Текст книги "Чужое терзанье"
Автор книги: Вэл Макдермид
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Пола устремила на нее ледяной взгляд.
– По-моему, это лишнее, – заявила она, заподозрив в словах Джен неприятный подтекст. Потом сняла с вешалки серебристый топик с люрексом. – Смотри, он идеально подходит к юбке.
Джен насмешливо вскинула брови:
– Констебль Макинтайр, главное, что все это идеально подходит тебе!
От бесстыдно заигрывающей интонации Пола вспыхнула. Ей показалось, что в голосе Джен прозвучала нотка искреннего восхищения, и в голове Полы промелькнула непрошеная мысль: а что, если бы им как-нибудь вместе провести свободный вечер?
– Я всегда серьезно подхожу к выполнению поставленной задачи, – отрезала она, подавив в зародыше фривольные мысли. Первая заповедь копа – не трахайся на работе: это всегда оборачивается неприятностями. Кроме того, Джен Шилдз – не ее тип. Вот если бы Кэрол Джордан… Пола отвернулась, коря себя за то, что почти забыла, для чего они сюда приехали.
– Ты у нас молодец, кто спорит? Но когда все закончится, может, ты устроишь небольшой показ модной коллекции? Специально для меня? – Джен исходила нежностью, теплое дыхание щекотало шею Полы.
– Честное слово, Джен, ты такая же приставучая, как все мужики, – устало отмахнулась Пола.
– Поверь мне, Пола, я лучше, чем любой из них. – Джен положила ей руку на плечо и улыбнулась, заметив, как поморщилась коллега. – Примерочные вон там. – Она кивнула на занавешенные кабинки за стойками с одеждой и посторонилась, позволив Поле пройти, не касаясь ее.
Через две минуты Пола уже разглядывала себя в зеркале. Господи помилуй! Да ведь ее не узнают даже лучшие подруги! А если она наложит макияж и нацепит соответствующие туфли… Тогда ее не узнает родная мама. Пола была обескуражена: значит, можно превратиться в другого человека, всего только сменив одежду? По телу побежали мурашки от недобрых предчувствий, она поскорей сняла яркие тряпки и с радостью натянула черные джинсы и белую рубашку, став прежней Полой. Дернув в сторону занавеску, она подняла покупки над головой:
– Годится.
Джен протянула ей куртку-бомбер из того же материала, что и юбка.
– Вот, для комплекта, – сказала она. – Сегодня вечером обещали собачий холод.
Пола с сомнением взглянула на куртку военного образца с многочисленными накладками и карманчиками:
– Джеки и Сэнди ходили без курток. По сценарию я должна выглядеть максимально похожей на них. Вот что мне действительно нужно, так это туфли на шпильке типа «трахни меня».
– Куртка тоже понадобится, – настаивала Джен, – спрятать рацию, а она не очень маленькая, и проводок к микрофону – он пройдет по спине.
– Ты права, об этом я не подумала. – Пола отнесла покупки к кассе и вынула кредитную карточку. Как хорошо, что никто из тех, с чьим мнением она считается, не увидит ее финансовый отчет за этот месяц.
– Боже, какие жуткие штуки! – поразилась Джен, с любопытством глядя на витрину с наручниками и прочими обездвиживающими приспособлениями.
– На любой вкус! – с гордостью заявила продавщица.
Джен смерила ее холодным взглядом:
– Что ж, о вкусах не спорят. – Она пошла к двери. – Пола, я жду тебя на улице.
Когда Пола вышла из секс-шопа, Джен стояла, прислонившись к стене, и сворачивала сигарету.
– Не знала, что ты куришь, – удивилась Пола.
– Только когда на душе кошки скребут, – ответила Джен.
– А я думала, ты душишь своих кошек смехом. Ты же всегда такая веселая!
Джен лизнула бумажку и ловко завершила работу:
– Тебе так кажется? Попала пальцем в небо, Пола. В том-то и дело, что не всегда. – Выражение ее лица не изменилось, но голос звучал непривычно мягко и взволнованно. – Сегодня вечером тебе предстоит опасная работа. Пожалуй, самая страшная для копа.
Пола вздохнула:
– Спасибо за заботу, конечно. Я пытаюсь себя убедить, что бояться нечего – все вы меня подстрахуете.
Улыбка Джен выглядела натянутой.
– Подстрахуем, не сомневайся, однако бывают моменты, Пола, когда разумней бояться. И сегодняшний вечер – один из них.
***
День двигался к вечеру под тревожное тиканье часов. В комнате дежурных офицеров на столах зиккуратами высились стопки бумаг, которые Кэрол могла бы бегло проглядеть и сама, но для этого существовали другие сотрудники. Референты, читающие всевозможные сообщения и заявления, в обязанности которых входило заполнять формуляры по фактам, заслуживающим внимания; детективы, работающие по поступившим к ним материалам и выдающие на-гора новые бумаги для референтов; Дон Меррик, который обобщал самое важное, о чем она должна знать. Объем материалов по делу приводил Кэрол в ужас. Правда, пока, как ни печально, от них не было ровно никакого толка.
Секретная операция подкрадывалась к ней, будто лиса к цыпленку. Любая ее подробность оживляла приглушенные воспоминания о собственном загубленном задании. А тут еще и Сэм Ивенс! Кэрол не могла понять, то ли он обычный честолюбец, то ли намеренно пытается копать под нее. В любом случае он, пожалуй, заронил у Брэндона сомнения в самый неподходящий момент.
Кэрол не хотелось, чтобы босс гадал, не повлияет ли ее печальный опыт на сегодняшнюю операцию. Кэрол старалась гнать от себя эти мысли, но не получалось. И она сдалась. Раз уж она не в силах избавиться от своего прошлого, тогда, может, ей нужно попытаться противостоять ему и смело взглянуть правде в глаза. Она взяла со стола книгу, которую принес Джонатан, и осторожно открыла. Кэрол никогда не была большой любительницей чтения, разве что изучала специальную литературу, а после насилия умышленно избегала заглядывать в разные брошюрки типа «Помоги себе сам». Несмотря на предубеждение, Кэрол увлеклась сюжетом, который, разумеется, не совпадал с ее страшным личным опытом, однако книга будто разговаривала с ней о том, о чем ни с кем на свете Кэрол говорить бы не стала.
На сороковой странице она отложила книжку. Руки дрожали, в глазах стояли слезы. Душа жаждала спиртного, но Кэрол решила не поддаваться искушению. Впервые за долгие месяцы она поняла, что теперь уж точно выживет, и нет сомнений, что новая Кэрол Джордан справится со своей проблемой. Она будет совсем другой, но снова сама собой. Обожженной, но не сгоревшей. Надтреснутой, но не разбитой. Она пожалела, что рядом сейчас нет Тони, и не оттого, что хотелось поговорить об этом, а потому что знала: он увидит в ней перемену и, возможно, почувствует начало ее освобождения от прошлого.
Словно в ответ на ее мысли раздался стук в дверь.
– Войдите! – Быстрым движением она спрятала книгу под бумаги.
Но это был не Тони. Вернулся Джонатан Франс с папкой под мышкой.
– Второй раз за день – это многовато, – проговорила Кэрол. – Пойдут разговоры. – Она сама себе удивлялась: его неожиданный приход очень ее обрадовал.
Он сел, откинулся на спинку стула и вытянул длинные ноги.
– Как бы мне ни нравилось твое общество, этот визит чисто деловой, – сообщил он. – У меня появились для вас новости. – Он был доволен собой и напомнил Кэрол ретривера, несущего хозяину намокшую под дождем газету.
Кэрол заинтересовалась. Она уже не думала о своих чувствах к нему, сейчас в ней заговорил профессионал:
– Ты определил местность?
Он кивнул:
– Увидев фотографию, я почти сразу догадался, где она сделана. В общих чертах, разумеется. А когда пропустил снимок через программу, уверился окончательно. – Он открыл папку и извлек две распечатки – увеличенные фрагменты скальной породы.
Кэрол непонимающе уставилась на них. На ее взгляд, там были запечатлены обычные камни, серые, чуть красноватые, а по ним бледно-серые вкрапления, чуть мельче или крупней.
– Ну и что это? – спросила она и тут же пожалела об этом. Уж ей ли не знать, каково общаться со специалистами, приглашенными на роль экспертов! Сейчас он прочитает ей лекцию – коротенько, минут на сорок, причем каждое третье слово окажется ей совершенно неведомым.
– Это строматолиты, – с волнением сообщил Джонатан, – одна из неразгаданных загадок девонского периода. Проще говоря, это плотные слоистые образования в толщах известняков и доломитов. Насчет того, как они возникли и что собой представляют, мнения расходятся. Видишь, как эта структура похожа на структуру кораллового рифа? Некоторые геологи считают, что это копившиеся тысячи лет результаты деятельности древних спонгиоподобных, то есть губок, которые называются строматопороиды. Это основной строительный материал рифов. Вода заполняла полости и щели, и под давлением формировались строматолиты. Другие полагают, что строматолитообразователями были миксомицеты – бесхлорофильные грибообразные организмы. Третьи думают, что образование строматолитов связано с жизнедеятельностью колоний нитчатых цианобактерий – их еще называют синезелеными водорослями. – Он усмехнулся. – А сторонники теории о божественном происхождении всего сущего считают, что строматолиты поднялись из глубин океана во время Ноева потопа.
– Все это увлекательно, но… – Кэрол постаралась придать своему лицу заинтересованно-вопросительное выражение.
– Понятно-понятно: ближе к делу, ты об этом? – с сожалением проговорил Джонатан. – О'кей. Такие образования имеются в известняках в Национальном парке «Пик Дистрикт», в Северной Англии. Обычно они не встречаются поодиночке. Еще есть несколько мест в Уайт-Пик – скалолазы вроде меня изучили там каждый дюйм. Увидев увеличенные снимки, я подумал, что могу назвать конкретное место, но все же решил проверить. Поэтому поехал туда, после того как вышел от тебя. И оказался прав. Это часть известнякового рифа неподалеку от Чидейл.
Кэрол не сумела скрыть восторга:
– Ты определил место? Ты уверен?
Джонатан кивнул:
– Это вполне характерный…
Не успел он закончить фразу, как открылась дверь, вошел Тони и сразу заговорил, не обратив внимания на то, что Кэрол не одна:
– Я думаю, что он работает в Темпл-Филдз, в одном из клубов или баров. Скорее всего, охранником или вышибалой.
– Тони, – остановила его Кэрол и предостерегающе кивнула на Джонатана – тот был почти не виден за открытой дверью.
– Ох, извините! Я не заметил. Зайду позже, – сказал Тони довольно приветливо, однако все его оживление как рукой сняло.
Он что-то видел накануне вечером, догадалась Кэрол. Но уж она-то его знает: он и намеком себя не выдаст, по крайней мере не здесь и не сейчас. Возможно, и никогда, учитывая умение Тони избегать напряженных ситуаций.
– Ты нисколько не помешал, – заторопилась она. – Входи, пожалуйста. Это доктор Джонатан Франс. Геолог. Джонатан, это доктор Тони Хилл. – Джонатан встал со стула – он оказался на голову выше Тони – и пожал протянутую руку. – Тони – психолог-клиницист. Мы очень часто работаем вместе.
– Так вы геолог, – протянул Тони, отошел подальше от Джонатана и примостился на углу письменного стола. Кэрол заподозрила, что он поступил так намеренно, демонстрируя их союз и отводя таким образом Джонатану роль третьего лишнего. – Должно быть, приятно иметь дело с объектами, которые веками стоят на месте, а если перемещаются, то со скоростью, не заметной глазу. На такой работе не запыхаешься.
Джонатан вернулся на свой стул:
– Вот только она гонит меня из дома.
Тони улыбнулся:
– Мои пациенты похоже говорят о своем психическом состоянии.
Джонатан казался слегка озадаченным, будто не был уверен, подкалывают его или нет.
– Только не те, что страдают агорафобией, вероятно, – возразил он.
Тони обдумал возражение, но, прежде чем успел сказать еще что-нибудь язвительное, вмешалась Кэрол:
– Джонатан определил место, где был сфотографирован Тим Голдинг.
Тони немедленно забыл о личных обидах.
– Правда? – спросил он заинтересованно. – Расскажите подробнее.
– Я как раз объяснял, когда вы вошли, что на заднем плане снимка имеются весьма характерные геологические образования. Строматолиты, известняковые скалы. Я не раз там бывал и их осматривал.
– Что за место? – спросил Тони. – Люди там бывают?
Джонатан извлек из папки и положил на стол еще один листок:
– Я сделал фотокопию карты данного участка. – Он нагнулся и стал водить пальцем по карте, иллюстрируя свои слова. – Вот долина Чидейл, ее промыла в песчанике река Уай. – Он показал на карте извилистую ленту. – Как видите, по долине идет пешеходная тропа. Это довольно популярный маршрут, так что администрация Национального парка даже установила что-то вроде каменных ступеней, чтобы было удобней ходить в тех местах, где река после дождя выходит из берегов и заливает тропу. – Он ткнул в карту длинным пальцем. – А вот это – долина Суиндейл. Вход в нее очень узкий – легко не заметить, зато потом, когда пройдешь через узкую горловину, долина становится шире и поднимается вверх примерно на четверть мили. Там нет пешеходной тропы, и я готов поспорить, что девяносто девять человек из ста даже не подозревают о существовании этого местечка.
– Там и находится этот строма… как его там? – спросил Тони, внимательно разглядывая карту.
– Да, примерно в середине долины, с левой стороны.
– Значит, место весьма уединенное? Люди туда на пикники не ходят?
Джонатан покачал головой:
– Нет, разве что вам нравятся грязь, колючие кусты ежевики и отсутствие красот. В этом-то и особенность парка «Пик Дистрикт»: там масса укромных мест. На Троицын день туда съезжается не меньше четверти миллиона человек и все-таки каждый может найти возможность уединиться.
– Но кто-то же заглядывает в Суиндейл? – поинтересовалась Кэрол.
– Геологи, профессионалы и любители. Как-то я видел там троих альпинистов, хотя это не самое лучшее для них место, по соседству есть скалы поинтересней. Пожалуй, и все. Как я сказал, красот там особых нет.
– Значит, тот, кто привез туда Тима Голдинга, мог быть вполне уверен, что его не спугнут, – рассуждал Тони, – стало быть, хорошо знал долину. – Он поднял глаза. – Насколько близко туда можно подъехать на машине?
– Парковка примерно в миле, у старой станции «Миллерс-Дейл».
– Нелегкое дело – добраться до долины, если жертва сопротивляется, – тихо сказал Тони. – А вы можете сказать, в какое время дня сделан снимок?
Джонатан достал из папки копию фотографии:
– Это зависит от времени года. Когда пропал мальчик?
– Во вторую неделю августа, – ответила Кэрол, не заглядывая в записи.
Джонатан всмотрелся в фотографию:
– Эта часть долины обращена на восток. Солнцу требуется время, чтобы осветить скалы, оно должно подняться довольно высоко. Я полагаю, около девяти или десяти утра.
Тони порывисто вскочил и отвернулся, сжав голову ладонями, словно внезапно его настиг приступ головной боли.
– Кэрол, возьми группу экспертов-криминалистов и поезжай. Ищите могилу. Может, даже две.
– Ты думаешь, Гай тоже может там быть?
Тони уронил руки:
– Да. Очень высока вероятность, что Тима и Гая похитил один и тот же преступник. Мы оба это понимаем. У него хватило наглости выставить фото второго мальчика в Сети, на мой взгляд, именно потому, что он уже совершил в той долине убийство и оно сошло ему с рук.
Кэрол, взглянув на Джонатана, уловила на его лице смятение и растерянность. Она давно забыла, какое впечатление оказывают на обычных людей те ужасы, с которыми полицейские имеют дело постоянно. У человека, не участвующего в борьбе со злом изо дня в день, нет защиты от грубой реальности, с которой она и Тони сталкивались чаще, чем хотелось бы.
– Ты торопишься с выводами, – медленно проговорила она, понимая, однако, что Тони прав.
Тони, бледный и подавленный, резко повернулся к Кэрол. Не обращая внимания на Джонатана, уперся кулаками в стол и заглянул ей в глаза:
– Он приехал на парковку на рассвете. Тим почти наверняка был накачан седативными препаратами и потому не сопротивлялся. В таком состоянии он притащил мальчика в Суиндейл. Там сделал свое дело, сфотографировал мальчишку. Что потом? Он не собирался рисковать и идти по людной тропе с изнасилованным ребенком. Он убил его, Кэрол, и где-то там закопал. Мелкая могила под кустами ежевики, про которые рассказывал Джонатан. – Он закрыл глаза и пробормотал что-то неразборчивое.
– Что?
– Я сказал, что теперь ты наконец сможешь привезти мальчика домой.
Долгое молчание. Лицо Джонатана исказилось, как от боли, глаза сузились в щелки, как будто он не желал видеть ужасную картину, которую описал Тони.
Перепугал ты моего эксперта, Тони! – подосадовала про себя Кэрол.
– Пока это только ваше предположение, доктор Хилл. – Она отодвинула кресло и встала. – Джонатан, сегодня мы уже не успеваем в Суиндейл. Темнеет. Но необходимо проверить ваши сведения как можно скорее. Я понимаю, мы и так отняли у вас слишком много времени, но нельзя ли попросить вас съездить завтра в ту долину с кем-нибудь из моих сотрудников и показать им место, где сделан снимок?
– Я… я не знаю, смогу ли. – Его глаза расширились: он все еще переживал услышанные ужасы.
– Вам не нужно присутствовать при наших поисках, – успокаивающе сказала Кэрол. Она подошла к Франсу и положила руку на его плечо. – Главное – приведите туда криминалистов, покажите место, где сфотографирован мальчик, и можете уезжать. Мы не слишком вас задержим.
– А сами вы поедете в Суиндейл? – бесстрастно осведомился Джонатан, но Кэрол почувствовала: ему очень хочется, чтобы она была там с ним рядом.
Ну что ж, не такая уж великая просьба, если учесть, что благодаря ему дело Тима Голдинга сдвинулось с мертвой точки.
– Обещать не могу, – ответила она. – Я веду еще одно серьезное дело. Все зависит от того, как сегодня вечером будут развиваться события. Возможно, мы произведем арест, тогда я понадоблюсь здесь. В противном случае… да, я буду в Суиндейле. Если вы приедете сюда завтра к восьми утра, мы все и решим.
Он кивнул и встал, заключив по ее голосу, что разговор окончен.
– Спасибо, Кэрол, – поблагодарил он.
– Это вам спасибо, Джонатан. С вашей помощью мы совершили первый настоящий прорыв с тех пор, как пропал Тим. Если мы привезем его тело домой, родителям, то это полностью ваша заслуга. – Она похлопала его по руке. – До завтра.
В дверях Джонатан задержался и со слабой улыбкой проговорил:
– Рад был познакомиться, доктор Хилл.
Тони вежливо кивнул.
– Я уж потерял счет, сколько раз слышал подобную ложь, – буркнул он, когда за геологом закрылась дверь.
Кэрол покачала головой – с нежностью и отчаянием.
– Тебе все-таки пора научиться себя сдерживать и не пугать ни в чем не повинных людей.
– Я всегда получаю удовольствие, когда обращаю в бегство противника.
– Если мы найдем тела, можешь осмотреть место преступления? – спросила Кэрол.
– Если ты считаешь, что это поможет расследованию.
– Спасибо.
Кэрол помолчала, размышляя, стоит ли ей сообщить об имеющихся подозрениях касательно Эйдена Харта. Тони бесцельно побродил по кабинету и снова устроился на уголке стола. При этом он сдвинул стопку бумаг, из-под нее выглянула книга Элис Сиболд. Тони нахмурился, взял ее в руки:
– Ты это читаешь?
– Нет, использую вместо пресс-папье, – огрызнулась она. – Что скажешь о содержании?
Он поднял брови:
– Полагаю, ты найдешь ее полезной.
– Ты читал?
– Кэрол, я прочел, по-моему, все серьезные книги о насилии. – Когда она открыла рот и хотела что-то сказать, он поднял палец, останавливая ее: – Нет, не из-за тебя. По работе.
– Раз ты считаешь, что «Счастливая» могла мне помочь, почему ты не предложил ее мне? – Кэрол понимала, что ведет себя агрессивно, но ей было все равно.
– А ты послушала бы меня? – спросил Тони. – Разве не послала бы куда подальше? Не сказала бы, чтобы я не лез не в свои дела?
– Мне дал ее Джонатан, – глядя ему в глаза, сообщила она. – Он не побоялся, что я его пошлю.
Тони резко откинул голову, словно уклоняясь от надвигающегося удара.
– Ты рассказала Джонатану, – медленно произнес он.
Выбрала самый неподходящий момент, с сожалением подумала Кэрол.
– Да, я рассказала Джонатану.
Тони кивнул:
– Впрочем, так легче. Он посторонний. Никакого багажа воспоминаний. Прости, Кэрол, я ошибся. Если бы я знал, что ты не откажешься, я бы посоветовал тебе «Счастливую». – Внезапно он соскочил со стола. – Ладно, мне пора.
– Ты не придешь на совещание? Не собираешься взглянуть на разработку операции с Полой?
Он покачал головой:
– Какой смысл? Это твои дела, не мои.
– Может, подскажешь что-нибудь, – сказала Кэрол.
– Сегодня ты уже выслушала мое мнение. Я полагаю, что убийца работает в Темпл-Филдз. Он охранник, вышибала, а может, и сотрудник дорожно-транспортной полиции. Больше мне пока нечего тебе предложить. – Он положил ладонь ей на плечо.
Тут же в ее груди вспыхнула паника, тугой кулак выдавил воздух из легких.
– Ты мог бы помочь Поле.
– Не думаю, Кэрол. В данном случае я со своими мозгами тебе не нужен. Это ваши полицейские дела. Нет ничего убедительней, чем опыт. И ни у кого нет более сурового опыта работы внедренного агента, чем у тебя. Ты в самом деле обойдешься без меня.
*
Пола нашла Дона Меррика в столовой управления за кружкой чая. Она села напротив и взглянула на его сумрачное лицо.
– У тебя такой вид, словно ты катал на себе ослика Иа-Иа, – заметила она.
– Я получил письмо от Линди – принес ее адвокат. Она требует развода.
– Господи, не поторопилась ли она?
Меррик тяжело вздохнул:
– Вообще-то она права. Мы оба понимаем, что все прошло. Считается, что мужики – существа сильные и не знают жалости, но, когда дело доходит до разрыва отношений, вы, бабы, дадите нам сто очков вперед.
– Не все, – возразила Пола, вспомнив собственное несчастливое прошлое. Две связи за последние шесть лет, и за обе она цеплялась дольше разумного. На ум пришли строчки из некогда прочитанного стихотворения: любовь – это воздушный змей, который ты не можешь отпустить, пока кто-нибудь не даст тебе взамен другой, лучший… Меррика ей было очень жалко, а вот его жене Пола позавидовала: хорошо тем, кто обладает умением так легко расставаться с прошлым.
Впрочем, Меррик был слишком погружен в собственные горести, чтобы заметить печаль в голосе Полы.
– По крайней мере, если мы узаконим нынешнее положение вещей, я буду иметь возможность встречаться с сыновьями, – пробормотал он. – Если у меня вообще когда-нибудь появится свободное время при такой жизни.
– Если нам повезет сегодня ночью, станет полегче, – сказала Пола, стараясь не думать о том, что это означает лично для нее.
Ее слова попали в цель. Меррик поднял на нее грустные глаза, и в них промелькнула искорка интереса.
– Ты сама-то готова? – спросил он.
Пола покрутила пальцем прядь волос.
– Я чуточку нервничаю, – призналась она.
– С тобой не должно случиться ничего плохого, – заверил ее Меррик.
– Ты думаешь? Но ты ведь пострадал, когда гнался за убийцей-гомосеком, – язвительно заметила Пола.
Этот случай произошел давно, она была тогда стажером, однако отчетливо помнила тюрбан из бинтов на голове Меррика, заработанный, когда его операция по внедрению вышла из-под контроля.
Меррик, казалось, смутился:
– Я сам виноват, подставился. Решил, что справлюсь своими силами, и просчитался. Так что учись на моих ошибках: не рискуй, не полагайся на везение. Если сомневаешься – лучше не делай. Черт с ним, с убийцей. Пусть мы его упустим, лишь бы с тобой все было в порядке.
Его искренне взволнованный голос заставил Полу слегка поежиться:
– Да я за себя не очень беспокоюсь. Я уверена в вашей поддержке. Сам подумай, ведь Джордан, после того как провалилась сама, не оставит меня без надежного прикрытия. В случае чего она даже готова свернуть всю затею, лишь бы я не пострадала.
– Но я ведь вижу: тебя что-то гложет.
– Может, это глупость, – сказала Пола, – но я не уверена, смогу ли убедительно сыграть свою роль. Я боюсь провалить операцию. Не убеждена, что мне хватит воображения.
Меррик нахмурился:
– Что-то я тебя не понимаю.
– Дон, я коп до мозга костей. Я вижу мир в черно-белых красках. У меня нет ни капли сочувствия и понимания, в общем, той хренотени, о которой все время бухтит Тони Хилл. Я не ловлю преступников, подстраиваясь под их мышление. Я ловлю их, потому что они тупые, а я умная. Потому что я на стороне закона, а они нет. И как же может такая женщина, как я, стоять на углу и стараться, чтобы какой-то там гребаный психопат поверил, будто я и в самом деле проститутка? – со злостью выпалила Пола.
Меррик задумался, подыскивая ответ, и сказал:
– Ну, ты ведь оденешься соответственно…
– Да, у меня есть прикид, – уныло согласилась она. – Шилдз знает в этом толк. Но я чувствую себя как ребенок, играющий понарошку. Ты знаешь, как иногда бывает, если идешь куда-нибудь отдыхать. Нацепишь на себя что-то экстравагантное и думаешь, глядя в зеркало: да-а, кто же я сегодня такая?
Меррик посмотрел на нее так, будто она говорила по-гречески.
– Не очень понимаю, о чем ты… – озадаченно сказал он.
– Поверь, так бывает. Когда я надеваю эти шмотки, в моей голове только одна мысль: «Не хочу быть такой». Я не боюсь, что вы меня подведете, мне страшно, что у меня не получится.
*
Кэрол нашла Брэндона в конференц-зале, босс что-то обсуждал с сотрудником из отдела по связям с общественностью. Когда она вошла, он поднял голову и кивнул ей:
– Кэрол, мы как раз говорим про Тима Голдинга и Гая Лефевра. «Брэдфилдз Сан» опубликовала анонс: они планируют напечатать в выходные большую статью на эту тему. – Он вздохнул. – По их тону всякий решит, что мы тут сидим и в носу ковыряем.
Кэрол выдавила улыбку:
– Сэр, пожалуй, я могу вам сообщить кое-какие новости. – Она вкратце пересказала информацию, полученную от Джонатана.
Мрачное лицо Брэндона просияло.
– Это отличная новость, Кэрол! Чья идея насчет геолога?
– Моя, сэр.
Черт возьми! Она не собиралась отказываться от своего пока что единственного достижения.
– Молодец! Обязательно держите меня в курсе. И писак тоже. – Он встал.
– Можно вас еще на пару слов, сэр? – спросила Кэрол, отводя его в сторону.
– Выкладывайте, – с некоторым удивлением произнес Брэндон.
– Как я поняла, констебль Ивенс сообщил вам, что ведет несанкционированную слежку за доктором Эйденом Хартом.
– Да. И должен сказать, мне показалось странным, что вы закрыли данное направление. У вас что – избыток подозреваемых по делу об убийстве проституток? Я знаю, что у Харта работает Тони, но…
– Тони не имеет никакого отношения к моему решению, сэр, – перебила его Кэрол. – Я исключила доктора Харта из разработки, потому что у него алиби на то время, когда, по свидетельству патологоанатома, была убита Сэнди Фостер.
Брэндон развел руками:
– Этого недостаточно, Кэрол. Мы все прекрасно знаем, что точное время смерти определить очень трудно.
– Тем не менее сроки не стыкуются. Харт посадил Фостер в свою машину в половине девятого. Ну ладно, до ее комнаты всего несколько минут езды. Но потом он должен был успеть ее привязать, нанести многочисленные раны, вернуться к машине, проехать через весь город, отыскать место для парковки и войти в ресторан ровно в девять – без единой капли крови на одежде. Это просто невероятно, что бы там ни говорил Сэм Ивенс.
– В таком случае, старший инспектор Джордан, – нахмурился Брэндон, – вам надо учиться держать своих подчиненных в крепкой узде. А теперь, уверен, вам пора готовиться к вечерней операции.
Он вышел. Кэрол терзало жгучее чувство протеста против несправедливости его замечаний. Неужели она ошибалась в Брэндоне? Теперь, когда на него давят и требуют результатов, чем он отличается от тех, кто послал ее в Берлин практически на смерть? Одно она знала точно: когда все закончится, в ее группе обязательно произойдут изменения. А пока ей пришлось усмирить свою гордость и вернуться к работе.
*
Кэрол всей душой понимала разочарование, появившееся на лицах Кевина Мэтьюза и Сэма Ивенса. Сегодня вечером предстоят первые после создания их якобы элитной группы реальные действия, а она отстраняет их от участия и отправляет по домам, спать! Однако, если Тони прав насчет того, что их ждет в Суиндейле, для поездки в долину ей нужны люди, готовые к любому развитию событий. Они не должны пропустить важные улики, оттого что устали и не выспались или, наоборот, чувствуют себя излишне самонадеянно после успешного завершения другой операции.
Вызывая Кевина и Сэма к себе, она знала, что они ожидают от нее какого-нибудь специального задания на сегодняшний вечер. Оба демонстрировали нетерпение, напоминая охотничьих собак, которых вот-вот спустят с поводка. Она постаралась осадить их без обид, но подсластить горькую пилюлю было нечем. Они хотели быть там, в субботнем городе, стоять плечом к плечу с товарищами по группе, а не лежать в постели, отдыхая перед утренней работой, какой бы серьезной она ни была. Когда наступает время активных действий, копы конечно же хотят быть в гуще событий, а сегодня это значит – в Темпл-Филдз.
– Я думал, в операции с подсадной уткой будут задействованы все – ведь чем больше наших выйдет на улицу для страховки, тем лучше! – запротестовал Ивенс, прежде чем она успела приступить к инструктажу.
– Сэм, я не сомневаюсь в вашей готовности сунуть голову в пекло. – Кэрол говорила сухо, подчеркивая нарушение им субординации, и очень старалась, чтобы в голосе не зазвучала личная неприязнь. – Но такого рода решения принимаю я. На мой взгляд, выяснить, что случилось с Тимом Голдингом, не менее важно, чем поймать преступника, убившего Сэнди Фостер и Джеки Майалл.
– Значит, ради попытки найти трупы в Суиндейле вы готовы подвергнуть риску живого человека, вашего коллегу? – Совершенное предательство, по всей видимости, вызвало у Ивенса желание копать под Кэрол и дальше.
Кэрол было необходимо обуздать его наглость здесь и сейчас, прежде чем возникнут проблемы с остальными подчиненными.
– Поверьте мне, детектив-констебль, ваше отсутствие не увеличит риск для Полы Макинтайр ни на йоту. Вы не такой незаменимый, каким себя мните. Вечерняя группа полностью укомплектована, а мне требуется уверенность, что завтрашняя операция будет обеспечена не менее надежно, – отчитала его Кэрол ледяным голосом.
Ивенс смотрел на носки ботинок и что-то бормотал – она была готова счесть это за извинения.
– Шеф, а что завтра за пикник? – спросил Кевин, жалея коллегу и пытаясь погасить раздражение Кэрол.
– Доктор Франс, геолог-эксперт, полагает, что обнаружил место, где была сделана последняя фотография Тима Голдинга. Это труднодоступная часть долины Суиндейл в Дербишире, не очень далеко отсюда. Доктор Хилл считает весьма вероятным, что Тим был убит и захоронен именно там. Так что я посылаю вас не на пикник. Возможно, эта поездка станет первым значительным успехом за последние месяцы. Вы отправитесь туда с бригадой криминалистов и осмотрите долину с соблюдением всех формальностей – как место преступления. Очень важно не упустить ни единой улики, которая могла бы помочь нам узнать, что случилось с Тимом, и найти преступника. Так что мне необходимы для этого сотрудники вашей квалификации.