Текст книги "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)"
Автор книги: Василиса Лисина
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13
– Говорят же, что старая Бруна бежала, – понизив голос, сообщает гном тайну. – От чего только, непонятно. То ли заставили её уйти, перешла дорогу кому-то. То ли украла что-то. То ли отказалась сотрудничать. Во всех этих слухах общее одно: насолила она королевской семье. И спрятала, говорят, что-то ценное, что не смогла унести.
История обретает новые краски. Везде эти королевские разборки людям жить мешают, не удивлюсь, если и Бруна косвенно из-за них пострадала. Виолетта, по сути, тоже из-за политики оказалась в трущобах, ведь её родителей обвинили в измене. Если верить слухам, сейчас идёт борьба влияний между двумя принцами за будущую власть, а значит, могло задеть так или иначе всех.
– И ты думаешь, она эту ценность в лавке спрятала? – Не понимаю я.
– Говорят, в лавку не могли зайти. Только новая хозяйка дома может ходить где хочет. А другие нет, даже если они этот дом купят.
– Но если купят, разве не станут они хозяевами? – Я всё ещё не понимаю правил этого мира.
– Не совсем. Нужна женщина, нужна магия, нужна та, кто будет похож на Бруну и сможет перенять и позаботиться обо всём, что она здесь оставила.
Говорит он это загадочным и вкрадчивым голосом, и у меня даже пробегают мурашки. Но наверняка гном сгущает краски. Неужели, всё именно так? И я ведь вошла в лавку, значит, дом признал меня?
Шерри спит, спросить не у кого. Одно я знаю точно: если здесь хранится какая-то ценность, для меня это скорее плохо, чем хорошо. Охотников за ценностями много, особенно в трущобах.
– Спасибо, что предупредил, – отвечаю я гному. – Если найду тут ценности королевского масштаба, то сразу же верну их.
Я нервно хихикаю, а вот гному не смешно.
– Ты это… лучше мне сразу скажи, если что необычное будет.
– Обязательно. Ты говорил, я и за помощью могу к тебе по-соседски заглядывать?
– Конечно, – отводит взгляд гном. – Пора мне уже, пойду я, наверное. Удачи тебе.
Сосед тут же допивает чай, нахваливает его вкус и спрыгивает с табурета. Быстро он сбежал, когда о помощи я заговорила… Но он уже помог хотя бы информацией. Может быть, поэтому бывший муж хотел убить Виолетту? Нет, тогда странно, что он вообще ей этот дом отдал.
Когда за гномом закрывается дверь, я понимаю, что не усну. Кажется, пора основательно взяться за порядок в этом доме.
Стараясь не сильно шуметь, чтобы не разбудить Шерри, я начинаю методично, комната за комнатой, убираться, мыть, чистить и разбирать вещи. Да, мы с Шерри уже неплохо постарались, но в основном мы поработали на кухне, а в остальных комнатах – поверхностно. Помимо неё и спальни наверху, здесь есть подсобка, небольшая комната, заваленная вещами, и, собственно, лавка.
На этот раз я действую внимательно. Сортирую вещи, складываю их. Пока ничего не выкидываю, но много лишнего отношу в кладовку. Когда меньше вещей, даже дышится легче. Конечно, до определённого предела.
Это в нашем мире я бы избавилась от ненужных или непонятных вещей, а здесь всё по-другому. Каждый предмет сделан мастером, в каждый вложен труд.
А ещё у меня мало денег, так что расточительно будет разбазаривать то, что есть. В лавке я особенно осторожничаю: вдруг попадётся волшебный предмет? Но, судя по всему, Ведьма торговала в основном зельями. Тут много пустых и полных баночек, пузырьков, бутылок, а ещё пучки засушенных трав.
Остаётся последняя комната. Я и в первый раз её избегала, приняв за склад, и в этот не хочется браться. Слишком уж большой беспорядок. Оглядываю помещение и начинаю подмечать детали, которых не видела раньше. Похоже, будто всё здесь специально кто-то разгромил! Будто что-то искали? Или наоборот, очень хотели спрятать.
Я уже порядком устала, но засучиваю рукава, чтобы хотя бы расчистить здесь проход. Перекладываю короба друг на друга, складываю вещи. Нахожу молоток и толстое старое одеяло. Тут же есть сундук с одеждой, деревянный диван, который я долго разглядываю. Кажется, ему не хватает мягкой части. Когда я нахожу лежащую на полу плоскую подушку и поднимаю её, то неожиданно нахожу в полу люк. От неожиданности я роняю подушку обратно.
Что-то сразу меня настораживает в этом люке. Почти посреди комнаты, квадратный, а сверху начерчен какой-то знак. Он кажется мне знакомым, я, точнее, настоящая Виолетта, его где-то видела, и не раз, но память молчит. Я гипнотизирую люк в полной тишине дома. Но чувство такое, что там, внизу, хранится что-то важное, к чему я пока могу быть не готова.
Я пробую открыть люк, но он не поддаётся. Подумав, я решаю посоветоваться с Шерри, а пока закрываю его обратно подушкой.
Может, я вообще себе надумала лишнего, а под люком погреб с картошкой? Было бы неплохо.
В дверь стучат, и я от неожиданности вздрагиваю. Надеюсь, это не люди из таверны нашли меня.
– Кто там?
– Это я, Тод! Я к вам пришёл, тётенька ведьма!
Открываю дверь и недовольно смотрю на мальчишку. Ещё громче бы закричал. Тод тушуется, поняв, что перегнул. Но он выглядит здоровым и активным, лицо живое, а настроение у пацана, судя по всему, хорошее. В руках он держит глубокую плетёную корзинку.
– Сработало? – Спрашиваю я.
– Да! Мама велела вас поблагодарить. Вот, – Он протягивает мне корзинку, полную ягод.
Ох, и почему ягоды? Я ведь толком не смогу ими насладиться из-за особенностей магии. Но когда я перевожу взгляд обратно на Тода и вижу, как он волнуется, то невольно улыбаюсь.
– Передай ей большое спасибо. Я сделаю из них компот. Кстати, тебе ещё нужна работа?
– Да! Я бы хотел вам помочь ещё, – улыбается Тод.
Отлично. Хоть кто-то кроме фамильяра на моей стороне. Надеюсь, парнишка поможет узнать, кто так сильно хочет помешать моему бизнесу. Но при этом мне нельзя подвергать ребёнка риску.
– Приходи завтра к обеду, – говорю я Тоду. – Как раз что-нибудь приготовлю, и мы обговорим работу. Передавай маме спасибо за ягоды.
Тод убегает, а я провожаю его взглядом, пока он не скрывается за поворотом. Интересно, сколько времени? Я так устала с этой уборкой.
– Простите! – раздаётся женский голос с другой стороны улицы.
Ко мне направляется молодая женщина в обычной одежде горожанки. Я думаю, что она заблудилась и хочет что-то спросить, но как только она приближается ко мне, то тут же падает в ноги.
– Госпожа ведьма! Помогите мне!
Глава 14
Мне неловко от этой сцены, но женщина и не думает подниматься. Она громко всхлипывает и повторяет свою просьбу о помощи. Похоже, у неё срыв.
Я сажусь на корточки рядом и слегка хлопаю её по плечу.
– Встаньте, – как можно мягче говорю я, чтобы успокоить. – Ничего не обещаю, но выслушаю.
Видно, что ей это надо. Хотя бы выговориться. Но, боюсь, больше я ничем не помогу, мне бы самой не помешала помощь.
Не сразу, но женщина поднимается. Я провожаю её на кухню, а она со страхом озирается. На раскрасневшемся лице видны дорожки от слёз. Что же у неё случилось-то?
– Умыться можно здесь, – показываю я комнату, куда ходят по одному.
Она судорожно кивает, заходит, и… удивлённо охает. Вроде бы ничего такого у меня там нет. Разве что магия на умывальнике? Я думала, у многих так же.
Ставлю чайник, разжигаю печку посильнее. Ставлю на стол фрукты и ягоды, стараясь не касаться их руками.
– Как вас зовут?
– Мирра. А вас, госпожа ведьма?
– Виолетта. И я не…
Хочу добавить, что я не ведьма, но задумываюсь. А тогда кто? Магия у меня есть, причём такая, что соответствует образу ведьмы. Только управлять я ей толком не умею. “Не волшебник, а только учусь”, как говорилось в одном фильме?
– Я слышала, что вы помогли Доллу бросить пить, – начинает Мирра, пока я думаю.
– Я?! – несказанно удивляюсь я.
А, это, наверное, тот несчастный, закодированный компотом. Неужели он теперь не только сидр, но и вообще любой алкоголь пить не может?
– Да, он, правда, не рад, но вот жена его очень рада. И я бы хотела…
– Примерно того же? – Догадываюсь я. – Отвадить вашего мужа от выпивки?
– Не подумайте, – она шмыгает носом. – Он хороший. Мы недавно поженились, жили небогато, но счастливо. А потом с ним что-то случилось. Одним днём. Сходил в таверну отметить повышение, и как подменили.
На слове “таверна” я напрягаюсь. Опять они! Точно что-то мутят, но что? Ещё пара таких историй, и я вместе с Шерри пойду громить их склад, о чём, скорее всего, тут же пожалею… Но возмущение во мне прямо кипит!
– И с тех пор он часто туда ходит? – предполагаю я.
– Да. Но не только туда. Помимо работы в пекарне, он стал брать подработку. Возвращается домой поздно, полночи занят неизвестно чем… Ещё недавно радовался, что скоро станет папой, а теперь замахивается. Я переживаю, а он… А он меня из дома хочет выгнать, если я ему бутылку не принесу!
– Что-что? А вы тут при чём? – Не верю я своим ушам.
– Не знаю, там случилось что-то, в этой таверне. На время закрылись они. То ли поджог, то ли грабёж… Кто-то прокрался и что-то им сделал, я не вникала.
А вот это уже интересно. Кто-то явно на моей стороне. Или кто-то явно не выдержал.
– И что вы от меня хотите? – Возвращаюсь я к разговору.
– Бутылку, – поднимает чистый, невинный взгляд на меня Мирра. – Точнее, зелье, которое можно было бы подмешать в алкоголь. Чтобы он выпил. Больше он ничего от меня в руки не возьмёт, особенно после истории с Доллом.
Наступает пауза. В тишине я слышу, как кто-то переговаривается за окном, но слов не разобрать. На этом Долле сработал компот, испорченный моей магией, а как отреагирует алкогольный напиток, я даже не представляю.
С другой стороны, это же выход: вряд ли то, что уже забродило, можно сильнее испортить. Разве что вкус изменится, но мы же можем разбавить. Я обращаюсь к памяти Виолетты, чтобы вспомнить, как реагировал бокал вина на её магию. Ей не нравилось, вкус был кислым, но не таким уж и противным, вроде бы. Надо попробовать.
– С вас бутылка чего-нибудь алкогольного, желательно вина. И я ничего не обещаю. Но и денег не возьму… на первый раз.
– Спасибо! Я скоро вернусь!
Лицо Мирры озаряется надеждой и радостью, и женщина очень быстро уходит.
И почему я раньше до этого не додумалась. Можно начать с кваса, а потом поэкспериментировать на напитках покрепче, продавать их… И тут я вспоминаю то, что сразу ставит крест на этом бизнесе. Только специальные заведения могут торговать веселящими напитками, а вот так в лавке – нельзя. Можно разбить палатку на рынке, если ты заезжий торговец или винодел. Чтобы это сделать, надо оформить разные бюрократические бумажки, и я чувствую, что мне просто не дадут этого сделать. Да и не винодел я.
Единственный выход – я могу поставлять выпивку в те же таверны, или в кабаки. Но согласятся ли они после недавнего?
Решаю решить эти проблемы чуть позже, а пока ещё раз проглядеть книги о магии. “Концентрация, желание, природа”, – вот что в основе успешного колдовства, по мнению автора одного из учебников.
Я не замечаю, как прошёл день: когда возвращается Мирра, уже темнеет. Выглядит она очень уставшей, и я усаживаю её за стол и кормлю нехитрой кашей. Она же сразу ставит на стол бутылку вина. Кажется, непросто было её достать.
Концентрация. Я сосредотачиваюсь только на том, что собираюсь сделать. На своих руках, на холодном стекле бутылки.
Желание. Гори эта таверна синим пламенем… То есть, я хочу, чтобы муж Мирры избавился от чужого влияния.
Природа. Я пока не понимаю природу своей магии, но доверяю ей. Первые два раза получилось всё само собой, надеюсь, и в этот раз сработает.
– Всё, – отдаю я бутылку Мирре. – Обязательно расскажи, какой бы ни был результат. Мне надо понимать, сработало или нет.
– Спасибо!
Она уходит, а мне остаётся лишь надеяться на лучшее. Усталость просто огромная, так что я собираюсь спать. А завтра до прихода Тода мне нужно сделать компот. Надеюсь, Шерри проснётся, а то она сутки проспала, кажется.
Но моим планам на отдых не суждено было сбыться. Среди ночи меня Разбудила Шерри.
– Хозяйка! Тебя кто-то звал, кажется?
– Меня? – Спросонья я ничего не понимаю.
В окно светит луна, я не задёрнула шторы. Кому я нужна среди ночи?
И тут раздаётся стук. Одиночный, но громкий стук в дверь. Мы с Шерри переглядываемся.
Я спускаюсь и, вооружившись молотком, спрашиваю, кто там. В ответ тишина. Но не могло же мне послышаться. Я осторожно открываю дверь и вижу лежащего на моём пороге мужчину в плаще. А на моей двери смазанное пятно крови.
Глава 15
Я не на шутку пугаюсь. Первым делом проверяю, жив ли мужчина, но шеи мешает коснуться воротник и капюшон. Однако я касаюсь кожи на щеке мужчины и чувствую тепло, одновременно с этим замечаю дыхание. Жив.
Это хорошо, а то обвинений в убийстве мне не надо, и без этого дел хватает. Я оглядываюсь, но вижу только пустую улицу, даже в окнах свет не горит. Никого на помощь не позвать.
Значит, сама.
– Шерри, ты восстановилась? – Спрашиваю я фамильяра. – Поможешь перетащить его в дом.
– В дом? – Топорщит ушки Шерри. – Точно, Хозяйка?
– А что нам ещё остаётся? Перетащить под порог к соседям?
Шерри задумывается, ей, наверное, незнакомого человека не жалко. А я не могу просто так бросить его умирать.
Для начала ощупываю мужчину, но не нахожу на спине ран. Значит, надо перевернуть… Приложив усилие, кое-как переворачиваю бессознательное и довольно тяжёлое тело и замечаю то, из-за чего шла кровь. Ох…
Мужчина, видимо, наёмник или рыцарь, судя по телосложению, а ещё судя по тому, что он получил довольно глубокий порез, судя по всему, от меча. Порез идёт от плеча и переходит на грудь, наискосок. Если был бы выше, задело бы шею.
– Шерри, ты умеешь останавливать кровь?
– Она почти остановилась сама, но ты его перевернула, – говорит мне белочка.
“Па-ба-ба-бам”, – единственная приличная мысль проносится у меня в голове. Я была осторожна, но недостаточно. И я не могла его не перевернуть, потому что тащить его носом в пол было бы не очень удобно. Так я оправдываюсь перед совестью.
Шерри вздыхает, подлетает ближе, и колдует корочку льда, закрывающую порез на одежде. Да, это должно помочь. Я складываю руки в молящем жесте и обращаюсь к фамильяру:
– Помоги перенести его так, чтобы не потревожить рану? Я тебе буду двери открывать.
– Конечно, Хозяйка. Но будь с ним осторожна, чувствую я, что не простой он. Магия вокруг неспокойна.
Заверяю белочку, что буду аккуратна. Мы работаем как слаженная команда, переносим мужчину на диван на первом этаже (я срочно нахожу подушки и простыню). Люк в полу я закрываю паласом, который лежал у входа в комнату.
– Так, – пытаюсь взять я ситуацию под контроль. – Всё, чем я могу ему помочь, учитывая, что я не врач, это принести воды, остановить кровь и дать восстановиться самому.
А ещё лимон. Он в сочетании с чаем и моей магией сработал как лекарство от простуды. Тут другая ситуация, но зато я могу проверить, как именно это повлияет на здоровье.
– И как можно быстрее выгнать его, – добавляет Шерри. – Пусть восстанавливается дома.
Соглашаюсь с ней. Шерри убирает лёд, а я мочу в воде чистую тряпку, осторожно вытираю кровь вокруг раны. Порез выглядит неприятно, но при магическом свете, зажжённом Шерри, рана уже не выглядит такой глубокой.
Я приношу табурет, ставлю его рядом с диваном. Ставлю на него воду в стакане и чай с лимоном, на этот раз не ограничиваю свою магию. Но привести в сознание мужчину не получается.
Ладно. Можно и так немного помочь. Я набираю треть чайной ложки чая и подношу к губам “пациента”. И только сейчас замечаю его лицо. Волевой подбородок, каштановые волосы до плеч, правильные черты лица. Довольно красив и мужественен. Я могла его видеть раньше?
И тут я замечаю, что щетины нет. Наш “наёмник” гладковыбрит, а местные мужики из трущоб не слишком за этим следят. Или он шёл на свидание, или он всё же рыцарь. Может, аристократ?
Я осматриваю его одежду и отбрасываю последнюю версию. Вряд ли. И насколько я могу знать, полагаясь на память Виолетты, аристократы ночами в поножовщине не участвуют и по трущобам не ходят.
Осторожно касаюсь ложкой губ, буквально по капле вливаю “зелье”. Пациент рефлекторно глотает его, не закашливается и дышит нормально. Я повторяю процедуру ещё пару раз, и мне кажется, что дыхание стало спокойнее.
Оставляю чай на табурете и выхожу. Надо сделать ещё одно важное дело. Смыть кровь у порога.
Весёлая выдаётся у меня ночка. Ждать, когда пациент очнётся, я не собираюсь. После того, как навожу порядок, я ещё раз пробую разбудить мужчину, но не выходит. Оставляю записку на том же табурете, подпираю ручку двери метлой, и ухожу спать.
Шерри тоже не хочет, чтобы по нашему дому ходили без нас, и колдует какую-то липкую субстанцию по периметру двери. Она говорит, что теперь он точно не выберется.
– А мы зайти сможем?
– Конечно, я тролью смолу быстро уберу, – заверяет меня она.
С чистой совестью и спокойной душой я ложусь спать. Завтра надо будет поговорить с нашим внезапным гостем. Надеюсь, если он бандит, то не тронет меня.
Уже на границе сна и яви я понимаю, кого мне напоминал всё это время мужчина. Моего спасителя… Есть у них что-то общее. Широкие плечи?
Просыпаюсь я от того, что чувствую чей-то пристальный взгляд. И это не Шерри.
Глава 16
Не открываю глаз, прислушиваюсь к себе. Ощущение чужого присутствия не исчезает, а только усиливается. Меня бросает в холодный пот. Кто-то прокрался в дом! Что делать?
Я приоткрываю глаза буквально на миллиметр и сквозь ресницы пытаюсь оценить обстановку. И вижу склонившегося надо мной мужчину, который тянет кинжал к моей шее. Мать!
Распахиваю глаза и кричу:
– Шерри!
Белочка, которая спала, свернувшись клубочком, подскакивает на месте от испуга. Мужчина выпрямляется, но направляет лезвие кинжала на меня. На его одежде виден разрез, под которым намотана ткань. Тот, кого я вчера спасла, выбрался и направил на меня оружие. Просто замечательно…
– Осторожнее, – предупреждает он.
Голос глубокий и даже приятный, если бы не озвучивал угрозу. А ещё я его узнаю. Это тот самый спаситель из подворотни. Значит, это именно он валялся у меня под дверью раненый? Я натягиваю на себя одеяло и сверлю его взглядом, а Шерри угрожающе шипит.
– И это вместо спасибо? – холодно спрашиваю я.
– Ты заперла меня. Я не знаю твоих целей, – прищуривается он.
На место страха приходит возмущение. То есть, он не грабитель, он только что угрожал беззащитной спящей женщине потому что не знал её целей? Не слишком ли?
– Мои цели просты. Я собиралась выспаться, а потом сварить компот, – чеканю я, сверля его взглядом.
На его щеках появилась лёгкая щетина, а само лицо в дневном свете кажется немного другим. Нет, не немного! Брови гуще, нос с горбинкой, губы тоньше. Он стал больше похож на бандита, а не аристократа. И хоть изменилось совсем немного, но впечатление совсем меняется. Очевидно, одно из этих лиц – иллюзия. За кого он меня принимает?
В спальне наступает молчание. Он изучает меня, а я всем своим видом показываю, что он неправ. Мужчина хмурится.
– Ты вылечила меня? – с недоверием спрашивает он.
– Да.
– Зачем?
Интересный вопрос. В этом мире не принято помогать? Прямо сейчас я не могу обратиться к памяти Виолетты, не могу сосредоточиться. Мешает кинжал. Но что-то у меня сложилось впечатление, что не настолько поведение людей в наших мирах отличается.
Что ж, помимо помощи ближним у меня были и более шкурные причины помочь:
– Чтобы не объяснять стражам, что под моей дверью делает труп.
– Как я оказался под твоей дверью?
– Мне откуда знать? Вы меня вообще разбудили! И, кажется, звали. – Я кошу взгляд на Шерри. Помню, она говорила что-то такое, что меня кто-то зовёт.
– Я?! – Неподдельно удивляется мужчина.
– Давайте начнём с начала. Вы кто?
– Зови меня Джеффри, – он прячет кинжал и проводит по волосам рукой, думая о чём-то. – Ничего не понимаю…
– Я Виолетта. А теперь, Джеффри, выйди и жди меня на кухне. Знаешь ли, не очень прилично вот так разговаривать, – строго говорю я.
Он хмыкает, зачем-то проходится по моему телу взглядом (я вся укрыта одеялом и всё равно ничего не видно), в шутку отвешивает мне поклон:
– Прошу простить мои манеры, леди.
Он выходит с лёгкой улыбкой, будто я что-то смешное сказала. И, получается, он понял, кто я. Но это не удивительно, обо мне уже и в газете писали.
Я очень быстро собираюсь и одеваюсь. Шерри ворчит на манеры гостя, полностью поддерживая меня в чувствах. Вот и спасай незнакомцев! А они…
– И как он выбрался? – расстраивается Шерри. – Я же всё крепко наколдовала.
Ох… Надеюсь, он не выломал двери.
Мы спускаемся и первым делом я проверяю дверь. Цела, но по краям выглядит подпаленной. Похоже, он уничтожил огнём тролью смолу. Он маг? Или она горит так хорошо?
– Тебе чай налить? – Слышу голос Джеффри.
Ладно, у него и спрошу. Мы с Шерри заходим на кухню, где уже хозяйничает наш гость. Видно, что рана зажила не до конца: он меньше двигает второй рукой, но в целом выглядит вполне здоровым. Даже слишком.
– Садитесь. Вы гость, – останавливаю я его. – Расскажите, что произошло.
Он смотрит на меня с лёгким удивлением. Берёт яблоко из корзинки с фруктами и садится. Джеффри уже подкинул поленьев, и печь разгорается во всю. Рядом с чайником я пристраиваю сковородку и лью в неё масло. Каши пока нет, я всё съела вчера.
– Поставь себя на моё место, – начинает рассказ Джеффри. – Ты просыпаешься живым, рана обработана и начала заживать, но ты заперт. Твои мысли? Я вот решил, что меня хотят сделать рабом.
– Логично, – соглашаюсь я, принимаясь чистить луковицу. – Но всё же вы должны были заметить, что я беззащитна.
– Тролью смолу мог заполучить только маг. Она не продаётся сейчас.
– А вы откуда знаете?
Он подозрительно замолкает. Я спросила просто так, сама я не в курсе, просто странно, что какой-то человек знает, что завозят в город, а что нет. Но я могу быть неправа. Память Виолетты, к которой я обращаюсь, не подсказывает ничего о трольей смоле. Или я не могу вспомнить.
Кидаю в разогретую сковороду лук, мешаю, обжариваю. Добавляю яйца, сразу четыре. У мужчин аппетит выше. Оборачиваюсь и замечаю, что Джеффри почти уничтожил мои фрукты! А я ведь хотела сделать компот.
– Достаточно. – Я быстро забираю у него миску с уцелевшими двумя яблоками.
– А мяса не будет? – спрашивает этот наглец, поглядывая на сковороду.
Так. Кажется, надо кое-что прояснить.
– Послушайте, я не такая добрая, как кажусь. – Я наставляю на него деревянную лопатку, которой мешала лук. – Помогла вам потому что не люблю трупы. Но сейчас вы съедите что дадут и уйдёте. Вижу, вы вполне восстановились.
– Мне надо отсидеться в тихом месте, – Он осторожно щупает ладонью больное плечо.
– Наверняка в нашем чудном районе полно таких мест.
Он хмыкает. Я снимаю яйца и делю их по двум глиняным тарелкам. Мне одно, а ему три. Отрезаю хлеб и всё это кладу на стол.
– Я могу и сам приготовить мясо. Могу поделиться информацией. В общем, бесплатно я отсиживаться на собираюсь, – начинает он мягким голосом. – Согласись, будет обидно, если я всё же стану трупом. Все труды насмарку.
– Вы почти здоровы, – отрезаю я.
– Я не могу драться, – смотрит мне в глаза. – Продержусь недолго. Из-за боли движения рефлекторно запаздывают. Меня размажут по стене дома, на этот раз не твоего.
Он перестаёт отшучиваться и смотрит на меня долгим серьёзным взглядом. А я пытаюсь оценить, обманывают меня сейчас или нет. На кого он там нарвался? С одной стороны, уверена, он и левой рукой может активно кинжалом махать. С другой – если его почти убили, но он ушёл в последний момент, то противник тоже не промах. Наверное, если они встретятся прямо сейчас, для Джеффри это приговор.
– Я уйду ночью, – говорит он, чтобы подтолкнуть меня к решению. – Не буду мешать. Просто тихо посплю в той комнате. Могу дать денег на еду.
– Не надо, – мотаю я головой. – Мне важнее информация.
Джеффри медленно улыбается.
– Рад, что мы договорились.
Я с грустью оглядываю два яблока и понимаю, что помимо мяса нужно и свои запасы пополнить. А Джефри можно заставить сварить компот – это несложно, и я своей магией ничего не испорчу.
– Я на рынок. Если в моё отсутствие здесь что-то произойдёт, то я не задумываясь вызываю стражу и сдаю вас им, – предупреждаю я.
– Похвальная осторожность, но меня не интересует ни дом, ни твои вещи. Наверняка у тебя и брать нечего.
– Шерри, последишь за гостем?
– Конечно, хозяйка, – с готовностью отвечает белка.
Джеффри сам наливает себе чай, а я беру свою корзинку, проверяю деньги и выхожу.
Очень тороплюсь, потому что всё равно некомфортно оставлять незнакомца одного в своём доме. Но он, кажется, из благородных, может быть, бастард. Может, второй или третий сын, который учился на рыцаря, но ушёл в наёмники. Такие люди не станут обижать простую женщину, которая им помогает, воспитание не позволит.
Или мне хочется так думать.
Покупаю всё необходимое быстро, почти не выбирая. Но всё равно приходится торговаться: цены тут сразу называют повышенные, с расчётом, что будут сбивать. Беру яблок, а у мясника немного говядины и курицы. Крупы были, осталось взять немного овощей.
Возвращаюсь домой, чувствуя, как спина становится мокрой. Тороплюсь. Открываю двери и понимаю, что торопилась не зря: вижу от порога грязные следы. Кто-то зашёл и даже не снял ботинки! А ведь я запиралась.
Медленно иду на кухню, прислушиваясь. Только что мне слышалась возня, но сейчас тихо. Заглядываю из коридора и вижу картину маслом: разделённые столом, напротив друг друга замерли с кинжалами в боевой позе двое. Джеффри и мой сосед-гном. А Шерри наблюдает за ними с печки.








