Текст книги "Чужое терзанье"
Автор книги: Вэл Макдермид
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
– Местные ребята знают, что мы приедем на их делянку? – спросил Кевин.
– Да, я переговорила с дербиширским управлением полиции. Стейси сообщит вам детали и имена: с кем связаться в случае чего. – Она встала. – Я понимаю, вы оба разочарованы из-за нынешнего вечера, но я выбрала именно вас, так как уверена: если в Суиндейле что-то есть, то вы это отыщете. Так что хорошенько выспитесь, поезжайте завтра туда и докажите мне, что я права.
Кэрол сумрачно посмотрела им вслед.
Ты теряешь их, думала она, стараясь не впадать в панику, ты не можешь с ними справиться… и они знают почему.
***
Правила изменились. На этот раз они будут другими, потому что так ему сказано. Он не устанавливает правила – всего лишь им следует. Если они меняются, значит, так надо. Его не волнует, что он не знает причины. Да он, наверное, и не поймет ее, даже если услышит. А Голос понимает. Так что все о'кей, даже если на этот раз правила будут другие.
Из-за того, что все будет не так, как раньше, из-за того, что ему придется освоить новые действия, Голос дает ему на подготовку больше времени. Надо затвердить сценарий, последние инструкции. Ему даже велено надеть новую куртку, чтобы выглядеть иначе.
У него есть смутное предчувствие, что эти перемены грозят опасностью. Придется рисковать, и это напугало бы его, если бы Голос не вселял в него уверенность. Вот отчего сегодня вечером он сидит дома, повторяет задание, – чтобы не задумываться потом, когда наступит время действовать, – слушает успокаивающий Голос с мини-диска, который еще раз перечисляет, что нужно делать. Раскурил косяк хорошей дури, которую приберегал на особый случай.
Когда в его мозг падают слова, излучая тепло и покой, он понимает, что был прав, свернув этот косяк. Ведь этот случай и вправду особый, самый крутой в его жизни.
***
Тони сидел в бледном круге света, очерченном лампой под потолком, в своем кабинете в «Брэдфилд Мур». Как и почти весь остальной инвентарь спецгоспиталя, лампа никогда не отличалась эффективностью, а теперь и подавно. Сейчас она функционировала лишь в двух режимах: либо самом ярком, либо слишком тусклом. Впрочем, в данный момент Тони Хилл не только лампу, он ничего вокруг не замечал.
Убийца, бестелесный Голос, который был недоступен его слуху, но мог дергать за нити, управляя другими, по-прежнему ускользал от него, Тони не удавалось его почувствовать. Что представляет собой этот убийца, Тони понимал сейчас не лучше, чем в то первое утро после смерти Сэнди Фостер, когда он разговаривал с Кэрол о насилии, убийстве и власти.
Он пытался еще раз поговорить с Дереком Тайлером, однако тот отказался выйти из палаты. Тогда Тони пришел в палату сам, а Тайлер свернулся в клубок и лежал на кровати лицом к стене – поза более чем недвусмысленная. Так что Тони вернулся в свой кабинет и стал просматривать дело: Кэрол наконец прислала ему файл. Она была права. В отношении вины Дерека Тайлера не было никаких сомнений, разве что у него был близнец с одинаковой ДНК. Но в деле не упоминалось, что у Тайлера вообще есть братья или сестры, не говоря уж о брате-близнеце.
– Зачем тебе это нужно? – спросил Тони, откинувшись на спинку стула и глядя в потолок. – Зачем ты подражаешь чужим преступлениям? Что тебе от этого?
Тони уже начинал сомневаться в том, что всегда считал нерушимой аксиомой: в сфере сексуальных преступлений у двух человек никогда не бывает одинаковой реакции на одинаковый стимул. А если в данном случае он столкнулся с исключением, подтверждающим правило?
Как-то раз он участвовал в научной конференции, в которой принимали участие юристы и криминалисты, и приглашенный гость, некий выдающийся автор детективов, произнес на банкете речь. Тони вспомнил, как тот небрежно опирался на кафедру, а валлийский акцент делал его речь невнятной и лишал изюминки. Тони не обладал способностью Кэрол воспроизводить позже речь от первого слова до последнего, но помнил суть, так как она оказалась созвучной его собственным мыслям. Писатель рассказал: читатели часто задают ему вопрос – беспокоит ли его, что кто-нибудь воплотит вымышленные им преступления в реальность? Нет, ответил писатель, эта мысль не нарушает его сон по двум причинам. Во-первых, ничтожно мала вероятность того, что у какого-то индивида окажутся идентичные с героями книги мотивы преступных действий. Во-вторых – если даже произойдет такая невероятная вещь, автор не несет за это ответственности. Человек, совершающий преступление, должен иметь для этого не заимствованные, а собственные основания. Обвинять писателя в преступлении, совершенном убийцей, все равно что обвинять хлебный нож за то, что он проткнул супругу или супруга в разгар домашней ссоры.
Но вдруг ошиблись они оба, писатель и Тони, и точное повторение преступлений не так невероятно, как всегда считали психиатры? Что, если кто-то в городе под впечатлением «подвигов» Дерека Тайлера понял, что единственный для него путь к осуществлению мечты о совершенстве – это действовать, опираясь на свои фантазии, столь точно совпадающие с блистательными выдумками Дерека?
Впрочем, это он лишка хватил. Коллеги засмеют. Тони представил себе ухмылку на лице Эйдена Харта: наконец-то Тони Хилл проиграл вчистую.
Более того, все эти теоретические построения не увязывались с реальной жизнью. Тайлер признался в своих преступлениях, все улики признаны судом неопровержимыми, однако из-за того, что преступник был признан mad and not bad – безумным, но не преступным, – полная история его преступлений не оглашалась на судебных заседаниях. Некоторые детали преступлений не фигурировали в деле, их знал только сам Тайлер, полиция и юристы с обеих сторон да еще те, кто занимался его лечением. Нельзя исключить, думал Тони, что кто-то из профессионалов мог перейти на сторону Зла, но с таким предположением вряд ли согласятся Кэрол или Брэндон.
Да он и сам не верил этому своему выводу. Примерять его к действительности – лишь доказать, что теория его шита белыми нитками.
Тони отодвинул назад стул и, оказавшись за пределами светового круга, уткнулся затылком в книжную полку. Неужели он действительно утратил свое знаменитое чутье? Неужели слишком долго находился вне игры? Неужели теперь он ничем не лучше тех самодовольных идиотов, которые только компрометируют идею профайлинга?
Такая мысль его испугала. Если он потерял единственное, в чем был силен, что же у него осталось? Он не мог утешаться тем, что использовал свои способности для поддержки Кэрол. Не он, а какой-то посторонний парень, который всю жизнь только и делал, что глядел на камни, понял, в чем она нуждается, и действительно помог.
Он предавался грусти еще несколько минут, потом резко выпрямился и громко произнес:
– Слезливая жалость к себе – занятие для слабаков!
Тони вовсе не хотел считать себя слабаком и к тому же понимал, что именно это слезливое чувство подталкивает его к поступкам, которыми он едва ли может гордиться. Вот и от сегодняшней операции полиции он увильнул не оттого, что искренне считал себя неспособным предложить что-то полезное, а из чистой вредности и – одновременно – острого ощущения поражения. Он подвел самого себя. Но, что гораздо страшней, возможно, подвел и Полу Макинтайр. И если Кэрол когда-нибудь сумеет простить ему роль, сыгранную в ее собственном несчастье, то, случись что-нибудь с Полой, этого уж точно не простит никогда.
Тони вскочил со стула и схватил куртку. Какого дьявола он так разнюнился?! Возможно, еще не поздно оградить Полу Макинтайр от надвигающегося на нее кошмара.
*
Кэрол смотрела, как сотрудники выходили друг за другом из конференц-зала, их голоса сливались в приглушенный шум. Для прикрытия Полы на улицы направили более тридцати полицейских – мужчин и женщин. Большинство из них станут неторопливо прогуливаться, пытаясь слиться с постоянными обитателями Темпл-Филдз. Кто-то будет сидеть в автомобилях на подъезде к главной улице, не видя Полу, но поддерживая радиосвязь с машиной наблюдения. Другие разместятся в лабиринте переулков, готовые пресечь всякую попытку к бегству. Сама Кэрол будет сидеть в машине наблюдения вместе с Доном Мерриком, Стейси Чен, Джен Шилдз и парой спецов, глядя на экраны камер видеонаблюдения, покрываясь испариной от волнения, напрягая слух, чтобы расслышать, что передает рация Полы.
Кэрол пыталась убедить себя, что не сомневается в благополучном исходе операции. Людей достаточно. Если копов будет больше, они станут слишком заметны. Важно ничего не менять на улицах. Ведь убийцы, особенно такие, как этот, обычно тонко чувствуют обстановку и могут почуять неладное. Это она узнала от Тони за годы совместной работы. Сейчас он тоже был бы ей полезен. Не то чтобы она не верила в свои организаторские способности, скорее ей требовался иной взгляд на тщательно составленный план, а Тони умел смотреть глазами добычи, а не охотника. Поле предстоит сыграть роль приманки, и Кэрол не хотела, чтобы она оказалась жертвенным агнцем, но в равной степени не хотела, чтобы волк, понюхав воздух, испугался и убежал.
Тони странно себя ведет, решила она. Вспоминая заботу, которой он окружил ее после возвращения в Брэдфилд, она ожидала, что сегодня вечером он не отойдет от нее ни на шаг. А его нет. Видимо, это его специфический способ выражать обиду, не делая упреков вслух.
Из зала вышли последние сотрудники. Кэрол бросила прощальный взгляд на доску, где было наглядно изображено развитие предстоящей операции. Пора идти к Поле, поддержать ее.
Молодого констебля она нашла в своем кабинете вместе с Джен Шилдз. Пола уже переоделась и была готова ехать. Она выглядела до странного жалкой в своем крикливом наряде. На голых ногах, покрывшихся не то от холода, не то от страха гусиной кожей, красовались туфли-шпильки с переплетенными ремешками. Джен нашла их в дешевом ларьке на ярмарке. Лицо Полы скрывал толстый слой косметики: глаза густо подведены черным, губы накрашены ярко-красной помадой – типичная боевая раскраска проститутки. Чувствовала себя Пола ужасно, немногим лучше, чем белая мышь в коробке со змеями.
Кэрол оглядела ее с головы до ног:
– Ради бога, не обижайся, но ты выглядишь как раз по своей роли. По крайней мере, с некоторого удаления. Хотя вблизи кажешься слишком умной и здоровой.
– Спасибо, шеф, – иронически отозвалась Пола.
Кэрол взяла ее за плечо, ощутив под пальцами жесткую и холодную искусственную кожу.
– Мы будем рядом постоянно. В машинах, на улице. Будем наблюдать за тобой. Тебе уже наладили связь?
Пола кивнула, крутанулась на стуле и приподняла на спине бомбер. Переливающийся серебристый топик не доходил до поясницы, но куртка была длиннее и скрывала проводок, который шел от микрофона, помещенного между грудей, по лифчику и вниз по спине к рации, закрепленной чуть ниже пояса юбки. Проводок не стали приклеивать липкой лентой к коже, он висел свободно – иначе мог случайно оторваться, когда она наклонится к сидящему в машине клиенту.
– Когда она стоит или ходит, ничего не заметно. Мы проверяли, – сказала Джен.
– Хорошо, – одобрила Кэрол. – А наушник так и не приспособили?
Пола покачала головой:
– Спецы говорят, невозможно, слишком короткие волосы.
– Не боишься? Ведь мы не сможем говорить с тобой.
Пола пожала плечами:
– Ничего, переживу.
– Если мы примем решение об отмене операции, кто-нибудь из нас пройдет мимо тебя. Остальное тебе ясно? – спросила Кэрол.
Пола уныло кивнула:
– Когда я подцеплю клиента, то зайду с ним за угол и выясню, чего он хочет. Если он обычный любитель клубнички, суну ему в нос свое удостоверение и скажу, чтобы проваливал, пока его не арестовали.
– Все правильно. Сегодня вечером нас не интересуют всякие там садо-мазо. Оставим их для коллег Джен.
– Спасибо, – с сарказмом отозвалась та.
– А если мне попадется клиент, который захочет немножко поиграть наручниками, я пойду с ним.
Кэрол видела, что Пола отчаянно храбрится, но она знала по своему опыту, какие тревожные ожидания терзают молодую женщину. Знала, потому что страшные воспоминания оставались с ней до сих пор.
– Да, – подтвердила она. – Выяснишь, что у него на уме. Хочет ли он пойти к тебе, или у него другие планы. В случае чего мы вмешаемся и либо пугнем, либо задержим. Короче говоря, мы будем постоянно держать ситуацию под контролем, незаметно, чтобы не сорвать операцию, но так, чтобы гарантировать твою безопасность.
Пола чуть приободрилась:
– Ведь все пройдет нормально. Правда?
– Правда, – раздался в дверях мужской голос. Три женщины повернулись и увидели начальника полиции. – Я полностью уверен в вас и в вашей группе, старший инспектор Джордан. Вы в самых надежных руках, констебль Макинтайр. Я уверен, что мы добьемся успеха. Если не сегодня, то очень скоро.
Кэрол заметила, как вздрогнула Пола: видно, ей и в голову не приходило, что операция может затянуться.
– Спасибо, сэр, – поблагодарила Кэрол без энтузиазма.
– Я хотел бы поговорить с вами, старший инспектор Джордан, – сказал Брэндон.
Джен и Пола направились к двери.
– Мы будем ждать вас в конференц-зале, – обернулась Джен, закрывая дверь.
– Как дела, Кэрол? – спросил Брэндон, озабоченно морща лоб.
– Все в порядке, сэр. – Она отвечала отрывисто и сухо. После предыдущих бесед ей уже не верилось в его искреннюю заботу. – Ведь сегодня не я иду на риск.
– Нет, но вам наверняка непросто посылать свою подчиненную на такое задание. После того, что вы…
– Это моя работа, сэр, – перебила его Кэрол. – Если бы я поняла, что мое эмоциональное состояние может помешать операции, я попросила бы вас освободить меня от руководства ею.
Брэндон, казалось, смутился:
– Я не это имел в виду, Кэрол. Я хотел сказать, что эта операция может оживить у вас в памяти непрошеные воспоминания, и я это пойму.
Кэрол с трудом сдержала поднявшуюся в ее душе волну разочарования и гнева:
– Извините, сэр, но воспоминания – это мое личное дело.
Брэндон отвернулся, проглотив упрек:
– Ну как знаете. Тони здесь?
– Нет, сэр. Доктор Хилл считает, он сделал все, что мог, и принятых мною мер достаточно.
Он-то действительно сделал все – в отличие от вас, с горечью подумала Кэрол. Внезапно до нее дошло, что Тони не пришел не потому, что обижен на нее. Возможно, так он хочет показать, что ей больше не нужна его помощь, она справится сама.
Если это правда, он очень сильно ошибается. Давно Кэрол не испытывала такой тревоги, однако она скорее умрет, чем позволит Брэндону это заметить.
– Простите, сэр, но сейчас я должна быть рядом с констеблем Макинтайр, – заявила она, нацепив на лицо дежурную улыбку. – Нам пора начинать.
Брэндон посторонился, пропуская ее вперед.
– Удачи, Кэрол, – сказал он.
Она резко повернулась:
– Сэр, если мы его поймаем, это будет не удача, а хорошая работа полиции.
*
Темпл-Филдз в будничный вечер. Холодный ночной воздух с едкой примесью городских выбросов щекочет горло. Два поколения назад основным компонентом был дым от тысяч угольных топок. Теперь ему на смену пришли выхлопы от тысяч автомобилей и гнилые испарения сотен торговых точек, от бургер-баров до бистро «Боллингер». Яркий неоновый свет превращался на экранах видеонаблюдения в расплывчатые пятна. Четыре камеры, направленные на Полу под разным углом и с разного расстояния, подавали изображения в машину наблюдения, показывая ее на фоне уходящей под гору оживленной улицы, где всякий желающий мог найти удовольствие себе по вкусу. Люди делали покупки в небольшом магазинчике на углу, заходили в пабы, кафе и рестораны. Труженики секса обоего пола и различной сексуальной ориентации стояли на тротуарах, оглушая себя время от времени алкоголем или наркотиками. Автомобили медленно плыли по улицам в поисках то ли места для парковки, то ли развлечений. Люди за рулем не подозревали, что каждый номер записывался еще одним комплектом камер, размещенных на главных путях подъезда к этому месту. Если убийца не проявит себя, каждый из этих автомобилистов окажется под подозрением, подвергнется долгой и тщательной проверке, каждому придется доказывать свою невиновность. Возможно, после этой вечерней операции даст трещину не один брак.
Кэрол Джордан это не волновало. Она знала цену, которую иногда приходится платить за риск, и не испытывала сочувствия к тем, кто рисковал ради продажных утех. Она наблюдала за Полой, не отрывая глаз от экранов. Та застолбила себе место на углу возле мини-карусели. Она быстро обучилась повадкам и стилю поведения, переняв их у других девиц, и теперь, как и остальные, разгуливала взад-вперед – несколько шагов в одну сторону, призывное движение бедром, сумрачный взгляд на поток машин, и назад, на свое место.
Когда Пола заняла эту позицию, на нее обрушилась с бранью проститутка, на чью территорию она вторглась. Быстрый взмах удостоверением обратил бы ее в бегство, но мог все загубить. Так что Пола пошла на сделку, и конкурентка отступила в обмен на бумажку в двадцать фунтов. Не столь уж большая сумма, но Пола присовокупила к ней такие угрозы, что девица ретировалась в боковую улицу без дальнейших возражений. На Кэрол это произвело впечатление: если учесть, что еще совсем недавно Пола нервничала, получится ли у нее войти в образ, сейчас ее действия заслуживали высшей похвалы.
– Отлично сыграла, – одобрила Джен. – И как удачно, что мы вычистили с улиц сутенеров. Еще недавно, проделай она такой трюк, через пять минут к ее горлу был бы приставлен нож. Девицы, конечно, не решаются на такие крутые действия, а вот их сутенеров не надо было бы просить дважды!
– Разве девицы не помогают друг другу? – спросила Стейси, отрываясь от компьютера, – она работала с номерами машин, поступавшими с других камер, – прогоняла их по базам данных Национальной компьютерной службы полиции.
– Бывает, и помогают. Но это же вам не профсоюз, – с иронией ответила Джен.
С точки зрения проституток, вечер нельзя было назвать удачным: клиентов было мало. Правда, еще рано. По словам Джен, после десяти народу прибавится, пик наступит между полуночью и часом ночи. Кэрол уже решила завершить операцию в полночь. Все жертвы убийцы, две или шесть – как считать, – были сняты на улице между шестью и десятью. Этот убийца явно не любит работать в ночную смену.
До половины девятого к Поле так никто и не подошел. Команда в машине наблюдения проследила около дюжины сделок – тихий разговор, и парочка удаляется в темный переулок, – однако ни одна из женщин даже отдаленно не соответствовала типу, облюбованному убийцей, и копы не стали вмешиваться.
Внезапно Джен показала на один из экранов.
– Так-так-так, – пропела она. – Глядите, кто к нам пожаловал.
Подняв воротник и пригнув голову, вниз по улице в сторону Полы шел невысокий мужчина. Это был Тони Хилл. Кэрол приникла к экрану и внимательно следила, как он прошел мимо Полы, даже не взглянув на нее, и свернул в первый же паб. Какого черта он задумал? Сознание Кэрол раздирали противоречивые порывы: одна его половинка хотела выскочить из машины и побежать за Тони, но другая, умная, понимала, что должна сидеть как сидела. Если что-то начнется, ее место здесь, она должна управлять этой опасной игрой, а не бегать по улицам и требовать ответа от Тони. Кроме того, это нарушило бы все правила наблюдения: нельзя выходить из спецмашины, привлекая к ней внимание.
И тут возле Полы остановился автомобиль.
– Внимание, клиент! – воскликнул Меррик.
Напряжение в машине ощутимо сгустилось.
Пола наклонилась к окошку. Машина отбрасывала тень на ее лицо, но камера за спиной фиксировала ее действия, а рация через треск, но достаточно внятно доносила слова беседы.
– Работаешь, милашка?
– Смотря чего ты хочешь, – отрезала Пола, жесткость ее тона различалась даже сквозь помехи.
– В очко берешь? – спросил мужчина.
– Это будет стоить тебе дороже, чем ты сможешь заплатить. Вали отсюда, извращенец! – рявкнула Пола.
– Сука драная! – огрызнулся мужчина, тронул машину и поехал дальше.
Пола отошла от бордюра.
– Не все можно купить за деньги, – философски пробормотала она.
– Молодчина, Пола! Продолжай в том же духе, – с одобрением сказала Кэрол.
Все перевели дух и позволили себе чуть-чуть расслабиться.
– Он сидит у окна, – сообщила Джен.
– Что? – Кэрол все еще прокручивала в голове разговор Полы с клиентом.
– Доктор Хилл. – Джен ткнула в один из экранов. Там за стеклом широкого окна ближайшего паба угадывалось лицо Тони, можно было даже различить кружку на столике перед ним. – Он выбрал место, откуда удобно наблюдать за улицей.
– Тони в своем репертуаре, – пробормотала Кэрол.
Следующие четверть часа прошли без происшествий. Потом Меррик сказал:
– Вон тот мужик прошел мимо уже три раза. – Он ткнул ручкой в лысого мужчину средних лет, коренастого и чуть сутулого. – Он пялит глаза на Полу, глядите.
Дон был прав. Приближаясь к Поле, мужчина замедлял шаг, вертел головой, будто оценивал ее сбоку и сзади. Вот он миновал ее, перешел на другую сторону улицы, на углу повернул назад, прошествовал в сторону Полы, затем, поравнявшись с ней, снова пересек улицу и ускорил шаг.
– Ага! – вырвалось у Джен, когда он прошел, чуть не задев Полу, ей даже пришлось посторониться.
– Давай займемся делом, детка. – Голос мужчины громким рыком звучал в наушниках.
– Чего надо? – спросила Пола, попятившись, потому что он надвигался прямо на нее.
– Хочу, чтоб ты отсосала, – заявил он и, продолжая наступать, теснил Полу в узкий переулок между домами, ведущий на задние дворы.
– Группа А, на позицию! – выкрикнула Кэрол.
Тут же четверо, казалось бы, бесцельно слонявшихся по улице мужчин двинулись к Поле.
Теперь она и лысый оказались вне досягаемости видеокамер и, что происходит в переулке, видно не было. Наблюдатели услыхали звук удара, потом протестующий крик Полы:
– Эй ты, подонок, перестань!
– Заткнись, сука! – рычал мужик.
– Группа А, приготовиться! – приказала Кэрол.
Четыре фигуры достигли переулка. Кэрол слышала шум борьбы, вопль боли. Потом голос Полы произнес:
– Это удостоверение, козел!
– Какого хе…
– Да, я коп. – Слышалось жесткое и учащенное дыхание Полы. – Теперь ползи отсюда, гнида, пока я не повесила на тебя попытку изнасилования!
Кэрол громко расхохоталась:
– Группа А, отставить!
Мужик выскочил из темного переулка и сразу перешел на неровную рысь. Он едва не споткнулся, когда глянул через плечо. На его лице читалась паника. Потом на свет вышла Пола, поправляя юбку.
– Молодец! Хороша, – оценила Джен.
Кэрол вытерла пот с верхней губы:
– Очень хороша. Будем надеяться, что убийца тоже так думает.
*
Тони почти донес кружку до рта, когда на его плечо легла рука. Он вздрогнул от неожиданности и плеснул пиво на рубашку.
– Черт! – вскрикнул он, выпрямился и стал бессмысленно отряхивать расползавшееся пятно. Потом поднял глаза. – Ты откуда взялась?
Кэрол кивнула на недра паба:
– Вошла через заднюю дверь. – Она поставила на столик две бутылки пива «Стелла».
– До смерти меня перепугала, – посетовал Тони, взял бутылку и налил пива в свою почти пустую кружку.
– Это моя обязанность – пугать людей, ведь я коп. – Кэрол села и сделала глоток пива. – Как видишь, мы свернули операцию. Машина высадила меня за углом.
– Я заметил. А я как раз допивал бутылку и собирался на автобус.
Кэрол усмехнулась:
– Твои причуды не перестают меня удивлять. Чем тебе плохо такси?
– В автобусе лучше изучать психов. Там самые отборные особи. И я среди них как свой, меня просто не отличить.
Она не стала спорить:
– Почему ты здесь? Мне казалось, ты решил отстраниться, не хочешь участвовать в операции.
– Я не говорил ничего подобного, сказал только, что пока не могу дать полезных рекомендаций. – Он смерил ее проницательным взглядом. – А теперь, кажется, могу.
Она вопросительно подняла брови.
– Ваша ловушка не сработает, Кэрол, – грустно сообщил Тони.
Услышь она эти слова от кого-нибудь другого, она бы оскорбилась, но Тони она слишком хорошо знала и не сомневалась в его проницательности.
– Почему? Ты не веришь, что затея Брэндона поможет ускорить события?
Тони поморщился:
– Задумано было неплохо. Проблема в наживке.
– Что, Пола не похожа на проститутку? Мне казалось, Джен хорошо поработала над ее имиджем. Или ты думаешь, что она недостаточно близка к типу, который выбирает убийца?
– Она выглядит как проститутка, и она его тип. Пола – то, что надо. Проблема не в этом, Кэрол. Для убийцы Темпл-Филдз – дом родной, это его территория. Как я уже говорил, скорее всего он здесь работает. Значит, знает эти улицы, знает девиц, которые тут гуляют. И если сегодня вечером он увидел Полу, то сразу понял – новенькая. И как она при этом себя вела?
Кэрол на миг задумалась:
– Как уличная девка.
Тони со стуком поставил кружку:
– Нет, Кэрол. Она не пошла ни с одним клиентом. Как проститутка она потерпела полное фиаско. И если наш убийца наблюдал за ней, то наверняка смекнул: либо она переодетый коп – и в этом случае у нас провал, либо она новенькая, поэтому чересчур разборчивая – тогда он решил не рисковать.
Кэрол закрыла глаза. Она многому научилась у Тони, в частности умела поставить себя на место противника. Почему она не подумала об этом? Потому что ее больше занимали собственные чувства. Ее заботой была безопасность Полы, а не старание сделать заманчивой сладкую ловушку.
– Так что мне теперь делать? – открыв глаза, устало спросила она.
– Вернуться сюда всем завтра вечером, подослать к Поле несколько ложных клиентов: пару парней в тачках, пару пешеходов. Пускай все выглядит так, будто она перестала привередничать. Она должна работать, а не торчать на виду, как сыр в мышеловке. – Он улыбнулся. – Вот и все, что я хотел сказать. Ну, подбросишь меня домой или мне топать к психам на автобус?
***
Дождь уныло сеял с голубовато-серого неба, смывая с пейзажей Дербишира все краски. Маленькая кавалькада выехала из Брэдфилда навстречу нарастающему приливу утреннего часа пик и в начале десятого прибыла на парковку возле развалин старой железнодорожной станции «Миллерс-Дейл». Ее бурые стены из песчаника, казалось, источали слезы. Кэрол повернулась к бледному Джонатану Франсу, сидевшему возле нее на заднем сиденье.
– Ну как вы? – спросила она.
По дороге они почти не разговаривали. Кэрол погрузилась в свои мысли: обдумывала следующий этап операции, Джонатан тоже не проявлял особого стремления к беседе: неотрывно смотрел прямо перед собой, словно завороженный взмахами дворников. Да и присутствие Сэма Ивенса, который вел неприметную служебную машину, не способствовало оживленному общению.
– Я готов, если вы на это намекаете, – ответил Джонатан с тяжким вздохом. Он схватил непромокаемую куртку, лежавшую между ними на сиденье, открыл дверцу и вышел.
Кэрол присоединилась к нему.
– Я очень признательна тебе за помощь, – сказала она, снова перейдя на «ты». – Как только ты покажешь нам место, я прикажу кому-нибудь из ребят отвезти тебя в Брэдфилд.
Он кивнул.
– Не понимаю, как ты изо дня в день занимаешься такими ужасами, – признался он. – Меня бросает в дрожь, как только я о них подумаю.
– Тони называет это – хранить верность мертвым. – Кэрол огляделась. Криминалисты привычно натягивали белые комбинезоны, Кевин и Сэм боролись с застежками, бормоча проклятия.
– Нам тоже надо переодеться, – сказала Кэрол и отошла к машине криминалистов за комбинезонами. Там, воспользовавшись моментом, обратилась к Кевину и Сэму: – Я не планировала приезжать сюда, но доктор Франс чувствовал себя, мягко говоря, неуютно. Это ваша операция, я здесь лишь наблюдатель и надолго не задержусь.
Кевин принужденно улыбнулся:
– Спасибо, шеф.
Когда все было готово, они двинулись в путь по железнодорожной насыпи, превращенной в туристическую тропу. Идти по крупному щебню было нелегко. Кэрол подумала, что когда-то, в эпоху паровозов, люди совершали здесь захватывающие дух поездки. Даже угрюмым зимним утром, при тусклом свете и плохой видимости ландшафт впечатлял своей живописностью. Над путниками нависали полосатые монолиты и утесы, местами из трещин пробивались пучки травы. К небесам тянулись отвесные скалы, испещренные бесчисленными серыми пятнами (оттенков она не могла и сосчитать), казалось, они стремились сомкнуться над головой. Кэрол старалась не думать о том, какими страшными они казались Тиму Голдингу.
Через некоторое время они свернули с тропы и спустились по крутому склону вниз, на луг. Кучка промокших овец уныло щипала чахлую траву, а остальное стадо сгрудилось в небольшой рощице под голыми деревьями. Теперь под ногами была сплошная глина, и ботинки Кэрол заметно потяжелели.
Еще минут через сорок, которые показались всем долгими и утомительными, группа подошла к устью долины Суиндейл и остановилась перед расщелиной шириной не больше четырех футов. Кэрол вспотела в комбинезоне, а ноги, наоборот, замерзли. Даже добротные ботинки не защищали от воды, когда пришлось переходить большие лужи. Она повернулась к Джонатану:
– Первыми пойдут криминалисты. Они отметят лентой узкую тропу. Ходить нам всем можно будет только по ней. Может, ты пойдешь прямо за ними и направишь их к нужному месту?
Он кивнул, расстегнул молнию комбинезона, извлек увеличенную фотографию скал (он успел заламинировать ее – разумная мера при такой погоде) и направился следом за криминалистами сквозь узкую горловину. Кэрол шла за ним. Вскоре крутые склоны разошлись и образовали долину шириной примерно пятьдесят футов. Жесткая растительность на дне кое-где редела, открывая неширокую тропу. Полицейские шагали по ней, Джонатан иногда направлял их скупыми указаниями.
– Вон там, справа, – сказал он наконец.
Кэрол посмотрела на часы: восемь минут ходьбы от горловины. Она сверила снимок с открывшейся перед ней скалой. На ее неопытный взгляд, места для сомнений не оставалось, но Джонатан все-таки указал характерные участки на фотографии и скале, заметив при этом, что двух идентичных строматолитовых образований в природе существовать не может.
Кэрол попросила фотографа сделать серию снимков, потом обратилась к одному из сотрудников:
– Брайан, отвезите доктора Франса в Брэдфилд и возвращайтесь за мной. Я буду ждать вас в час на стоянке. – Она повернулась к Джонатану и взяла его под локоть. – Еще раз напоминаю: никому не говорите об этом.
Он страдальчески улыбнулся:
– Постараюсь.
Она повернулась к Кевину: тот уже взялся за работу.
– Движемся в ряд от этого места, держим дистанцию, – приказал он своей группе. – Вы знаете, что мы ищем – нарушения почвенного покрова, выдернутые с корнем растения… Вперед!
Полицейские медленно двинулись вперед, путаясь в ежевике, которая оплела густой подлесок. Кэрол осталась там, где была, в нескольких ярдах от места съемки, и попыталась найти укрытие под скалой. Достала телефон и принялась звонить, давая указания по поводу сегодняшнего вечера. Она только-только закончила разговор с Полой, как с правого края цепочки послышался чей-то крик: