412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василиса Лисина » Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) » Текст книги (страница 9)
Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)
  • Текст добавлен: 10 марта 2026, 17:00

Текст книги "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)"


Автор книги: Василиса Лисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Глава 32

Кое-как мне удаётся объяснить принцу, в чём смысл субботника. Придумываю какую-то байку, мол, старая служанка рассказывала о семейных традициях, но на будущее делаю себе пометку в голове: не использовать слова из нашего мира.

– Идея неплохая. Только толку наводить чистоту в трущобах нет: завтра всё будет так же, – рассуждает принц. – Я просто заставлю их устранить тот разгром, что они устроили. Пусть чинят прилавки, вставляют разбитые окна. Справятся.

– Вы не правы насчёт чистоты в трущобах, – возражаю я.

Но не развиваю тему. Всё же принц своими словами зарождает в моей душе сомнения. Мы посмотрим, кто окажется прав.

– Это всё, зачем вы пришли…

– Нет, не всё, – довольно резко отвечает Силас. – Что от тебя хотел твой муж?

– Убить, – хмыкаю я. – Но сначала выгнать. А может, передумал убивать и решил просто выгнать.

– Что за чушь? Зачем это ему?

– Я сама не знаю.

Отворачиваюсь от Силаса. Да, без доказательств в мои слова довольно сложно поверить, но меня всё равно расстраивает, что принц не верит. Мне казалось, что он… Неважно.

Отворачиваюсь к печи. Надо поставить большую кастрюлю для компота. Дрова скоро кончатся, нужно новые. Слишком много дел, чтобы расстраиваться из-за недоверия одного наглого принца.

Силас стучит пальцем по столу. Пьёт чай и тут же тихо ругается.

– Ужасный вкус, – комментирует он.

– Не нравится – не пейте.

– Если надо, то надо. Я уже привык к противным зельям нашего придворного врача, которые он даёт мне каждый раз после сражений. И эльфийскую заживляющую настойку выпил, а не выплюнул. Так что и с этим вызовом справлюсь. Я ценю твою заботу.

Заботу? Я щедро влила магию в чашку с чаем и лимоном, да и лимона не пожалела, но это было из вредности. А он решил, что я хотела ему поправить здоровье. Или он был ранен, а я не заметила?

– Вы ранены? – обеспокоенно смотрю на Силаса.

– Нет, просто не пренебрегаю тем, что дают мне в подарок. Твои зелья довольно хороши, я в этом уже убедился, – серьёзно говорит Силас.

Теперь мне немного стыдно. Но лишь немного. Пусть принц будет мне благодарен, так даже лучше. Я принимаюсь мыть фрукты для компота в отдельной мисочке.

– Постарайся повторить рецепт, – под руку говорит мне принц. – Помнишь, я попробовал твой испорченный компот? После этого был вынужден попробовать их гадость в таверне, чтобы не вызывать подозрений. Думал, придётся сдаваться личному лекарю или магу, чтобы снять эффект от их пойла. Но ничего не произошло.

– Не появилось зависимости? – уточняю я.

– Именно. Твоя магия работает даже заранее.

– Вот только я не знаю, насколько долго. Проверим на Долле, который из-за меня случайно бросил пить.

– Скоро у тебя будет больше подопытных, – хмыкает он. – И я не помню никого с таким именем из задержанных, так что ты спасла его от неприятностей.

Силас закрывает глаза и одним глотком допивает весь чай.

– Что ж, не скрою, в этот раз мне приятно было вас видеть, Ваше Величество, – я делаю лёгкий поклон. – Утром будет готов компот.

– Отлично.

Он, похоже, не собирается уходить. Отклоняется на табурете, видно, что хочет опереться о несуществующую спинку. Разглядывает потолок, о чём-то задумавшись. Раз намёков не понимает, скажу прямо:

– Вам, наверное, пора? Вы ведь сказали и узнали всё, что хотели?

– Я решил остаться, – хмыкает Силас. – Во дворце забеспокоятся, но что-нибудь придумаю. Нам с тобой надо поддерживать легенду.

– Какую ещё легенду? – чуть не задыхаюсь от возмущения я. – Вы о том, что наговорили Ардэю?

– Вдруг он за тобой следит? – резонно замечает Силас. – Пусть убедится, что я был здесь до утра. И завидует.

– Ваше Величество, это слишком.

Я берусь за голову. Она не болит, но скоро начнёт. Я не могла выгнать Силаса пока думала, что он Джеффри, а сейчас… Может, плюнуть на его статус и высказать всё, что думаю?

– Летти, не придавай этому слишком большого значения, – он встаёт и подходит ближе ко мне.

Силас забирает у меня из рук яблоко и сам принимается мыть его, стоя со мной рядом.

– Мы же уже ночевали вместе, и ничего страшного не произошло, – подмигивает он. – Зато ты будешь знать, что во сне тебе ничего не угрожает.

Я вздыхаю и берусь за другое яблоко. Наши руки на миг соприкасаются, вызывая этим маленькие мурашки. Когда Силас ведёт себя так, стоит рядом и делает что-то обыденное, простое, как-то не верится, что он принц.

– Если не доверяешь мне, могу поклясться, что твоей чести ничего не угрожает, – низким голосом говорит он.

И откусывает своё помытое сочное яблоко. Очень аппетитно жуёт его, облизывает нижнюю губу, на которой остался сок. Я зависаю, глядя на это. Слишком поздно понимаю, что неприлично пялюсь на губы принца.

Силас перестаёт жевать и опускает взгляд на мои губы. А это уже опасно. В груди нарастает жар и медленно охватывает всё тело.

Если забыть про политику, то почему я так упорно его выгоняю? Моя репутация хуже не станет, так что терять нечего. Поначалу я не доверяла Силасу, но теперь знаю, что несмотря на наглый и вредный характер, на принца можно положиться. Хм… И не только положиться.

– Что же, я вам верю. Раз вы так говорите, моей части действительно ничего не угрожает. А жаль.

Наблюдаю за тем, как лицо Силаса вытягивается от удивления, а в глазах мелькает осознание. Да, упустили вы свой шанс, Ваше Величество. Никто вас за язык не тянул.

Но так лучше. Не будем усложнять. Я всё ещё надеюсь выйти из этой ситуации с наименьшими потерями: тайком помочь принцу вернуть власть, получить какую-нибудь награду за это, и забыть. Открыть лавку и захватить рынок зелий в столице, а когда появятся деньги, о моём скандальном разводе и каком-то наёмнике, который ходил по ночам ко мне домой, уже все забудут.

Силас хочет мне что-то ответить, но не может, потому что рот занят яблоком. Я пользуюсь этим, подхожу к закипающей кастрюле, делая вид, что ничего такого не говорила. Пора кидать фрукты, а я тут отвлекаюсь!

– Оставайтесь, Ваше Величество, располагайтесь в той же комнате. Шерри подскажет, где взять чистое бельё. Да, Шерри?

Силас хмыкает, но молчит. Только второй раз откусывает яблоко.

Если бы мы встретились в моём мире, я бы была не против отношений с ним. Правда, на серьёзные не рассчитывала бы.

Какое-то время Силас продолжает смотреть на меня, но ничего не говорит. Недоев и половины яблока, уходит в другую комнату.

Я заканчиваю с фруктами: режу и кидаю их в кастрюлю. В принципе дело сделано, теперь только следить. А потом использовать свою силу на всей кастрюле. Интересно, как Силас будет её перевозить?

Убираюсь на кухне и мою посуду. Вдруг со стороны комнаты принца слышится громкий стук, и не один. После всё стихает. Что там произошло? Он упал с дивана? Или моё зелье оказалось с побочными эффектами. Я беспокоюсь и, вытерев руки полотенцем, тороплюсь выйти из кухни.

Дверь в комнату со стуком открывается. Силас, похоже, пнул её. Сам принц, увидев меня, на миг застывает в дверях. Верхние пуговицы его рубашки расстёгнуты, а на его плече мой ковёр, свёрнутый в трубочку, а в ковре… чьё-то тело. Надеюсь, живое.

– Что вы делаете? – почему-то шёпотом, но возмущённо, спрашиваю я.

– Дорогая, я просто решил выкинуть мусор, – скалится он. – Его в окно занесло. Наверное, случайно. Выкину его подальше, ты же не любишь трупы возле дома.

– А… – начинаю понимать, что произошло я.

– Кстати. Там под ковром у тебя люк, ведущий в подвал, ты знала? Он запечатан королевской печатью.

Глава 33. Силас Грахан

Летти быстро справляется с удивлением. Неужели привыкает? Жаль, если так. Виолетта продолжает меня удивлять даже тогда, когда я думаю, что узнал обо всех её сюрпризах. Хотелось бы соответствовать.

– Подожди, – останавливает меня её голосок. – У меня есть ещё мусор. Захватишь?

Не понимаю, о чём она. Кто-то ещё пытался проникнуть в дом?

Но Летти исчезает за дверью кухни и возвращается уже с ведром, наполовину заполненным пищевыми отходами. Я в восхищении. Она решила отправить кронпринца выкинуть мусор? Ей уже совсем нечего терять?

Виолетта смотрит на меня невинным бесхитростным взглядом. Похоже, в её действиях нет скрытых мотивов. Просто мусор мешает.

Раз так, помогу ей, но позже возьму свою плату. Зря она настолько легкомысленно делает себя должной мне. Я усмехаюсь и молча забираю ведро.

– Мусорка у таверны, – говорит Летти мне вслед.

Хорошая идея выкинуть наёмника именно там. Я сразу направляюсь к таверне. И уже на подходе по запаху понимаю, что это была не метафора. Возле здания таверны действительно целая свалка. Будто все трущобы решили принести свой мусор именно сюда.

А ведь действительно. Я не обратил внимания сразу, но теперь понимаю, что на улицах стало чище.

Сам собой вырывается смех. Я скидываю ковёр в новую свалку, вываливаю сверху на него содержимое ведра. Просто отлично! Если завтра королю доложат, что трущобы изменились, это положительно скажется на деле. Летти помогает мне, даже когда я не прошу её об этом. Ну что за чудо? Как я могу отказаться от неё после всего того, что она сделала? Пусть даже не надеется избавиться от моего внимания.

Возвращаюсь в так называемый дом ведьмы в приподнятом настроении. Даже тихонько мычу какую-то мелодию. Виолетта встречает меня хмуро, она отчего-то волнуется. Забирает ведро и просит своего фамильяра отнести на место, а сама тянет меня в «мою» комнату.

– Ваше Величество, мы так и не смогли открыть подвал. Я даже печать королевской семьи не сразу вспомнила. Точнее, разглядела. Может быть, вы сможете?

– Разумеется, смогу. Я больше тебе скажу: кто-то из нашей семьи и запечатал подвал. Либо дал очень надёжному и доверенному человеку магическую печать и свою свежую кровь.

Летти ведёт плечами, словно ей неуютно и холодно. Раз она ничего не знает о печати, её поставили до того, как дом отошёл новой хозяйке? Становится понятней, что именно нужно бывшему мужу Виолетты от неё.

Достаю кинжал, капаю пару капель крови на печать и произношу нужные слова. Печать трескается, и я легко её снимаю. Открываю люк.

– Обычно дам пропускают вперёд, но на этот раз давайте я зайду первым, – подмигиваю Летти.

Она не перестаёт волноваться. Что-то знает о том, что внутри подвала? Или её беспокоит именно то, что она ничего не знала?

Гадать нет смысла. Я прыгаю вниз, а потом придерживаю лестницу, пока сюда спускается моя леди-ведьма. Зажигаю свет, подвешивая огонёк под потолком. Мы оба замираем, разглядывая то, что так тщательно скрывали.

Среди ящиков с картошкой и мешков, на простом табурете стоит кубок, украшенный драгоценными камнями. Королевская реликвия. Чаша, из которой должен испить новый король во время инаугурации. Предмет, из-за пропажи которого отец откладывает объявление преемника.

– Что это? – Летти совершенно очаровательно хлопает глазами. На её лице смесь удивления и восхищения красотой.

Да, она наверняка ни разу не видела реликвии. В двух словах я рассказываю, что это, и вижу, как Виолетта бледнеет. Даже думаю, что она свалится в обморок, но она держится.

– Мы держим втайне то, что кубок пропал, – заканчиваю я. – Это вызовет недовольство и критику знати. У короля всё должно быть под контролем.

– Это не я, – переводит на меня шокированный взгляд Летти. – Я совсем ничего об этом не знала. Ардэй…

Она, кажется, понимает.

– Твой бывший муж, вероятно, в сговоре с моим братом. Недолго он изображал нейтралитет, – успокаиваю я её.

– Тогда он сразу хотел меня подставить и поэтому отдал этот дом?

– Или же граф Роллет не знает о планах брата, – рассуждаю я.

Надо проверить историю этого дома. Узнать, как именно он перешёл в собственность Роллета. От сделки с Бруной или… Посмотрим.

– Ваше Величество, теперь вы можете вернуть реликвию, – несмело и немного нервно улыбается Летти. – Я была бы благодарна, если бы вы сохранили в тайне, откуда её взяли.

– А то брат не догадается, – хмыкаю я. – Нет уж, Летти, давай кубок побудет пока у тебя. Я заберу его позже, не переживай.

Она переводит на меня возмущённый взгляд. Так и читаю на её лице: «И как прикажете не переживать после такого?» Но я действительно не вижу проблем.

– Давай сделаем вид, что ты ничего не знаешь, – решаю я. – Я отплачу за хранение.

– Точно, хранение, – она нервно перебирает пальцами, но смотрит на меня в надежде на решение проблемы. – Если мы сделаем вид, что вы отдали мне реликвию на хранение, а я просто исполняла вашу волю, у тогда проблем не будет?

Качаю головой. Я пока не знаю, как лучше разыграть эту карту. Волнение леди понятно, она не хочет оказаться той, на кого повесят вину, когда обнаружат пропажу. Но я в любом случае не допущу этого, ей нечего опасаться.

– Я планирую доказать, что брат связан с похищением. Но твой план может быть запасным, – говорю последнюю фразу только для того, чтобы Виолетта не тревожилась.

В таких делах лучше не торопиться. Вернусь во дворец и всё обдумаю. Да, дел у меня знатно прибавилось, но это очень хорошо. А пока…

Я шагаю ближе к Виолетте и кладу ладони на её плечи, чувствуя холодок. Она замёрзла, слишком лёгкое платье, а в подвале прохладно. И Летти просто игнорировала ощущение холода? Отчего-то меня это немного расстраивает.

– День был сложным. Пойдём спать, – предлагаю я, слегка склонившись к ней и поглаживая плечи.

И наслаждаюсь новым красноречивым взглядом Летти, а так же лёгким румянцем, появившемся на щеках.

Когда она уходит в комнату и все звуки в доме стихает, я встаю. Ясно, что в дом может попытаться проникнуть новый мусор. Надо установить такую защиту, чтобы любой нарушитель сгорел на подходе. Придётся снова использовать кровь.

Но как только я достаю кинжал, на меня летит чёртова белка.

Глава 34. Силас Грахан

Уворачиваясь от атаки фамильяра. Она целилась в руку, держащую кинжал. Я знал, что белка меня недолюбливает, но старается этого не показывать. Но чтобы вот так?

Фамильяр разворачивается и атакует меня крошечной молнией. Резко ухожу в сторону, и молния бьёт в шкаф.

– Отвали, – шепчу я, чтобы не разбудить Летти.

Белка тоже сдерживается и не атакует чем-то опасным. Но судя по направлению движения, хочет расцарапать мне лицо.

– Убирайся, – показывает зверёк зубки.

Было бы мило, если бы она не пыталась атаковать меня шквалом ледяных кристаллов. Они неприятные, но не опасные, поэтому я даже не пытаюсь уйти. От части избавляюсь на подлёте силовым щитом, а парочка всё же достигает цели и врезается в руку.

– Сбрендила? – рычу я на бешеную белку. – Без меня твоей хозяйки бы уже не было в живых.

– Теперь я справлюсь и без тебя. Моя магия выросла, – возражает белка, но её пыл уменьшается.

– И благодаря кому это всё?

– Хозяйке! Не тебе!

– Если бы она умерла, твоя магия бы не выросла, – резонно замечаю я, легко уворачиваясь от очередной молнии.

Белка издаёт какой-то агрессивный щелчок и смотрит на меня в гневе. Но возразить ей нечего.

– Сейчас-то ты чего напала? – пытаюсь я прийти к переговорам.

– Ты оружие зачем достал? – с подозрением отвечает фамильяр.

– За этим.

Решаю, что быстрее показать. Царапаю палец и капаю кровь на подоконник. Читаю нужное заклинание, не жалея вливая в него магию. Теперь, кто бы не пролез, его ждёт сюрприз.

– Я на стороне твоей хозяйки, – поворачиваюсь я к притихшей белке.

Она фыркает и забавно скрещивает лапки на груди, явно подражая людям.

– Ты на своей стороне. Тебе нужна сила моей хозяйки.

– А ей нужна моя защита. В чём проблема?

– Пока это только работа, никаких проблем, – фамильяр подлетает ближе и тыкает в меня маленьким пальчиком. – Не вздумай обманывать хозяйку и сближаться с ней. И не доставай ножи без предупреждения.

О, какая интересная маленькая защитница. Я даже немного завидую Виолетте. Не думаю, что кто-то так же беспокоился обо мне, даже отец, который вроде бы как на моей стороне. Но надо показать фамильяру, где заканчиваются его обязанности по контракту, и куда лезть не стоит.

– В следующий раз буду кричать на весь дом: достаю кинжал, внимание! – фыркаю я. – Бандиты тебе спасибо скажут.

– Не ёрничай.

– Белка, не вмешивайся в отношения людей. Это непростая штука, и касается она только меня и Летти.

– Я же знаю, что у вас разные статусы. А раз так, не играй с ней. Прокляну, – серьёзно заявляет зверёк.

– В теории, твоя хозяйка – графиня, – рассуждаю я. – Но ты права. Я понял, о чём ты. Летти не хватает некоторых вещей, чтобы стать королевой.

Если конкретнее, то это репутация и её собственное желание. А также репутация семьи, которая была уничтожена, когда родителей Виолетты обвинили в измене. Всё это можно было исправить, если бы сама Летти хотела этого и вернулась в социальные круги. Но она почему-то держится от всего этого подальше, будто хочет начать жизнь заново, совсем другой. И меня это восхищает.

– Раз понял, не береди ей сердце, – кивает белка. – Я помогу с магической защитой дома.

Она заканчивает разговор и подлетает к окну. Добавляет заклинание, довольно ловко сочетающееся с уже установленным мной. И наверняка делает это чисто интуитивно: эти магические животные буквально сотканы из магии и очень хорошо её чувствуют. Это людям надо сначала усердно учиться для того, чтобы достичь такого уровня.

Но меня беспокоит это предупреждение белки. Говорят, фамильяры чувствуют настроение хозяев. Значит ли это, что Летти что-то чувствует ко мне, поэтому белка и беспокоится?

По Виолетте не скажешь: она практически не реагирует на мои чары. Другая бы давно начала строить глазки и вытягивать губки. А Летти только ворчит и отталкивает.

Но неужели она просто скрывает свои чувства? Надо при случае проверить. Какую бы провокацию придумать?

Настроение улучшается, на губах сама собой появляется улыбка. Белка смотрит с подозрением, справедливо полагая, что я что-то задумал. Мы как довольно слаженная команда заканчиваем с защитой первого этажа.

На втором этаже только одно окно, в спальне. Фамильяр взглядом предупреждает меня быть тише, сама открывает двери. И я имею честь лицезреть спящую Виолетту, которая раскинула руки на всю кровать, а одной ногой обняла одеяло. Мило.

Так и хочется подойти к ней, коснуться мягкий волос, бархатной кожи… Но ссориться с белкой не входит в мои планы, поэтому я позволяю себе только долгий взгляд и занимаюсь защитой.

– Теперь уходи, раз дело сделано, – шепчет мне фамильяр.

– Как жестоко выгонять гостя посреди ночи, – в шутку ворчу я. – Я ещё вернусь.

Всё равно не планировал оставаться. Перепроверив свои заклинания, я выхожу из дома, а фамильяр запирает за мной дверь. Вот так.

В следующий раз надо принести орехов. Пора начинать задабривать белку.

Во дворце, несмотря на позднее время, меня ждали. У второго входа, которым я пользуюсь в таких случаях, когда не хочу привлекать внимание, замечаю мелькнувшую тень. Шпион второго принца.

А когда дохожу до своего крыла, камердинер сообщает мне, что отец хочет поговорить. Сегодня ему стало хуже.

В спальне короля пахнет лекарственными травами и настойками. Горит только несколько свечей на тумбе у изголовья, шторы задёрнуты. Отец даже не присаживается, откинувшись на подушки, как это делал раньше. Просто подзывает меня рукой, продолжая лежать. Отсылает прислугу.

– Силас, мне недолго осталось, – без предисловий хрипло говорит он.

– Я слышу эту фразу последние три года, – притворно вздыхаю я.

Сжимаю сухую руку отца. Неужели сейчас он действительно на пороге смерти? А ведь в детстве он казался мне сильным и неуязвимым. Почти полубогом. Золотым драконом.

– На этот раз это похоже так, – продолжает отец. – Поторопись.

Склоняюсь к самому уху и говорю очень тихо:

– Я нашёл реликвию. Не волнуйся.

Отец шумно выдыхает и словно тонет в простынях. Прикрывает глаза и улыбается.

– Уже легче. Теперь тебе надо выбрать королеву, и я уйду со спокойной душой. Я оставил тебе право выбора. Бернард должен был тебе передать список.

– Да, я видел его.

– И как?

Не хочу отвечать на вопрос, но говорят, что умирающим нельзя лгать, и скрывать тоже ничего нельзя. Иначе душу будет тянуть вниз.

– Я порвал эту бумажку, как только прочитал, – признаю́сь я.

Отец распахивает глаза и делает попытку встать. Так и знал, что он забеспокоится. Старик слишком много смысла придаёт этой традиции: вступить в брак до инаугурации.

– Мальчишка! – В меня летит подушка.

– Похоже, ты пока не умираешь? – Ловлю я снаряд и улыбаюсь.

– Если ты не выберешь сам, я сделаю это за тебя, – отец глубоко дышит и хватается за сердце.

Нет, это не притворство, ему действительно стало хуже. Ладно, надо сказать так, чтобы он успокоился, а не запереживал ещё больше. Не то действительно начнёт действовать, что усложнит мне ситуацию.

– Я уже выбрал свою королеву, – осторожно возвращаю подушку отцу. – И не могу представить другой женщины рядом со мной.

– Вот как? – отец не торопится расслабляться. Знает, что есть подвох. – И кто она?

– Скажу через неделю, – поднимаю я ладони вверх. – Мне надо подготовиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю