412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василиса Лисина » Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) » Текст книги (страница 7)
Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)
  • Текст добавлен: 10 марта 2026, 17:00

Текст книги "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)"


Автор книги: Василиса Лисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава 25

Ардэй Роллет .

– Что ты сказал? – Ардэй повысил голос.

И надо было этому бандиту испортить настроение? Оно было хорошим, потому что сегодня уже были видны результаты вчерашнего «угощения»: в таверну тянулась очередь из страждущих. Вскоре они узна́ют, что сидр кончился, и получить его можно будет с больши́м трудом. И вот тогда они перейдут ко второй части плана.

Всё шло как надо, кроме одного. Да, можно не торопиться, ведь то, что осталось в доме, понадобится не так скоро. Но Ардэй предпочитал делать всё заранее.

Но его бывшая жена уже второй раз избегала смерти. В этот раз ей кто-то помог, и только одному из наёмников удалось сбежать. Он не двигал рукой, и у Ардэя промелькнула мысль, что бандиту специально дали уйти, чтобы он передал послание.

Вот только само послание бессмысленно.

– Она просила передать, что знает ваш секрет. И грозится сделать так, чтобы узнали все, – повторил бандит.

– У меня нет никаких секретов, – пробормотал Ардэй, ни к кому конкретно не обращаясь.

Наёмник растерянно замолчал, а Роллет принялся размышлять. Виолетта точно не могла знать о сговоре с принцем. И что она разболтает? Можно сказать, что она не так поняла, а Ардэй всего лишь решил поддержать второго принца, тем более скоро его позиция станет ещё сильнее.

Могла ли она найти то, что спрятано в доме? От этой мысли по спине Роллета пробежал холод, словно северный ветер влетел в окно. Нет, не могла. Она же никчёмная. И тогда она бы не угрожала, а сбежала подобно предыдущей ведьме, или же, наоборот, пыталась связаться с королевской семьёй. Ардэй сам точно не знал, что спрятал второй принц в этом доме, но догадывался. И держал свои догадки при себе, иначе его жизнь могла оказаться под угрозой.

Значит, первый вариант: Виолетта успела что-то узнать об их договоре с принцем. Нужно быть осторожнее.

– Что ж, спасибо за предупреждение, – произнёс Роллет, глядя на наёмника.

В глазах бандита отразился страх. Он понял, что Ардэй не собирается рисковать, а значит, нёмник больше не нужен. Он дёрнулся, схватился за меч, но больше ничего не успел сделать. Сердце пронзила огненная магия, и оно обратилось в пепел. Всё же хорошо, что Ардэй подготовил заклинание заранее. Пригодилось.

Но с Виолеттой не получится действовать так грубо и прямо. Стоит придумать что-то другое.

Виолетта.

Попытка встать с постели оборачивается полным провалом. Рана болит, я еле двигаюсь. И в итоге, издав странный звук, падаю на постель.

– Хозяйка, не вставай пока, – сонным голосом говорит Шерри. – Я восстановлю силы и подлечу тебя. Это не займёт много времени.

– Сколько? – спрашиваю я, смирившись и глядя в потолок.

Краем уха слышу, что Джеффри продолжает торг, но слов разобрать не могу. Я, конечно, благодарна за помощь, но меня раздражает, что он лезет не в своё дело. Это мои зелья и мой будущий бизнес! Он даже не посоветовался, а уже торгует ими!

– Сутки, – миролюбиво говорит Шерри и зевает. – Не отталкивайте меня, держите на руках. Я ещё посплю, и мы с вами будем в полном порядке, хозяйка!

Белочка зевает и устраивается рядом со мной. Мне же остаётся только беспомощно ждать, когда Джеффри вернётся.

Или нет? С каких это пор я полагаюсь на подозрительных мужчин с мутным способом заработка? Лучше потихоньку, медленно, но сама попробую встать и переодеться. Ещё не мешало бы умыться и сменить платье, но это план-максимум.

Мне удаётся сесть. Откидываю одеяло и перемещаюсь так, чтобы свесить ноги с кровати, но в комнату входит Джеффри.

– Доброе утро, красавица, – улыбается он.

– Что ты творишь там от моего имени? Какими зельями торгуешь?

– Не волнуйся, я разбавил то, что получилось у нас вчера. Знаешь, я могу помочь тебе с клиентами, я знаю ребят, которым пригодится такое зелье. Но за долю от продажи.

– Кто был внизу? – мрачно спрашиваю я.

– Не знаю, но до него дошёл слух, что ты избавляешь от простуды за один день. Судя по одежде, он слуга зажиточного купца, так что деньги у него точно есть.

С подозрением сверлю взглядом Джеффри. Он ничего такого не сказал, и причин не верить ему у меня нет, но почему мне сама эта ситуация не нравится?

– Так что ты заработала тридцать золотых и двадцать серебряных.

– Как тебе удалось повысить названную цену? – поражаюсь я. – Вроде бы чётко слышала «тридцать золотых», о серебряных речь вообще не шла.

– А, – он неловко отводит взгляд. – Я обещал, что завтра будет ещё одно зелье, и мы придержим его для него.

– Спасибо, – вздыхаю я. – Оставь деньги себе. Ты спас меня.

– Леди, я не нуждаюсь в деньгах, лучше заберите вы.

Опять перешёл на эту «леди». Я оглядываю Джеффри оценивающим взглядом. Он всё в той же одежде наёмника, пара верхних пуговиц расстёгнута, создавая ощущение небрежности.

– По тебе так не кажется, – выношу я вердикт. – Стал бы ты выполнять чьи-то задания, если бы не нуждался в деньгах?

Или… ему платят намного больше, и тридцать золотых для него мелочи? Возможно. Но тогда мне страшно представить, кто и зачем ему платит. И я всё равно не собираюсь брать те деньги.

Джеффри видит, что я настроена решительно и отступает. А может, думает, что позже уговорит меня. Он вздыхает и просит меня немного подождать.

Возвращается Джеффри с маленькой бутылочкой и круглой баночкой в руках.

– Позволь мне отработать эти деньги в полной мере, – говорит он. – Помогу тебе поправиться.

– Это моё же зелье? – понимаю я, приглядевшись к бутылочке.

– Да. К сожалению, я сначала разбавил, а потом понял, что зря. Так быстро, как на моей ране, оно наверняка уже не подействует. Поэтому я принёс мазь для заживления ран.

Поколебавшись, решаю не спорить. Выпиваю своё зелье, которое оказывается довольно приятным на вкус. И еле уловимый аромат лимона тоже сохранился, интересно.

Поначалу я ничего не чувствую, но вскоре по телу разливается тепло. А рану на спине начинает немного жечь.

– Давай я намажу мазью, – Джеффри открывает баночку.

– Я сама… Или Шерри попрошу, – сомневаюсь я.

Конечно, ничего такого, но всё же. В этом мире не принято касаться оголённой кожи вот так просто. А он спину собрался мазать. Хотя он уже лечил меня, и платье разорвал.

– Летти, неужели ты смущаешься? Уже попала под мои чары? – Нагло улыбается этот невыносимый тип.

– Не дождёшься, – вздыхаю я и чуть поворачиваюсь, подставляя спину.

Терять нечего, да? И после всего случившегося я точно не отделаюсь так просто от Джеффри. Может быть, даже хорошо, что так вышло: поможет мне с продажей зелий в дальнейшем. Похоже, это самый простой и логичный способ заработать.

– Расскажи, кому ты успела перейти дорогу, – серьёзно спрашивает он.

Он садится рядом на край кровати. Холодные пальцы касаются кожи рядом с раной, и я вздрагиваю. Первое прикосновение оказывается неожиданным, но потом мне становится даже приятно. Приходит облегчение, разгорячённую кожу успокаивает мазь и осторожные прикосновения пальцев. Он явно боится навредить мне и обращается как с хрусталём. Можно было бы и смелее, но я решаю не критиковать.

– Бывшему мужу. Я не знаю, что ему от меня надо, учитывая, что мы развелись. Но это вторая попытка убить меня, – тихо и со сдерживаемой злостью говорю я.

Джеффри на миг останавливается, но потом продолжает.

– Ты уверена?

– Да.

Я рассказываю про вино, в котором был яд. Мне нечего скрывать. Надеюсь только, что сам Джеффри не работает на Ардэя, вот тогда мне точно конец. Но раз он меня защищает, то навряд ли.

– Значит, контракт с фамильяром помог тебе выжить, – делает свой вывод мой гость. – Это многое объясняет. И то, что твоя магия перестала быть такой дикой, тоже.

– Почему ты решил, что она была дикой? – немного обижаюсь я.

Хотя, если вспомнить, возможно. Виолетте было сложно на балах и приёмах, где было вино. Если всё время держать бокал, то он начинал источать неприятный запах, потому что магия всё время продолжала воздействовать на него.

Но Джеффри откуда знает? У него какие-то связи?

– Мне так кажется, – отвечает он уклончиво. – Мы закончили. Скоро ты будешь в норме, а пока отдыхай.

Джеффри убирает руку. Я чувствую лёгкую досаду, когда он отстраняется и встаёт. Хотелось бы вернуть эти приятные ощущения, но виду я не подам. Мазь тоже слегка холодит, так что в целом я чувствую себя лучше.

– Принесу тебе завтрак. Или лучше сказать обед?

Джеффри идёт к двери. Я глажу Шерри по шёрстке и решаю, что чувствую себя нормально, можно и вставать. Поднимаюсь на ноги, но тут же жалею об этом: у меня кружится голова. Хочу опереться рукой о стену, но промахиваюсь и теряю равновесие.

Осознаю, что очередная плачевная попытка встать сейчас закончится плохо: полечу я носом в пол. Машу руками, зажмуриваюсь, но падения не происходит. С удивлением понимаю, что носом я уткнулась во что-то достаточно мягкое, упругое. Мужские руки поддерживают меня, не давая упасть, но я уже рефлекторно хватаюсь за что-то и слышу треск ткани.

– Летти, ты решила меня раздеть? – слышу мягкий голос над головой.

Ох…

Глава 26

А я ведь даже выпрямиться не могу. Так и замираю в чужих объятиях, вдыхая аромат сандала и чувствуя, как начинают гореть щёки. И Джеффри вместо того, чтобы исправить ситуацию, только перемещает поудобней руки, теперь не столько удерживая меня, сколько обнимая.

– Обидно было бы вас потерять, – говорит он с толикой грусти.

– Не дождёшься, – бурчу я ему в грудь. – И почему ты иногда переходишь на «вы»? Лучше не надо, я уже не леди из высшего света, а практически ведьма.

– Суть не меняется, – тихо хмыкает он.

На философию потянуло. Он точно не простой наёмник.

Я кое-как выпрямляюсь и поднимаю взгляд, заглядывая Джеффри в глаза. Разница в росте у нас, наверное, в целую голову, и мне для этого приходится задрать подбородок.

– И почему тебе было бы жаль?

– Всегда жаль, когда красивые девушки страдают, – Джеффри опускает взгляд на мои губы. – А ты ещё и талантлива.

Упираюсь руками ему в грудь, чтобы отстраниться. Получается плохо, да и Джеффри не торопится мне помогать.

– Опять шутишь, – бурчу я.

– Я совершенно серьёзен, – улыбается он. – Таких как ты я ещё не встречал.

– Тогда снимай рубашку. – Я, наконец, отстраняюсь.

Наслаждаюсь тем, как брови Джеффри поднимаются, а потом взгляд заинтересованно скользит по мне, оглядывая всю. Под этим взглядом становится жарко, но я старательно не обращаю на это внимания. Делаю небольшую паузу и добавляю:

– Зашью её. Я быстро, так что скоро ты снова будешь одет.

В глазах мелькает сожаление, но Джеффри не спорит. Снимает рубашку (я тактично отворачиваюсь), и уходит.

Достаю из ящика иголку с ниткой и сажусь обратно в кровать. Вот и погуляла.

Джеффри приносит мне завтрак, забирает готовую рубашку и уходит. Он не мешает, но иногда ненавязчиво проверяет моё состояние. Мне хватает сил умыться и переодеться, а потом я сплю. Прихожу себя уже к вечеру, зато чувствую себя так, словно ничего и не было. Ни слабости, ни головокружения, только немного чешется спина в том месте, где была рана.

Беру Шерри на руки и спускаюсь на кухню.

Здесь царит мирная атмосфера. На столе множество фруктов, на сковородке мясо, а Джеффри сидит за столом и точит ножи о точильный камень. Рядом лежит его кинжал, который, видимо, уже наточен.

Я ставлю чайник одной рукой, потому что второй держу Шерри, как младенца. Джеффри поднимает на меня взгляд и хмурится.

– Это платье или пижама? – Спрашивает он.

Оглядываю себя. Платье светлое и тоньше обычного, но вполне приличное. Вроде бы.

– Платье, – отвечаю я твёрдо и сажусь за стол. – Но спасибо, что напомнил. Мне нужно закупиться одеждой.

– Уверена, что не возьмёшь денег?

– Да. Вместо этого давай договоримся, – перехожу я на деловой тон. – Я согласна давать тебе процент за каждое проданное зелье по твоей рекомендации. А ещё платить за защиту.

– Не хочешь переехать? – он внимательно смотрит на меня.

Даже нож точит помедленнее. Чайник закипает, и я отвлекаюсь на него. Завариваю чай, а сама размышляю. Если Джеффри предложил это, значит, есть основания. Муж не остановится. И проще исчезнуть, как Бруна, чем каждый раз отбивать атаки.

Но… я не хочу бросать этот дом. Я уже привыкла. И почему-то мне кажется, что не всё ещё узнала об этом месте.

– Это крайний вариант, – признаю́сь я, разливая чай. – Не хотелось бы его использовать.

– Тогда добавим в наш негласный договор ещё одно условие. – Джеффри принимает из моих рук чашку. – Ты мне поможешь. У меня будет заказ на зелья, хочу, чтобы он был в приоритете. Я предоставлю ингредиенты, но денег не дам.

– Какие серьёзные условия. Но я согласна.

Прекрасно понимаю, что выбора у меня нет. Где я ещё найду такого профи, который согласится меня защищать? Удачно, что я спасла его.

– Тогда ты не против заключить контракт?

– Подписать договор?

– Магический. Я заложу туда взаимную поддержку и вот этот заказ. Так нам обоим будет спокойнее.

Мне-то и так нормально, а вот Джеффри, похоже, не доверяет полностью. Я смотрю на спящую Шерри. Думаю, всё будет в порядке…

– Ты маг? – Спрашиваю Джеффри.

– Совсем немного.

Он достаёт откуда-то из внутреннего кармана маленький прямоугольный лист жёлтой бумаги. Ведёт пальцем по нему, вычерчивая линии. И магическим образом с некоторым опозданием, но следом за пальцем на бумаге появляется золотистый узор.

Выглядит классно, как спецэффекты в кино, только лучше. Я заворожено смотрю на это, пока до сознания не доходит, что что-то здесь не то.

Джеффри использует левую руку. Но он точно был правшой. Почему меня это беспокоит?

Мой гость озвучивает условия договора. Я с ними согласна и никакого подвоха не вижу. Он даже озвучивает, что если у меня не получится нужный эффект у зелья, то ничего мне за это не будет. Но тогда что меня беспокоит?

Поднимаю взгляд на Джеффри и замечаю, что его черты слегка вернулись, иллюзия не пропала, но словно эффект от неё уменьшился. И в глазах мелькает золотой отсвет.

И тут меня пронзает вспышкой воспоминаний. В этом мире почти не встречаются левши. Это особенность, которая часто встречается только в королевской семье. Как и огненная магия, и золотой цвет глаз.

Я резко встаю. Джеффри как раз заканчивает с контрактом и удивлённо поднимает на меня взгляд.

Я в шаге от защиты, но не могу так рисковать. Обещала ведь себе, что не влезу в политику. Это плохо закончится.

– Я передумала. Давай сделаем вид, что мы незнакомы. Уходите из моего дома.

Глава 27

Джеффри непонимающе хмурится. Смотрит на меня долгим взглядом, явно пытаясь понять, почему я передумала. Но если он поймёт, у меня тоже будут проблемы.

Надо бы придумать другую причину, но в голову, как назло, ничего не идёт.

– Спасибо за всё, но давайте на этом остановимся. Никаких магических контрактов. Я не буду в это ввязываться.

Джеффри смотрит на лист с узором, который держит в левой руке. Кажется, до него доходит, потому что теперь непонимание стирается с его лица, и вместо него появляется довольно жёсткий, оценивающий взгляд. Я стараюсь выглядеть спокойной, но чувствую, получается не очень. Шерри возится во сне на моих руках.

– Могу я узнать причину? – холодно спрашивает он.

– Даже если узнаете, это ничего не изменит.

Сжимаю кулак, чтобы не выдавать дрожь в пальцах. Джеффри, или вернее теперь будет говорить Его Высочество Силас, медленно поднимается. Он опускает голову.

– Очень жаль, – говорит он. – Я думал, мы на одной стороне.

– Я не хочу быть ни как какой стороне, кроме своей, – наконец, нахожу нужные слова. – Мои родители стали ярким примером того, что лучше жить тихо и спокойно, не влезая в авантюры. Так что прошу простить.

– Понимаю твоё желание, – произносит он смягчившись. – Но больше всего расстраивает то, что ты перешла на «вы».

А я и не заметила. Но теперь, когда я знаю, кто он, у меня язык не повернётся говорить по-другому.

– Поэтому… Я тоже прошу меня простить, – хмыкает он.

Прежде чем я успеваю отреагировать, Силас перегибается через стол, хватает меня за руку и опускает ладонь на магический узор. Тот вспыхивает и исчезает, а на моём предплечье появляется точно такой же узор. И на руке принца тоже.

Вот же гад! Я вскакиваю с места и сверлю возмущённым взглядом принца, но сказать ничего не могу. Не рискую заявлять в лицо королевской особе о том, что сейчас о нём думаю.

– Как ты и хотела, я ухожу, – заявляет он. – Постараюсь появляться здесь пореже, буду уважать твоё желание остаться в стороне.

– Уважать?! – переспрашиваю я, задыхаясь от его наглости. – Это разве уважение? Это… безобразие. Вы… вы… поступили как… плохо вы поступили!

Я проглатываю ругательства, ведь благодаря памяти Виолетты знаю, что за оскорбление королевской семьи могут и язык отрезать, а могут и казнить. Но взгляд меня выдаёт.

– Как забавно ругаются приличные леди, – улыбается он, явно забавляясь ситуацией. – Давно такого не слышал. Не волнуйся, я сейчас Джеффри, а значит, тебе ничего не грозит, что бы ты ни сказала.

– Тогда разорвём контракт!

– Нет. Без тебя никак, Летти, – становится он серьёзнее, но улыбка не исчезает полностью.

И благоразумно отступает. Слегка склоняет голову в прощальном жесте, подмигивает мне и стремительно уходит. Слышу, как хлопает дверь.

Кажется, из меня выкачали все силы. Падаю на табурет и закрываю глаза. Попала.

Ладно, не всё так плохо. Пока никто не знает, что я поддерживаю принца, всё будет в порядке. От меня и так муж хочет избавиться, хуже не будет. Просто надо придумать, как избегать политики после того, как я выполню условия контракта. Я ведь должна всего один заказ?

Может, ничего страшного и не случилось.

– Хозяйка, – просыпается Шерри. – Почему у меня чешется нос? Как будто рядом чужая магия.

– Ох, Шерри. Мы влипли.

Я рассказываю белочке всё. Она очень забавно возмущается: по мнению фамильяра, очень плохо заставлять кого-то подписывать контракт силой. Она, не стесняясь, говорит те слова, которые я не могла себе позволить.

– Мошенник! Бесстыдник! Подонок! Воспользовался вашей добротой, хозяйка, а сам чем отплатил! Принуждением!

Хорошо, что белочку никто не слышит.

– Ладно, Шерри. Давай успокоимся и подумаем. У нас есть магия, мы должны защитить дом и себя. Разобраться с зельями. Купить одежду…

Дел много. Может, займусь ими и выкину предательство Джеффри из головы? Конечно, предательством его поступок сложно назвать, но я чувствую себя обманутой. В конце концов, он мог прислать кого-то и заказать нужные ему зелья, и я бы даже не догадалась. В чём проблема.

Кстати… Он не сказал, какое именно зелье ему нужно.

Решаю начать с покупки одежды. Тем более, я хочу посмотреть, насколько плохи дела возле таверны, а потом зайти снова к соседу. Надеваю последнее приличное платье, беру Шерри с собой, пусть белочка ещё не до конца восстановилась, но другой защиты у меня нет.

Иду в сторону рынка, но не дохожу до него. Ещё в первый раз я заприметила несколько мелких лавочек и теперь направляюсь к ним. В самих трущобах практически нет лавок, здесь люди только спят, да кучкуются в подворотнях, а работают в других райончиках. Только Бруна держала лавку, но наверняка кто-то продавал что-нибудь не вполне легальное прямо на дому, чтобы не платить налог.

В первой же лавочке меня встречает улыбчивая девочка-подросток. Тут всё чисто и симпатично, ткани хорошие, есть готовые платья, есть ткани для самостоятельного пошива. Я закупаюсь рабочей одеждой и одним платьем поприличнее на выход. Чтобы не было ассоциаций с ведьмами, беру светлые оттенки.

Настроение улучшается, проблема с договором уже не кажется такой уж проблемой. Невольно вспоминаю принца. Всё же удивительно, почему он замаскировался и ходит по трущёбам? А ещё его чуть не убили. Страшно подумать, что бы было, если бы я его не спасла.

Видимо, причины есть, иначе он бы не рисковал собой. Да, у королевской семьи сильная магия, они могут обращаться в драконов (судя по книгам, которые читала Виолетта), они сильнее обычных людей и почти неуязвимы к ядам и проклятиям. Но они не бессмертны.

«Без тебя никак», – вспоминаю слова Лжеджеффри. Силаса. Неужели и правда никак? Что там такого случилось?

Мотаю головой. Меня это не касается. Я выхожу из лавки, закинув тканевый мешочек с платьями за спину, и иду в свой район. Теперь надо пройти мимо таверны, и надеюсь, я никого там знакомого не увижу.

Чем ближе к трущобам, тем громче я слышу какой-то шум. Хмурюсь, хочу даже посоветоваться с Шерри, но решаю не открывать сумку при всех.

И зря. Потому что, если бы знала заранее, выбрала бы другую дорогу. Из трущоб идёт целая толпа мужчин и даже женщин, они что-то выкрикивают, кидают камни в окна. Кто-то даже несёт деревянную табличку с надписью. Протестующие? Против кого?

Но идти против толпы нельзя, это практически невозможно. Один камень падает рядом со мной, и я отхожу, оглядываясь в поисках ближайшего переулка. Но замечаю совсем другое. Маленькая девочка падает на брусчатку, а молодая женщина пытается её поднять. Они не успевают, толпа вот-вот их накроет, а тогда…

Не думая, вместо переулка я кидаюсь навстречу к ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю