста. На факультете наук о Земле в нашем университете должны работать ученые, которые смогут нам помочь. – Она закрыла за собой дверь, спрятавшись от подчиненных за недавно установленными жалюзи. Рухнула в кресло и уронила голову на руки, ощущая под пальцами липкий пот. Господи, как долго оно не приходило, это благословенное озарение, пусть и небольшое! Его, конечно, недостаточно, чтобы изменить ситуацию, но все-таки начало положено, и у нее появилась хоть какая-то возможность перевести дух.
***
Он смотрит на выложенные перед ним инструменты, принадлежности его нового ремесла. Наручники, оковы для ног. Кожаный кляп. Эластичный фаллоимитатор из латекса. Бритвенные лезвия. Резиновые перчатки. Видеокамера. Ноутбук. Мобильник. Теперь остается лишь вставить лезвия в дилдо и завернуть его в кухонное полотенце, чтобы не оставлять своих отпечатков.
Он нажимает на клавишу, и из плеера снова льется Голос. Он знает все наизусть, ему не нужно напоминать о том, что предстоит сделать, но ему нравится слушать. При звуках Голоса он испытывает особое удовольствие – никогда раньше он ничего подобного не испытывал. То, что он делает взамен, кажется ему очень малой ценой за такую радость.
Голос говорит ему, кого нужно выбрать, облегчает его задачу. Не оставляет ничего на волю случая. Сегодня вечером он найдет ее за углом дешевого отеля, прямо рядом с Беллуитер-стрит, где такие, как она, снимают комнаты с почасовой оплатой. Может, она будет ждать его в комнатке, а может, будет стоять, прислонившись к большому чугунному контейнеру для мусора. Она, наверно, удивится, когда он скажет, чего от нее хочет. Женщины привыкли, что взять с него нечего, ну разве что кроме хорошей наркоты. Для них он просто часть пейзажа. Пустячная деталь, не заслуживающая внимания.
Но сегодня вечером она обратит на него внимание. В последний раз в своей жизни. И оно будет целиком направлено на него, а это уже кое-что.
***
Уличные огни висели в тонкой дымке раннего вечера, как светящиеся леденцы. За годы, проведенные Тони вдали отсюда, брэдфилдские часы пик разбухли, как желудок у человека среднего возраста. Но в тот вечер он, не замечая бурлящей толпы, шел через город от госпиталя к своему новому дому на автопилоте. Из плеера лилась музыка, что-то убаюкивающее, повторяющееся, минималистское. Он не имел представления ни об авторе, ни об исполнителе. Запись этой композиции дал ему один из его студентов еще в Сент-Эндрюсе. Тони уже не помнил зачем – кажется, в доказательство какой-то своей гипотезы о влиянии музыки на деятельность мозга. Композиция нравилась ему, потому что перекрывала шум улицы, гул машин на дороге, приглушенный рев городской жизни.
Тони думал о задаче, которую поставил перед Томом Стори. Не много ли он требует от человека с глубоко поврежденной психикой? Вдруг Стори почувствует, что врачи пытаются на него давить, и опять взорвется? Маловероятно, но в таких вещах никогда не угадаешь наверняка. На этот раз Тони вышел за принятые рамки и знал, как скверно будет у него на душе, если его просьба повредит Стори.
Тут ему пришло в голову, что в случае провала неприятности не ограничатся его личными угрызениями совести. Эйден Харт придет в бешенство, если узнает, что сделал Тони. Он грубо нарушил хрестоматийную схему взаимоотношений доктора с пациентом, описанную во всех ученых трудах по психологии и психиатрии. Хотя, на взгляд Тони, труды эти написаны людьми, у которых проблем поболее, чем у тех, кого они призваны лечить. Он, честно говоря, и сам из их числа. Его собственные сложности с межличностными отношениями всякого рода, неуверенность в себе, мучившая его большую часть взрослой жизни, неспособность проявить свои чувства к Кэрол – все говорит о том, что сам-то он недалеко ушел от тех психически неполноценных личностей, которых пользует в качестве врача-клинициста.
Правда, именно поэтому он и способен помогать своим пациентам с некоторой претензией на компетентность. Сочувствие и понимание их трудностей позволяют ему выбирать эффективные методы лечения. А тревожащее ощущение, что ему и самому не мешало бы подлечиться, – это ерунда, приемлемые издержки.
Вот чего он действительно никак не может перебороть в своей душе, так это чувство вины перед Кэрол. Исцелить ее душевную травму в нынешней ситуации может лишь успешный ход расследования. И ключ к успеху – молчащий Дерек Тайлер! Желание помочь Кэрол в какой-то мере оправдывало в глазах Тони ту интригу, в которую он вовлек Тома Стори.
– Ох, Дерек, Дерек! Ты жаждешь тишины, молчишь, потому что надеешься услышать Голос, – произнес он вслух, продолжая разговор, который вел сам с собой по дороге из госпиталя. – Что делает Голос? – Тони сделал паузу, размышляя и напрягая свои эмпатические способности, а затем ответил: – Он подбадривает тебя, Дерек, говорит – то, что ты сделал, хорошо. Если бы ты не мог слышать Голос, ты, возможно, задумался бы, сообразил, что совершил скверное дело. Так что тебе необходимо слышать Голос. Вот ты и молчишь – ведь так, как Голос, с тобой не говорит никто. Так кто же такой этот Голос?
Тони свернул в переулок и замедлил шаги. Черт, здесь же должна быть парковочная площадка!.. Он не сразу сообразил, что пришел не к тому дому. Автопилот привел его в другую часть города, на улицу, где Тони жил в прошлые годы.
***
Джеки Майалл вошла в холл отеля. Впрочем, отелем его можно было назвать только с большой натяжкой; вот и холл напоминал скорее обыкновенную комнату с нишей, отделенной от остального помещения высокой стойкой из грязноватого пластика. На лежащий на полу ковер наступать было рискованно: подошвы прилипали к свалявшемуся, грязному ворсу.
– Это Джеки! – Она старалась перекричать доносившийся из маленькой комнатушки слева от входа шум футбольного матча, транслируемого по телеканалу «Скай Спорт». Джеки оперлась на стойку и потянулась за ключом. – Я взяла двадцать четвертый.
– О'кей, – послышался голос. – Сейчас десять минут седьмого. Я записываю, чтобы потом не было ля-ля.
– Еще бы ты не записал, – пробормотала она, поднимаясь по стертым ступенькам узкой лестницы на второй этаж. Вошла в знакомый до омерзения номер, стараясь не замечать его убогости. Это было самое неаппетитное место для секса, какое только можно вообразить, – живая иллюстрация к словарным определениям «неряшливый», «запущенный», «заросший грязью». На продавленной кровати лежало вытертое голубое покрывало. Дешевый шпон туалетного столика облупился и свисал безобразными струпьями. У грязной раковины притулился одинокий стул с покосившимися ножками.
Джеки посмотрелась в мутное пятнистое зеркало. Скоро опять придется краситься, темные волосы у корней отросли уже на два пальца. Ладно, плевать на волосы, зато на ней классный прикид: короткая юбка, топик с высоким горлом, сапоги до колена. Пошикарней, чем у других девчонок! Потому она и берет с клиентов дороже и приводит их сюда, а не трахается в темных переулках у стенки и не прыгает на заднем сиденье авто. Может себе это позволить. Она нетерпеливо швырнула сумочку на кровать и присела на краешке, прикидывая, снять ли ей сапоги сейчас или клиент захочет сделать это сам. В конце концов, ведь он платит ей хорошие деньги, так что заслуживает услуг по высшему разряду.
Нерешительный стук заставил ее вскочить. Она с силой дернула на себя дверь, которая всегда застревала, и с насмешливым удивлением смерила клиента взглядом с ног до головы.
– Давай заходи. Счетчик включен, – сказала она, повернулась к нему спиной и пошла к кровати. – У меня нет времени на мужиков, которые возятся всю ночь.
***
Войдя в дом, Тони сразу набрал номер Кэрол.
– Кто же такой этот Голос, Дерек? – пробормотал он, рассеянно слушая гудки в трубке.
– Кэрол Джордан у телефона.
– Кто же такой этот Голос, Кэрол? – начал он без всякого вступления. – Тут что-то не так. Случай довольно небанальный.
– Я тоже рада тебя слышать, Тони, – отозвалась она с усталой усмешкой.
– Понимаешь, здесь есть аналогия с путешествием в прошлые жизни.
– Что-что?
– Видишь ли, люди, которые считают, что пережили погружение в прошлые жизни, никогда не рассказывают, что были конюхами или подмастерьями. В прошлом они непременно видели себя либо Клеопатрой или Эммой Гамильтон, либо Генрихом Восьмым. То же самое и с людьми, якобы слышащими голоса. Они слышат голос не какого-нибудь пекаря или женщины, каждое утро сидящей позади них в автобусе. Нет, это не иначе как Дева Мария, Джон Леннон или Джек Потрошитель.
– Трудно, конечно, вообразить, чтобы обычный пекарь давал подробные инструкции по убийству на сексуальной почве, – сухо ответила Кэрол.
Тони помолчал и спросил с улыбкой:
– А Дева Мария, получается, может?
Тони услышал ее сдержанный смешок и испытал мгновенный прилив гордости. Он совершил великое дело – заставил ее смеяться. Он почти забыл, как ему нравится ее смех, ведь он так давно его не слышал.
– Короче говоря, – продолжал он, вновь переходя на профессиональный тон, – в головах психически нестабильных людей живут исключительно голоса выдающихся людей. Они звучат независимо от окружающей обстановки, не боятся шума, они просто звучат, когда это удобно для человека, слышащего Голос. И не всегда удобно для окружающих, – поспешно добавил он.
– Так ты считаешь, что Голос Дерека Тайлера не такой?
– Вот именно, не такой. Дерек боится его потерять, боится, что Голос замолчит совсем или пропадет на время в фоновом шуме. Я ни разу не сталкивался ни с чем подобным в моей практике или в специальной литературе. Это похоже на… – Он в недоумении покачал головой. – Надо еще поискать. Может, все-таки найду какие-нибудь упоминания в статьях, исследованиях… Если только мы не наткнулись на совершенно новое явление. – Он замолчал.
– Тони?
– Я позвоню тебе потом. Мне надо подумать. Спасибо, что выслушала меня.
Не дожидаясь ответа Кэрол, он положил трубку. Никогда он не встречал ничего похожего на то, что происходит с Дереком Тайлером! Если случай Тайлера ломает все правила, может, пора и ему сделать то же самое? Вместо того чтобы оперировать вероятными данными, пора перейти к рассмотрению невероятных? Тони направился наверх, в свой кабинет, бормоча слова Белой Королевы из кэрролловской «Алисы в Зазеркалье»:
– Шесть невозможных вещей перед завтраком.
***
Сержант Кевин Мэтьюз стоял с блокнотом в руке за стойкой администратора в отеле «Вулпэк». Места было мало, это означало, что он оказался в неприятной близости к сомнительному типу, который представился как Джимми де Соуза, ночной портье. Несмотря на витавшее вокруг портье амбре из пота, табака и несвежей пиццы, Кевин предпочел его зрелищу наверху, в двадцать четвертом номере. Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что опрос этого де Соузы, обнаружившего труп, займет немало времени. Зато здесь, внизу, не было ничего более неприятного, чем вонючий ночной портье и сновавшие взад-вперед криминалисты и копы.
Де Соуза был коренастый малый с объемистым животиком, который круглился под несвежей белой майкой и поясом нейлоновых штанов. Его черные волосы, образующие на лбу острый треугольник, были гладко зачесаны назад, а небольшой рот над круглым пухлым подбородком придавал лицу капризное выражение.
– Слушайте, я ведь уже объяснил, – бубнил он, и сквозь его брэдфилдский акцент пробивался слабый след какого-то южного говора, – я выхожу лишь тогда, когда кто-то нажимает кнопку вызова. Постояльцы не любят, когда на них пялятся или нарушают их уединение. Они за него платят.
– Почасно, – язвительно добавил Кевин.
– Ну и что? Закон не запрещает сдавать комнаты на час, верно? Раз людям нужно. – Де Соуза сунул было палец в нос, но передумал, заметив, что Кевин скривился от отвращения.
– Когда вы сдали номер двадцать четыре? Назовите точное время.
Де Соуза показал на толстый ежедневник, лежащий открытым на полке под стойкой:
– Вот. В шесть десять.
Кевин взглянул на запись. Время и имя были нацарапаны неуклюжей рукой.
– И кому вы его сдали? Я догадываюсь, что это была не Маргарет Тэтчер. Поправьте меня, если я ошибся.
– Девка назвалась Джеки. Тощая такая, блондинка крашеная. Несколько раз приходила вечерами.
– Фамилию ее знаете?
Де Соуза хмыкнул:
– Шутите? Кого это интересовало?
– С кем она была?
– Не знаю. Я был у себя, футбол смотрел. Она крикнула, что берет ключ, и я просто записал время. Она всегда платила на выходе. Я предоставляю постоянным клиентам небольшую отсрочку.
– Так вы не видели, кто был с ней? – спросил Кевин.
– Да она, может, вообще одна притащилась! Мужики иногда только через несколько минут приходят, чтобы их, значит, никто с проституткой не видел! Девицы заранее говорят им, в какой номер зайти.
– Очень удобно, – с горечью заметил Кевин. – А что заставило вас туда подняться?
– Ее время вышло. Обычно она выходит примерно через полчаса. Тут она, как я уже сказал, платит, а я иду и меняю простыни. Когда матч кончился, около восьми это было, я гляжу – ключ висит на крючке. Я разозлился, решил, что она меня кинула. Вот и пошел глянуть, не оставила ли она деньги там. Поднялся на этаж, вошел в двадцать четвертый и… – На лице портье впервые появилось выражение беспокойства. – Не скоро теперь я смогу заставить себя опять заглянуть в этот номер, клянусь всем святым!
Кевин поглядел на него так, будто хотел врезать ему по зубам.
– Мое сердце прямо кровью обливается от жалости. – Он снял с помощью ручки ключ от злосчастного номера, положил его в бумажный конверт для вещественных доказательств и убрал в карман. – Ключ мы заберем на некоторое время. Вы сами сказали, что в ближайшее время он вам не понадобится.
От этих слов в душе ночного портье взыграла жадность:
– Так это ж сколько времени мы не сможем работать?!
Кевин любезно улыбнулся:
– Столько, сколько понадобится. Теперь это место преступления, приятель.
Пока он говорил, входная дверь открылась и вошла Кэрол Джордан.
– Куда мне идти, Кевин?
– Второй этаж, шеф. Номер двадцать четыре. Там сейчас Дон, Пола, Джен и эксперты.
***
Том Стори не преувеличивал, сказав, что умеет ладить с людьми. На службе – он был чиновником в отделе жилищных льгот – ему не раз доводилось сталкиваться с угрозой насилия, словесного и физического. Начальство ценило Стори именно потому, что он был способен уладить любой конфликт. Так что задание, полученное от Тони Хилла, показалось Тому не обузой, а вполне посильной и увлекательной задачей.
Заточенный в психиатрический госпиталь, страдающий от груза страшной вины и страха перед неизвестной болезнью, съедающей его мозг, Стори старался отвлечься, наблюдая за другими пациентами. Когда ему было на чем сосредоточиться, он лучше себя контролировал. Его окружали больные, которым дозволялась некоторая свобода передвижения: считалось, что они не представляют опасности, то есть не станут бегать друг за другом по коридорам с острой вилкой. Невротики; вялые, напичканные таблетками шизофреники; пациенты с маниакально-депрессивным синдромом, сидящие на психотропных средствах вроде лития. Они вызывали у Тома больший интерес, чем буйные: он легче понимал, как и почему они выбились из нормальной жизненной колеи. При этом он старался не обращать внимания на социопатов: на службе он стольких повидал, что этих впечатлений хватило ему на всю жизнь.
Когда Тони описал Дерека Тайлера, Стори тут же понял, о ком речь. Он уже давно заметил тихого, безмолвного парня еще и потому, что таких тут было немного. Дергались даже те, кто был до макушки накачан лекарствами. Но Тайлер, казалось, обитал в маленьком оазисе покоя, хотя в нем самом никакого покоя не было. От него исходило напряжение, вызывающее опаску у окружающих.
Тайлер ни с кем не общался. Отличало его и другое – он не проявлял никакого интереса к окружающей действительности. А пассивное сопротивление любым попыткам привлечь его к сеансам групповой психотерапии даже вызывало уважение, тем более что, по оценке Стори, умом Тайлер вовсе не отличался.
Наблюдения Стори позволили ему без труда понять личность Дерека Тайлера, но не облегчали подход к нему. Так что Тони Хилл возложил на Тома непростую задачу. Большую часть дня при любой возможности Том незаметно наблюдал за Тайлером, пытаясь сообразить, как преодолеть его защиту, и ничего не мог придумать.
Под вечер, когда большинство «тихих» пациентов смотрели телевизионные сериалы, он увидел, что Тайлер сидит в одиночестве за столиком в углу общей комнаты. Не теряя времени Стори взял с книжной полки коробку с пазлами и сел, не спрашивая разрешения, за тот же столик. Долго возился с коробкой, пытаясь ее открыть единственной рукой, все-таки открыл, выложил кусочки картона, гадая вслух, сколько тут уцелело от пятисот пятидесяти штук и все ли от этой картинки.
Никакой реакции. Казалось, Тайлер замкнулся еще больше, но Стори заметил, что глаза его соседа невольно поглядывали на цветные фрагменты, и стал сортировать их, отыскивая края картинки и небо.
– Самая легкая часть, потом самая трудная, – рассуждал он. – Сложишь небо, а там уж дело пойдет.
Тайлер ничего не ответил. Молчание тянулось, пока Стори выкладывал рамку. Это был альпийский пейзаж – зеленые склоны, снеговая вершина и ползущий на гору фуникулер. Он нарочно пару раз ошибся, но Тайлер не реагировал. Поэтому Том все исправил и продолжал складывать картинку.
– У меня сегодня удачный день, – сказал он, стараясь смотреть только на пазлы. – Мне предстоит операция, но после нее, надеюсь, я со временем выйду отсюда. – Он взглянул на Тайлера: – Ты ведь знаешь, что я натворил, правда? – Догадка была правильная. Несмотря на все усилия персонала прекратить сплетни среди пациентов, новости гуляли по госпиталю, как ночные крысы. – Я убил собственных детей. – Тут он не смог сдержаться, на глаза навернулись слезы, и он нетерпеливо их смахнул. – Я думал, что это конец, что я никогда уже не выйду отсюда. Если честно, я был с этим согласен. Ведь как можно мне доверять? Как я могу доверять сам себе? Раз я отнял жизнь у самых дорогих мне людей, могут ли другие быть в безопасности рядом со мной?
Тайлер никак не показал, что слышит его слова. Стори продолжал – что еще ему оставалось?
– По тому как со мной обращались врачи, я видел, что при всем их профессионализме они считали меня безнадежным. Они привыкли иметь дело с больными людьми. Но меня они, по-моему, считали особенным: от всех остальных людей меня как пропастью отрезало. Ведь убийство родных детей не прощается никогда и никому. В общем, я так думал, пока не познакомился с тем новым доктором. – Стори улыбнулся. – Доктором Хиллом. Он не такой, как другие. Он пытается людей отсюда вызволить. Он убедил меня, что я еще могу исправиться, выйти отсюда и начать новую жизнь. Поверь мне, если ты хочешь выбраться из этой ямы, он – именно тот, с кем тебе надо поговорить.
Тайлер нерешительно протянул палец и подтолкнул к картинке кусочек пазла. Серый, от ледника на левой стороне. Стори попытался скрыть свой восторг.
– Спасибо, друг, – небрежно поблагодарил он и молча играл еще несколько минут. – Господи, вот если бы я встретился с доктором Хиллом несколько месяцев назад! – произнес он наконец, на этот раз от всего сердца. – Он сразу понял бы, что со мной творится. Если бы мой терапевт не кормил меня дурацкими пилюлями, а направил на консультацию к настоящему специалисту, меня бы здесь не было. Мои дети были бы живы, и я был бы с ними.
Тайлер заерзал на стуле и отвернулся. Стори понял, что теряет контакт с этим молчуном.
– Но с доктором Хиллом вот какая штука… он заставляет меня осознать, что моя жизнь еще не кончилась, что я смогу вернуться в мир и начать все сначала. И уж впредь я буду умней. Смогу жить правильно… вероятно. С его помощью я смогу все наладить.
Стори так и не понял, что сработало – его слова или что-то другое. Тайлер повернулся к столу. Всмотрелся в кусочки картона, выбрал один и положил на нужное место. Его глаза встретились с глазами Стори, и в них промелькнула какая-то неопределенная эмоция. Он медленно кивнул и встал. Прошел мимо Стори, чуть задержался, похлопал его по плечу, и его безмолвная тень выскользнула из комнаты в коридор.
Стори откинулся на спинку стула, на лице появилась смущенная улыбка. Он не был уверен, что его тактика оказалась правильной, но догадывался, что заработал несколько фишек у человека, который мог его освободить как из Брэдфилдского спецгоспиталя, так и из тюрьмы собственных мыслей.
***
Едва взглянув на место преступления, Кэрол позвонила Тони. И вот он уже стоял возле кровати, почтительно склонив голову. Кэрол даже почудилось, что он не видит ярко-красного потока, унесшего жизнь девушки, так сосредоточенно глядел он на ее лицо с кляпом во рту. Сама же Кэрол не позволяла себе такую роскошь – предаться печали и состраданию. Труп на кровати казался ей личным вызовом, расчетливым напоминанием, что она и ее группа не сумели ответить на предыдущий вызов, брошенный убийцей. Рассудком Кэрол понимала, что не права: мужчин, которые творят такие вещи, меньше всего интересует реакция окружающих, они слушают лишь свою больную голову. Но все равно чувствовала себя так, будто получила пощечину.
– Нет никаких сомнений, верно? – вполголоса сказала она.
Тони взглянул на нее. При слабом свете лампочки в шестьдесят ватт, горевшей внутри пыльного бумажного колпака, она не могла разглядеть выражение его глаз.
– Никаких. Тот, кто убил Сэнди, убил и ее.
Кэрол обратилась к Джен и Поле, ожидавшим ее распоряжений:
– Известно, кто она?
Джен кивнула:
– Джеки Майалл. Проституткой стала сравнительно недавно. Наркоманка, сидела на героине, но была пока что более-менее в разуме.
– У нее был сутенер?
– Теперь уже нет. Когда начинала, то работала на Ли Майерсона. Он схлопотал пятерик за то, что толкал герыч. Когда мы дернули его, то пустили весточку, чтобы его братва оставила в покое девушек, если не хочет получить такое же лекарство. После того как мы помахали Законом о преступных доходах, многим мелким сутенерам пришлось продать свои шикарные тачки.
– Понятно. Значит, Джеки работала одна. Но у нее, вероятно, были приятельницы. Джен, я прошу вас с Полой походить по кварталу. Поговорите с женщинами, выясните, кто еще пользуется этой ночлежкой. Кто тут был в эту ночь. Кто видел Джеки до убийства. Были ли у нее постоянные клиенты. В общем, сами знаете.
Сотрудницы пошли к двери.
– Пола, где Дон? – крикнула вслед Кэрол.
Пола удивленно оглянулась.
– Не знаю, шеф, – ответила она, а на настороженном лице читался вопрос: «Почему вы меня-то спрашиваете?»
– Он был здесь недавно, – сообщила Джен. – Велел Кевину потолковать с ночным портье, а нам с Полой проверить другие номера. Разумеется, никто ничего не видал и не слыхал, языки не развязались, даже когда мы пригрозили сообщить их женам. А после того как полицейский хирург сделал предварительное заключение, Дон, вероятно, пошел с Сэмом на улицу, поспрашивать там.
Кэрол с трудом скрыла раздражение. Если Дон Меррик хочет, чтобы его принимали всерьез как детектива-инспектора, он должен и держать себя соответственно. Топтать улицы – работа для младшего офицерского состава. Он должен находиться здесь, координировать работу группы, по крайней мере до приезда Кэрол, а не мчаться куда-то в ночь.
– Он должен присутствовать на вскрытии, – распорядилась она. – Пусть свяжется с командой доктора Вернона.
Тони отошел от кровати, освобождая место судебным экспертам для совершения их таинственных мистерий. Кэрол встала рядом с ним, близко, но стараясь его не касаться.
– Похоже, что из нее вытекла вся кровь до капли, – сказала она. – Преступник уже не контролирует себя.
– Это не отсутствие контроля. Он перестарался, верно, но не потому, что так старательно убивал. Тут дело во власти. Превышение власти, возведенное в энную степень.
– Он не остановится, – мрачно заключила она.
– Тут нет сомнений. Он слишком упивается своей властью и, думаю, обретает уверенность в себе.
Кэрол недовольно поморщилась:
– Что ты имеешь в виду?
– Помнишь, Вернон сказал, что Сэнди умирала как минимум час? А тут он устроил все это в номере, который сдается в почасовом режиме. Могло и не хватить времени. По-видимому, он был уверен: раз ему необходимо это сделать, то все у него получится.
Кэрол покачала головой:
– Но ведь увеличивалась опасность, что его увидят. Это же чертовский риск!
– Пожалуй, – согласился Тони. – Но не думаю, что ему нравится рисковать. Помнишь, я тебе рассказывал, что насильники склонны к самоутверждению через сознание своей власти, силы? При этом они стараются свести опасность к минимуму. Так что он рискует не из любви к искусству, а от полной уверенности в своей безнаказанности.
Кэрол прерывисто вздохнула:
– Мне это ужасно не нравится.
– Но тебе придется это учитывать.
– Кого я должна искать, Тони? Что ты можешь сказать?
Тони нахмурился:
– Белый мужчина, от двадцати трех до тридцати пяти. Он не социопат, но считает, что общество его недооценивает. Если и работает, то у него пестрый послужной список. Скорее всего, работает не в коллективе, квалификация невысокая. Порой устраивается на службу, но никогда не задерживается надолго, так как считает, что заслуживает лучшего. Близких друзей-мужчин нет, но есть круг знакомых. Связь с женщиной весьма маловероятна. – Тони поморщился. – Он импотент, за исключением таких вот моментов. – Он пожал плечами. – Увы, это пока все.
– Что ж, мне уже есть от чего оттолкнуться, – сказала Кэрол. Она хорошо помнила, как раньше, поймав лишь самый кончик нити, с помощью Тони умудрялась распутать весь клубок. – Господь свидетель, в данный момент я никакими сведениями не намерена пренебрегать.
***
Сегодня вечером он доволен собой. Он сдержал данное себе обещание. На этот раз все сработало. Он был сильным, и он был мужчиной. Теперь он сидел в баре и делал вид, будто для него это обычный вечер, а на самом деле лелеял в душе свой секрет, зная, что суматоха на улице – из-за него.
Эту они обнаружили быстрее, как и планировал Голос. Сэнди-то нашли не сразу, и задержка даже сыграла ему на руку: прошло время, все свидетели рассеялись на четырех ветрах, остались лишь местные, которые его просто не замечают. Но каких нервов ему стоило тогда ожидание! На этот раз дожидаться не пришлось. Он знал, что Джимми де Соуза помчится наверх, как крыса по водостоку, как только усечет, что ключ на месте, а денежки не заплачены. Жадный паразит. Так ему и надо, пускай полюбуется на картину – жрать не будет неделю. Он помнит, как де Соуза издевался над ним пару лет назад. Приятно поквитаться. Убил двух зайцев одним выстрелом.
Но как страшно было, когда она истекала кровью в номере «Вулпэка»! Ему казалось, это тянется целую вечность. Конечно, это его возбуждало, и все же он чувствовал себя в опасности, не так, как тогда, с Сэнди. В отеле находились другие люди. Внизу сидел жадный Джимми. Но Голос научил его, что делать, если застукают.
Ему не нравилась мысль, что он вытащит нож и воткнет его в чье-то брюхо. Это выходило за рамки их тщательно спланированной чистки. Но Голос объяснил, что когда-нибудь это может понадобиться, и он сказал себе, что готов к этому, способен на это.
Он поглядывает на улицу сквозь витрину паба. Вон они, трудятся, вытащили блокноты, записывают имена и адреса и все такое. Опрашивают людей, что те видели, где были. Спрашивают алиби, выискивают свидетелей, ищут убийцу, который сидит у них под носом. Но они не могут его учуять и схватить – руки коротки. Он сидит, живой и здоровый, в пабе с кружкой пива. Смеется и вспоминает детский стишок:
«Беги за мной не чуя ног, лови имбирный колобок.
Как ни старайся – не догнать, пускайся вновь за мной бежать…»
Никто, никто его не догонит. Имбирный колобок – это он, да, это он.
***
Джен и Пола решили начать прямо от места происшествия – с двух баров на Беллуитер-стрит, неподалеку от узкого входа в отель «Вулпэк». Продрогнув от сырого ночного воздуха, Джен натянула перчатки.
– Собачий холод сегодня, – посетовала она. – Девушкам, которые работают на улице, несладко.
– Ужасная у них жизнь, – с чувством проговорила Пола и подняла воротник, спасаясь от цепких стылых пальцев тумана.
– Ну а у тебя какая жизнь с Доном Мерриком? – как бы невзначай поинтересовалась Джен.
Пола удивленно блеснула глазами:
– Быстро разносятся новости!
– В тюрьме не бывает секретов, – усмехнулась Джен.
– Тогда ты должна знать, что я не живу с ним в библейском смысле, – резко ответила Пола. – Он ночует в свободной комнате в моей квартире. До тех пор пока не решит, как ему жить дальше.
Джен засмеялась:
– Тогда он задержится у тебя надолго. Ладно, Пола, я знаю, что ты не трахаешься с Доном.
От ее тона Поле стало не по себе:
– Вот и хорошо. Тогда просвети всех остальных на этот счет.
– Ты хочешь этого? Ты вправду хочешь, чтобы я всем рассказала, почему я уверена, что ты не делишь с Доном свою постель и микроволновку? – Теперь в ее голосе появились игривые, насмешливые нотки.
Пола резко остановилась.
– Как прикажешь тебя понимать? – спросила она, ощущая холодок под ложечкой.