Текст книги "Морской закон, рыбья правда (СИ)"
Автор книги: Варвара Мадоши
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Лин, – она ткнула мага рукой в плечо, и он сразу же проснулся, сна ни в одном глазу, растерянно сел на постели.
– В чем дело?
– По-моему, на острове кто-то есть. Кроме нас.
– Антуан? – проговорил Лин чуть растерянно. – Он говорил, что заглянет. Может, Тиана притащил сюда? Они подружились…
Но чутье Зуры в голос вопило: никакой это не Антуан, и его дружба с Тианом тут не причем. От Тиана не исходило такой угрозы, неприятной и как будто знакомой. Да что там знакомой… Было ощущение, что Зура совсем недавно сталкивалась с той же опасностью.
Ей казалось, она подумает и поймет. Вот-вот поймет. Майя говорила: остерегайтесь последствий. И еще что-то, какой-то разговор…
И тут в окно над головой Лина ворвался язык пламени.
Если бы маг не сутулился, тут бы ему и пришел конец. Но, к счастью, он всего лишь охнул и скатился с кровати.
Оконная рама вспыхнула, будто пропитанная каким-то составом.
Зура схватила Лина за руку и вздернула на ноги. Босиком, но не обувь же искать! Ничего, им бы только спуститься на первый этаж, а там до моря рукой подать. В море водного мага не одолеть…
…Если только противник не из морского народа. А он точно из морского народа – кто еще владеет магией огня?
И тут прямо из люка в полу ударила струя морской воды, ломая перекрытия и затопляя пол. Зура этого не ожидала, и вода ударила ее прямо в лицо, сломав, наверное, нос – она упала навзничь, захлебнувшись соленым; по вкусу наполовину морская вода, наполовину кровь.
Боль была адская.
Миг спустя под ней проломился пол, и она рухнула на нижний ярус маяка.
Наверное, ей сказочно повезло, что она не пересчитала спиной все ступени винтовой лестницы, а упала рядом с ней. Наверное. В тот момент из нее вышибло дух, и несколько секунд она не думала ни о чем и не воспринимала ничего, только боролась с невидимой темной рукой, сжимающей грудь. Это была даже не боль, нечто за гранью боли, что выламывало тело и душу.
Буквально у лица Зура увидела сандалии и по какому-то капризу сознания даже различила их цвет: темно-синяя замша, серебристые застежки на щиколотке. Цвета Ассоциации Тервириена. Вот дерьмо, а она была уверена, что из них никого не осталось…
– А я говорил, что это очень самонадеянно, – произнес над головой холодный голос Риуны Салема. – И вдвойне самонадеянно, Темсин Лин, что ты так и не отдал себя морю. Поэтому сейчас ты проиграешь, а твое заклятье разрушится.
– Боюсь, ничего у тебя не выйдет, – тихо и хрипло сказал Лин где-то сверху. – Даже если я погибну, магический договор не будет разорван.
– Ну что ж, – кажется, Риуна улыбнулся, – тогда это означает, что нам с моими союзниками просто-напросто придется пытать тебя, пока ты его не снимешь. Я слышал, у тебя всегда есть туз-другой в рукаве.
«Мать вашу», – подумала Зура, пытаясь дотянуться до кинжала на поясе.
Руки не слушались. Совсем. Неужели хребет перебила? Лучше умереть.
Вдруг Риуна сдавленно вскрикнул и рухнул на пол, рядом с Зурой. Она вновь поразилась, какое же у мерзавца красивое лицо – чудо просто.
– А вы, смотрю, развлекаетесь без нас с дочкой? – спросил веселый голос Антуана. – Могли бы и раньше позвать.
И Зура с чистой совестью потеряла сознание от боли.
* * *
Если ты сложил песню, а она обошла моря от края до края, и вернулась к тебе, и ты не можешь ни слов распознать, ни ритма, и говорится там вовсе не о том, что ты хотел сказать, а о вещах противоположных, и узнал ты ее только по началу или по окончанию, и тебе от этого солнце стало не мило, а волны не радостны, пойди налови рыбы, поешь хорошенько, а потом спой еще со своими ближними. Только земной народ переживает из-за таких пустяков.
Антуан-путешественник. «Книга волны»
* * *
Все-таки иногда выходит, как в книжках: очухиваешься после ранений где-нибудь в лежачем положении и слабым голосом просишь воды, а потом спрашиваешь, сколько времени прошло и целы ли у тебя руки-ноги. В Зурином случае – спина.
(Со спиной все оказалось все относительно в порядке, просто куча синяков и мышцы потянула – из нее вышибло дух, когда она упала, так сильно, что и пальцем пошевелить было нельзя.)
Но все-таки открывать глаза и первым делом видеть перед собой Сердечный Пик в створе дверей – это совершенно особенное дело.
Тогда она, конечно, не знала, что это Сердечный Пик. И подумала просто: что за хрень, почему горы сияют хрусталем?
Спустя несколько недель она даже, превозмогая боль во всем теле, вскарабкалась до середины и полюбовалась на сверкающие под солнцем водопады, что, пенясь, вырывались из вершины, словно игристое вино из горлышка бутылки.
Сбегая по склонам пика, ручьи разливались шире, орошая узкие зеленые долины, а потом наполняли желоб, тянущийся вдоль Края. Поэтому над Краем вечно клубился водяной дым и пар, словно у подножия водопада.
Зуре раньше и в голову не могло прийти, что на голых каменных валунах небесного народа так красиво. Правда, холодно: она все время куталась в два подбитых мехом плаща, и все было мало. Шаманка Урсти говорила, что это нормально. Телу не хватает здоровья, вот оно и не может удерживать тепло.
Но при этом, будто жалея Зуру, шаманка опустила каменный остров небесного народа пониже, где ветер был не так силен и холод не так донимал.
В тот день Зура оправилась настолько, что с утра ходила только в одном плаще. Ничего, терпимо.
Урсти, которая перетирала пестиком в ступке сухие травы, сидя перед своей хижиной, неодобрительно покачала головой.
– То же самое, – пробормотала она. – Козью шерсть ткать научись сначала, а потом лечи себя сама.
Зура засмеялась и поклонилась старушке.
Небесный народ кланялся по любому поводу – им это заменяло кучу слов. Поклоны у них, в отличие от обычаев наземного народа, не были знаком унижения. Просто они так общались. Зура быстро этот обычай переняла: он ей нравился куда больше, чем рыбье многословие.
Решив, что после неодобрения Урсти ей ничего не страшно, она отправилась поговорить с Лином.
Волшебника можно было особенно и не искать: он не уединялся и не прятался. Каждый день обязательно навещал Зуру и говорил с ней ласково, расспрашивая о здоровье; старался есть всегда вместе. Но то были разговоры здорового с больной. Даже, пожалуй, даже разговоры опекуна с опекаемым. А ей сейчас хотелось поговорить с ним по-другому.
Сил уже не было видеть боль и вину у него в глазах. Хуже собаки.
Она нашла его на любимом месте: этот пригорок вырос своевольно возле самого края, и, сидя на небольшом уступе, можно было заглянуть вниз. Сегодня погода не баловало: все вокруг было затянуто облаками. Их серая клочковатая плоть проплывала сейчас под каменным островом.
«А ведь очень хорошо видно отсюда, – подумала Зура, – что облака – это тоже водяной пар. Может ли Лин управлять облаками? Или для этого нужно больше могущества, нужно слиться с океаном?»
Лин, увидев ее, начал подниматься на ноги, но Зура только махнула рукой и уселась рядом с ним, свесив ноги через край.
Упасть с острова так было нельзя: всего в паре метров под ними, невидный отсюда, тянулся довольно пологий, поросший жесткой травой склон. Но казалось, будто ты летишь над бездной.
– Знаешь, – начал Лин вдруг, не глядя на Зуру, – а я ведь не знал на самом деле, как зовут твою мать.
– Что? – не поняла Зура.
– У меня был приятель, Нис Мериоль. Ты вряд ли слышала это имя. Лет десять назад он посетил Степи, составил что-то вроде словаря, записал предания и поэмы. Я помогал ему их издать. Естественно, прочел… Словечко «акай» я подцепил именно от Мериоля…
– Да, – сказала Зура. – Произношение у тебя хорошее.
– Я всегда легко учил языки. Так вот, в этой книге было предание о непокорной воительнице Зейлар, бросившей вызов хану Томаку. У нее было двое детей, которые бежали от гнева хана. Я назвал тебя ее дочерью скорее наобум.
– Ясно, – ответила Зура.
Она не знала, как начать.
Klodwig. Тэмсин Лин и его остров
– Ты знаешь, что потом становится с этой водой? – продолжил Лин тем временем, будто собрался целью собрать все малозначительные темы – лишь бы не говорить о том, что волновало их обоих. – Той, которая опадает за Край?
– Да, – кивнула она. – Подземными протоками она попадает в резервуар в центре острова. А там каменная сердечная жила, что бы это ни значило, пульсирует и загоняет воду на самый верх Сердечного Пика. Мне Урсти рассказала. Местные говорят про камни, будто они живые.
Лин слабо улыбнулся.
– Ну, они знают, что острова составлены из тел магов, окаменевших в конце жизни. Поэтому ничего удивительного, что камни для них – живая плоть и ведут себя так же.
– Ты думаешь, это правда? Мрачновато как-то. Есть, пить, выращивать овец и ложиться спать на трупах…
– Пить трупы, вдыхать трупы, – Лин продолжал улыбаться. – Весь мир – круговорот мертвецов. Почему, собственно, нет?
– Ты можешь не сливаться с морем, если не хочешь, – произнесла Зура в ответ на слова, которые так и не прозвучали. – Это ведь не обязательно. Никто не запрещает тебе прожить жизнь человеком.
«Со мной» – этого она не добавила.
– Ты не получила бы столько ран, если бы я имел больше власти над морем, – покачал головой Лин. – Более того, если бы я был слит с морем достаточно, я имел бы силы, чтобы в одиночку провернуть всю эту затею с магическим контрактом. А теперь… я даже не знаю. Погибло множество людей с обеих сторон. И главное – обе стороны открыли магические секреты, которые без этой войны оставались бы тайнами… Кто знает, как они теперь их применят?
– Ну, тут уж ты не при чем, – Зура пожала плечами. – Во время войны всегда всякое придумывают. Ты-то пытался все предотвратить.
– Да. Пытался. Я… правда не знаю, насколько хватит моего контракта, если и наземный, и морской народ будет упорно пытаться его разрушить. И главное… – он вздохнул. – Ты понимаешь, что мы теперь – персоны нон-грата в Тервириене и окрестностях? Нет, на словах-то мы герои, но на деле слишком много людей с обеих сторон оказались недовольны. И даже те, кто поддерживали нас, со временем тоже поймут, что во многом их одурачили. Картели все-таки потеряли значительные прибыли, у военных оказались связаны руки, у Голоса голосов – тоже… Мы выиграли только за счет скорости.
– Я заранее знала, что так будет. И ты знал. Ну, мне теперь остаться неузнанной легче легкого.
Лин повернулся к ней, потянулся, коснулся пальцами ее щеки.
– К сожалению, – тихо сказал он, – таких людей, как ты, слишком мало, и вас видно слишком далеко.
Зура подумала, что он ей льстит. Это Лина видно далеко; это таких, как он, мало. Но опять, как раньше, она не стала противиться искушению.
У волшебника были сухие обветренные губы, и целовал он ее именно так, как и должен был, дважды чуть не похоронив. Зура с острым, отчаянным сожалением подумала, что надо было вцепиться в него гораздо раньше – глядишь, ее выздоровление это ускорило бы.
Уже третье выздоровление за последние пару месяцев; и шло оно медленнее предыдущих двух.
– Я… – проговорил Лин, когда они отпустили друг друга. – Я бы охотно остался здесь надолго. Переход ли бы с острова на остров. Урсти мне уже изнамекалась, что маг воды им пришелся бы очень кстати. Но я понимаю, что тебе тут делать нечего.
Зура нахмурилась. Неужели он намекает, что…
Но Лин говорил прямо противоположное.
– Я хочу отправиться далеко, – продолжил он тихо, – где еще никогда не бывал и где меня никто не знает. Посетить северные моря, которые полгода подо льдом – там морской народ не живет, и мстителей мне нечего опасаться. Или даже наведаться в Степи – мне всегда интересно было, правда ли, что они появились вследствие злоупотребления стихийной магии… Ты… тебе по душе этот план?
– Скучно точно не будет, – ответила Зура.
* * *
В ту ночь они заснули вдвоем в холодной, продуваемой ветрами хижине. Зуре снился сон, который казался их общим. Он менялся, путался и вился, выхватывая из небытия то сута, нежащегося в солнечном пятне на мозаичном полу, то старого рыжего кота без глаза и без уха.
– А все-таки, мастер, – говорил Милс Тревон, и его открытое лицо светилось такой любовью, что делалось больно сердцу, – а все-таки и ты когда-нибудь найдешь женщину, которая тебе сердце вылечит. Нежную, тоненькую, словно солнечный цветок…
– Найду, – отвечал ему Лин, постаревший, потрепанный, в мокрых и грязных одеждах. – Имя у нее будет как гром, а сама она будет подобна молнии в грозовом небе.
– Еще не встретил, а уже стихи сочиняешь? – улыбался Тревон.
– Не я. Это из старой баллады степняков.
– Не знал, что у этих дикарей стихи бывают.
– Еще какие, мой друг. Еще какие.
© Copyright Мадоши Варвара, июль 2014 – январь 2015