412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василиса Лисина » Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) » Текст книги (страница 13)
Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)
  • Текст добавлен: 10 марта 2026, 17:00

Текст книги "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)"


Автор книги: Василиса Лисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Глава 46

«Я не могу оставаться у тебя долго. Но мы скоро увидимся, моя леди», – слова Силаса крутятся в голове уже несколько дней.

Принц явно взялся за меня всерьёз. Утром он прислал цветок, записку и маленькую посылку с молотым кофе. В записке он просто пожелал хорошего дня. А на следующий день всё повторилось, только в подарок шли чайные листья с сушёной земляникой, по словам Силаса, их аромат напоминает ему обо мне.

Я ходила по кухне, пока зелье медленно капало в стакан, и думала. Кофе и хороший чай – это приятно. Я чувствовала, что это не просто подарок, а настоящая забота, он думал обо мне, когда выбирал их. Но всё же, это забота обо мне как о полезном инструменте, или всё гораздо серьёзнее?

Шерри, глядя на мои мучения, только качала головой. В конце концов я решила сильно не задумываться и переключиться на другие заботы. Например, недавно открытую лавку.

– Как дела? – спрашиваю я у Лейлы, заходя через внутреннюю дверь.

– Поначалу шли неплохо. Но сегодня у меня уже трое просили продать травы в долг, – разводит руками она.

– Они ведь и так по невысокой цене?

– Да, но… Почему-то у всех плохо дела с работой. Мы и раньше перебивались случайными заработками, но в последнее время кажется, что жителей трущоб специально не берут даже на подработку.

– Даже те, кто раньше спокойно брал? – уточняю я.

– Да, – вздыхает Лейла. – Будто сговорились! И почему сейчас, когда мы стали жить лучше? Все только получили надежду, а всё опять идёт наперекосяк, будто высшие силы не хотят, чтобы мы выбирались из этой нищеты…

– Не преувеличивай. Это не высшие силы, это месть второго принца, – хмурюсь я.

– Это ещё хуже, – расстраивается Лейла. – Кто мы и кто он? Он нас раздавит! Нет, почему второму принцу вообще до нас есть дело?

Я сболтнула лишнего. Думаю, ничего страшного, пусть Лейла знает врага в лицо, просто не распространяется о нём слишком уж сильно. Я кратко рассказываю ситуацию с таверной и подначиванием народа на бунт.

– Виолетта, ты ведь графиня, – поднимает на меня с надеждой взгляд Лейла, – Ты ведь можешь что-то придумать?

Если у остальных не будет денег, моя лавка тоже понесёт убытки. А даже если я привлеку клиентов побогаче, как подсказывал мне Силас, то всё равно ничего хорошего не выйдет. Здесь, в трущобах, от безысходности снова начнёт процветать преступность. И получится, что все наши усилия пропали зря.

– Обязательно придумаю, – говорю я Лейле.

Я просто обязана это сделать. Решить проблему на корню. А для этого…

В итоге я так и не придумала, как решить проблему полностью, но зато нашла временное решение. Сетевой маркетинг! Этот мир пока не знает о нём.

Продажа с рук на руки никак не контролируется. Если нет больших объёмов, то это считается личным делом граждан и не облагается налогами. Женщины побогаче продают надоевшие платья, сбывают украшения, а мелкие ремесленники обмениваются товарами. Так что может сработать.

Мне не очень нравится сетевой маркетинг сам по себе, но зато это может помочь нам сейчас. В основе продукции будут реально работающие мои зелья, а все, кто начнёт распространять их вместе со мной, однозначно будут в плюсе. Никакого обмана.

Вечером я собрала в лавке всех желающих. Пришли только женщины, потому что мужчины не захотели торговать скляночками. Первым делом я презентовала им свои зелья, дав “пробники” – в самых маленьких баночках, что я нашла.

Затем расписала плюсы работы на меня и перспективы: несложная подработка, богатство, уважение… В общем, как обычно и рассказывают, когда хотят заманить в сетевой маркетинг, но с поправкой на этот мир. Когда я пообещала, что их дети каждую неделю смогут есть сладости, половина присутствующих уже готова была подписать контракт.

– Поздравляю вас, – сказала я всем пришедшим, когда объяснила суть. – Все присутствующие здесь могут стать членами золотого клуба сразу же. Это редкая возможность. Всем новым участницам придётся добиваться этого звания.

Глаза у присутствующих загорелись на словах про золото, на что и был мой расчёт. Нужно сделать так, чтобы им захотелось работать, а золотой клуб не только звучит красиво, но и даёт преимущество – больший процент с каждого проданного зелья.

Какое-то время я трачу на объяснения о золотом, серебряном и медном клубах. Из лавки все вышли с набором пробников, лично отрисованными мной брошюрами и мотивацией на работу.

У каждой из жительниц трущоб есть хотя бы одна знакомая из районов получше. Рано или поздно по цепочке моя сеть распространится по городу. И второй принц точно не сможет контролировать женские разговоры.

Но всё же мне лучше будет заручиться поддержкой Силаса. И не помешают связи в знатных кругах. Получается, мне надо…

– Лейла, – зову я помощницу, пока она не ушла. – Можешь рассказать мне обо всех, кого знаешь. У нас в трущобах есть бывшие ремесленники, толковые люди? Кто угодно, кто мог бы принести пользу, если бы ему кто-нибудь помог?

– Конечно, есть. Из-за налогов многие торгуют из-под полы, и только на заказ. Тот же Гих – кузнец.

Я записываю за Лейлой, а потом прошу её узнать больше. Всё это пригодится в разговоре с Силасом. Если мы действительно поднять трущобы, надо сделать так, чтобы этот район меньше зависел от остальных. Нужно развивать лавки, производства и услуги именно здесь.

За окном уже совсем темнеет, но Лейла говорит, что доберётся до дома сама. Она прощается и выходит, но только я собираюсь закрыть за ней дверь в лавку, как та распахивается сама. В нос ударяет запах гари, а на моём пороге стоит Розалия собственной персоной.

– Наконец-то все ушли, и ты осталась одна, – тычет она в меня пальцем.

Глава 47

– Значит, ты пыталась поджечь мой дом? – хмыкаю я.

Вопрос риторический. Ароматное появление Розалии запустило цепочку ассоциаций и навеяло мысли о лесном костре и шашлыке.

– Убери этот мерзкий запах! – говорит она, – Иначе ты пожалеешь!

Она показывает мне какие-то бусы, от которых так и веет чем-то потусторонним. Магия, и неслабая, наверное. Но мой дом тоже полон магии, а ещё у меня есть Шерри.

Я пытаюсь повторить одно из заклинаний, которому учила меня Шерри. Получается не очень хорошо, но Розали отбрасывает назад. Похоже, мой удел – зелья. Интересно, смогу ли я их использовать когда-нибудь как атаку?

– Сама напросилась!

Розалия разрывает бусы, и они рассыпаются, падают на пол. Каждая бусина вспыхивает огнём, но я чувствую, что это ещё не всё. Наверняка здесь замешана ещё какая-то нехорошая магия.

– Я приберу здесь, хозяйка, – появляется Шерри.

– А-а! Что это за зверь? – кричит Розалия. – Убери его!

И не стесняясь формирует заклинание огня. Я не могу позволить ранить фамильяра, поэтому хватаю в одну руку первый попавшийся пучок трав, а во вторую – метлу. Будем действовать проверенными методами, а не магией!

Шерри гасит огонь бусин, которые уже начинают прожигать доски на полу. А я метлой сметаю их, прямо под ноги Розалии. Пучком трав бью её по щекам, чтобы привести в чувство, а потом руке, гася огонь. Правда, огонь не гасится, но зато поджигаются мои травы, создавая густой дым. Розалия кашляет, а я успеваю отпрянуть.

– Шерри, свяжи её.

Миг – и лежащая в углу верёвка сама оплетает тело Розалии. Главное – неожиданная атака. Преступница задержана, огонь погашен магией белочки, теперь остаётся только вызвать стражу. Непонятно только, на что рассчитывала Розалия…

– Ого, смотрю, вы уже сами справились, – слышу я голос Силаса.

Он в виде Джеффри появляется на пороге и оглядывает лавку. Несколько тонких прядей прилипли ко лбу – он торопился. И я снова рада его видеть.

Смущает только одно: как он понял, что я в опасности? Или это совпадение, или Силас следит за моим домом.

– Я забираю эту леди, – говорит он, брезгливо поглядывая на Розалию. – Печально, до чего докатилась дочь такой прославленной семьи.

– Не тебе судить, наёмник, – огрызается рыжая. – Это всё из-за ведьмы! Всё пошло наперекосяк из-за неё! Меня чураются, знатные леди смотрят на меня с сожалением и даже не скрывают этого! От меня пахнет, принц устроил проверку отцу, и рыцари перевернули наш особняк! Мой любимый стал холоден и не разговаривает со мной!

– Кошка бросила котяток, это ведьма виновата, – мрачно комментирую я. – Ещё скажи, что я была не права, когда выжила после вашего отравленного вина.

– Было бы лучше, если бы ты давно сдохла! – в гневе рычит Розалия.

А потом понимает, что она сказала. Рыжая прямо меняется в лице и с опаской поглядывает на “наёмника”, чтобы понять, насколько опасно было признаться при свидетеле. Меня прям подмывает шепнуть ей, что Джеффри – принц, чтобы увидеть реакцию. Но я молчу, только позволяю себе слегка улыбнуться.

На лице принца отражается что-то, что я описала бы как холодный гнев. Он спокоен, по взгляду сразу становится ясно: Розалии будет несладко.

– Ребята, заберите её, – кидает он кому-то через плечо. – Обращайтесь бережно, леди есть что рассказать. У неё, похоже, полно разных историй, в которых она участвовала…

Его голос, полный угрозы, заставляет рыжую притихнуть. За спиной Силаса появляются, словно две тени, ещё двое наёмников. Они быстро и бесшумно берут Розалию под белы рученьки и уводят.

– Ты в порядке? – спрашивает принц. – Нигде не ранена?

– Хозяйка сама может за себя постоять, – вмешивается Шерри. – А вы мне мешаете в уборке. Эта женщина пыталась использовать проклятие, и мне нужно убрать все следы.

– Немного оставь для доказательств.

– Осталось на её юбке, – хмыкает белочка. – Уходите.

– Тогда я на кухню, – нагло заявляет Силас и проходит через внутреннюю дверь, потянув меня за собой.

Шерри недовольна, а я ловлю себя на том, что улыбаюсь. Кажется, я начала привыкать к нему. Даже чувствую, что мне немного не хватало этого наглого принца.

К тому же нам как раз надо я поговорить. Поэтому я наливаю чай и рассказываю о проблемах и способах решения ситуации в трущобах. Силас слушает внимательно, особенно интересуется моим новым способом продажи зелий. Даже что-то себе записывает.

– Звучит хорошо, но не всё так просто, – говорит он, отпивая чай. – Но ты права, если ничего не сделать, наши усилия сойдут на нет. Я помогу. Проспонсирую самых талантливых людей, обеспечу заказами на первое время. Если получится, здесь можно построить небольшую фабрику. Но пока об этом рано.

– Здесь нет ни одной школы поблизости, – намекаю я.

– Будет. С этим чуть проще, особенно сейчас, когда мы решили основные проблемы.

– Спасибо, – я протягиваю руку и касаюсь ладони Силаса. – Ты не обязан был помогать и дальше.

– Как я мог отказать, когда меня просит такая красивая женщина?

– О, так в этом дело? Тогда мне повезло с внешностью. Надеюсь, никакая другая красивая женщина не попросит тебя забыть о трущобах.

– Я же не всерьёз, Летти, – он сжимает мою руку в ответ. – Дело именно в тебе.

Силас заглядывает в глаза, и я забываю, о чём мы разговаривали. Тону в его взгляде, полном теплоты. В нём нежность, забота, искра какого-то невысказанного желания, которое вдруг отзывается и во мне.

Он проводит большим пальцем по ладони, и от этого простого движения по телу пробегают мурашки. Кажется, что воздух вокруг сгущается, становится плотным и тягучим. И я хочу, чтобы он продолжал смотреть на меня так, как сейчас. Как будто я – самое ценное, что у него есть. Я просто замираю, как заворожённая, и тону в этом моменте.

– Знаешь, я бы хотел… – низким, хрипловатым голосом начинает Силас. – Пригласить тебя кое-куда. На свидание.

Глава 48. Силас Грахан

Я был уверен, что момент подходящий, но судя по тому, как округляются глаза Летти, не угадал. Когда же она растает? Я ведь вижу, что нравлюсь ей, но всё время её что-то останавливает. Настолько не хочет становиться королевой?

Хм, но и бросить страну на Итана я тоже не могу, совесть не позволит. Летти придётся подождать, пока не подрастут наши дети – вот на них всё и сбросим, а сами уедем поближе к морю.

– Ты имеешь в виду свидание-свидание? Или опять хочешь взять меня как спутницу на светское мероприятие для каких-то своих целей? – прищуривается Летти, с подозрением глядя на меня. Это выглядит очень мило.

– Свидание-свидание. Ты и так мне здорово помогла, с остальным я справлюсь сам. Ты можешь только отдыхать.

Летти задумывается, немного оттаивает. Я чувствую, что ещё немного, и она раскроется мне больше. Но жаль, пора уходить: работа не ждёт. Нужно только услышать ответ, но раз она не согласилась сразу, лучше на время отступить.

– Можешь решить позже, – закрепляю я тактическое отступление улыбкой. – А по поводу светских мероприятий… Тебе ведь будет выгодно заручиться поддержкой знати? Невзначай прорекламировать им зелья… Есть вечер, как нельзя лучше подходящий для такого. На него знатные дамы приносят уникальные свои и чужие вещи ручной работы, обмениваются подарками.

– Звучит интересно, – соглашается Летти. – Как туда попасть?

Маленькая, но победа. Я закрепляю её тем, что договариваюсь сам отвезти Виолетту к нужному времени в дом маркизы Денри, устраивающей этот вечер. И целую на прощание руку, чуть дольше, чем положено по этикету, сжимая её пальцами. Или не «чуть». Я бы вообще её не отпускал, но сначала нужно разобраться с проблемами. Например, с бывшим мужем Виолетты.

Для поимки Роллета почти всё готово. Ловушка готова захлопнуться в один вечер, и я надеюсь, этот подонок не успеет уничтожить все улики. В идеале мне нужно найти доказательства его связи со вторым принцем, но, к сожалению, мой брат умнее Ардэя. Вряд ли что-то найду, разве что если повезёт.

К моему возвращению во дворец Леди Розалия уже поняла своё положение и разговорилась. Она сдала своего любовника с потрохами, вывалив нам всё, что знала в обмен на смягчение приговора. Вот и вся «любовь».

Свидетельства леди Розалии вместе с доказательствами, которые нам удалось найти, должно хватить, чтобы навсегда вывести этого дракона из игры. И связи ему не помогут: мой брат склонен сбрасывать лишнее, как ящерица хвост, если его ловят на горяченьком.

– Закончим всё сегодня за ночь, – говорю я ближайшему помощнику. – Мне надо сделать одной леди подарок к утру.

Не успел выбрать сладости, которые хотел отправить Виолетте утренней посылкой, так пусть хотя бы узнает об аресте своего бывшего мужа. А может, подарить ей позже таверну? Всё равно конфискую её в пользу королевской семьи.

Всю ночь идёт обыск в доме Роллета и в таверне. Граф не понимает, насколько влип, пытается держать лицо и требует суда. Разумеется, я его ему устрою: именно на суде он и лишится последней чести, когда все узнают о том, как он пытался использовать зелье подчинения на простых жителях.

Мне удаётся поспать от силы часа два, зато я доволен результатом. Прямо чувствую, как бесится сейчас Итан, и с улыбкой заканчиваю писать распоряжение для верховного судьи, чтобы он провёл суд над Роллетом как можно скорее. А пока граф посидит в подземных камерах, прямо как его любовница. Я бы устроил им воссоединение, но мужские и женские камеры находятся в разных корпусах, так что сладкие голубки встретятся на суде.

– Это был ты? – первое, что говорит мне Виолетта после приветствия.

Я встречаю её у дома маркизы. Хотел бы сам заехать, но не успевал: провозился с остальными делами. Пришлось отправить за Виолеттой карету и охрану, и встретиться уже здесь.

Она надела самое закрытое платье из тех, что я ей подарил. В бежевых тонах, нежное и воздушное, такое, что подчёркивает утончённость её хозяйки. Но я знаю, что в теле этой хрупкой леди скрывается сильная личность. В руках у Виолетты небольшая сумочка, украшенная вышивкой – в ней, должно быть, она принесла зелья.

– Ты об утреннем подарке? – не сдерживаю я широкой улыбки, по словам отца, совсем не подходящей принцу.

– Я о закрытой таверне. И ещё говорят, что её владелец скоро предстанет перед судом. А ей ведь владел Ардэй…

– Да, это и есть подарок, – киваю я, чудом возвращая себе более-менее серьёзное выражение лица.

Летти округляет глаза, а потом тоже улыбается. Она оценила шутку. Это вообще хорошо, когда чувство юмора совпадает, я давно заметил.

Беру Виолетту под руку и веду её в дом. Слуги провожают нас в сад, где устроили «вечер талантов», как называет его маркиза. Название слегка устарело, потому что встреча проходит днём, а не вечером, но по привычке все говорили по-старому.

Среди пышных кустов стоят столики, на которых разложены закуски и напитки, ветки деревьев украшены фонариками, а больше всего людей толпятся у длинного стола, где разложены вещи, принесённые леди специально для этого вечера.

Хозяйка вечера сразу зорким глазом определяет необычные украшения, что надела Виолетта: брошь и браслет.

– Это ручная работа одной из талантливых мастериц, – с толикой гордости поясняет Виолетта. – Она очень хорошо работает с плетением, обрамляя натуральные камни.

Вот оно как. А я даже не заметил. Но, похоже, Летти отнеслась ответственно к идее найти в трущобах тех, кто способен работать и поддержать их, и начала действовать.

Вскоре моя догадка подтверждается: Виолетта рассказывает про вышивку на сумочке, а потом показывает другие украшения и безделушки, что принесла с собой, и дарит их. Она не только о своём бизнесе подумала.

Я беспокоился, что Летти будет сложно влиться обратно в высшее общество, которое мгновенно от неё отвернулось. Но она, кажется, не таит обид, вполне непринуждённо общается. Некоторые леди, например, Карин, дочь маркизы, приветствуют Летти с неподдельной радостью и интересом.

Они уводят её от меня обсудить девичьи секреты, и я с неохотой отпускаю их. Как бы ни хотелось придержать Виолетту рядом с собой, чувствовать её неповторимый аромат, наслаждаться её голосом, надо помнить о цели. Я дал ей возможность, а она должна ей воспользоваться.

– Леди Виолетта, вы уже выбрали, кому из мужчин подарите своё рукоделие? – то ли случайно, то ли специально громко говорит леди Карин.

Почти вся стайка леди, которая не успела отойти, мельком смотрит на меня. Виолетта теряется на миг: кажется, она об этом забыла или не знала. Улучив момент, когда наши взгляды встретятся, я подмигиваю. Летти смущается, а в кругу леди происходит оживление: они заметили мой жест.

Отец бы сейчас опять отругал меня за то, что позволяю себе лишнего. В его понимании будущий король должен быть серьёзен и беспристрастен, а не легкомысленно подмигивать дамам. И долгое время я соответствовал этому образу, отрываясь, только когда решал проблемы как Шон-Джеффри. Иногда я даже задумывался, какой из моих образов настоящий.

Сейчас у меня есть ответ: я настоящий рядом с ней. Личности-маски смешиваются, мне сложно сдерживаться, прямо как сейчас. Но это даже хорошо.

– Ваше Величество, ваш рыцарь утверждает, что у него важное донесение, – подходит ко мне маркиза.

– Я покину вас на минутку, – киваю я. – Спасибо, леди Денри.

Если меня отвлекают прямо так, значит, случилось что-то серьёзное. Я выхожу из сада в дом, и меня провожают в гостевую комнату, где уже ждёт рыцарь из моего личного отряда. Нас оставляют одних, и я даю ему знак говорить.

– Ваше Величество. Граф Роллет погиб.

Вот же головная боль! Я собирался пытать и шантажировать его, чтобы он на суде выдал Итана. Теперь до братца так просто не доберёшься, надо готовить новую ловушку.

– Самоубийство или убийство? – только и могу спросить я.

– Убийство, замаскированное под самоубийство. Он оставил записку, что не выдержит такого позора, но почерк неровный, будто его трясло. И угол нанесения раны…

– Достаточно, – прерываю я рыцаря. – подробности доложишь после. Я надеялся ещё пообедать, а от таких новостей аппетит пропадает.

– Прошу прощения.

– Важно другое. Мы оставили хорошую охрану, но до Роллета всё равно добрались. У нас завелась крыса.

– Я понял. Вычислю. – Рыцарь прижимает к груди руку в знак подчинения.

Плохо. Я думал, что избавился от всех предателей, но Итан продолжает вербовать новых. На кого я вообще могу положиться? Ну, может, на отца и парочку доверенных людей. И ещё, пожалуй, на одну сумасбродную леди, которая своими активными действиями помогает не только себе, но и всем вокруг. Даже мне, что очень непривычно: обычно у меня просят помощи, а не наоборот.

Отпускаю рыцаря и возвращаюсь в сад. Прибыло ещё несколько гостей, здесь становится оживлённее и громче, по саду разливается звонкий девичий смех. Но я всё никак не нахожу взглядом Виолетту.

Мне хочется увидеть её поскорее и сбросить с себя неприятное чувство тяжести, что возникло после того, как я узнал о действиях Итана. Хотя бы полдня не думать об этом, расслабиться, уговорить Летти на свидание. Это даст мне сил подготовить ответный подарочек брату.

Вскоре меня охватывает лёгкое беспокойство. Виолетты нигде нет, а леди Карин и остальные на виду. Я, отмахиваясь от различных приветствий и попыток заговорить, ускоряю шаг и иду к беседкам: там тоже общаются гости. Надеюсь, моя Летти там, просто с кем-то заболталась.

И я действительно нахожу её. Виолетта стоит в самом центре, сжимая в руке лист бумаги, а возле неё – Итан. Он стоит довольно близко,смотрит на мою Летти явно заинтересованным, пожирающим взглядом, а рукой едва касается её шеи.

– Какая… интересная информация, – мурлыкающе произносит брат.

И во мне просыпается Шон. То есть, желание убивать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю