Текст книги "Наследник графа Нортона (СИ)"
Автор книги: Валерия Аристова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Глава 10. Письмо из Бата
-Вам очень идёт этот цвет, дорогая Мелани, только вот к сапфирам он не подойдет, – леди Эвелин рассматривала зеленый шелк, который Мелани выбрала для платья.
–Зато какой цвет! – Мелани изо всех сил старалась беззаботно улыбаться, – цвет свежей листвы, как раз к Пасхе! Я прикажу расшить его белыми цветами, а в серединку каждого цветка вставим по блестящему камешку!
–Но сэр Ричард сказал надеть сапфиры!
–Мне они не идут, – Мелани нахмурилась носик, – они требуют тяжёлых цветов, которые совсем не похожи на весенние. Синий, золотой... Нет, это совсем не мои цвета. Я буду в них бледной, будто готова лишиться чувств! Жаль, что у вас нет фамильных изумрудов! Лучше я надену жемчуг, что мне подарил сэр Ричард на свадьбу.
Леди Эвелин кивнула, соглашаясь, что жемчуг тоже подойдет. Сапфиры подождут своего часа. Тем более, что вкус леди Мелани был эталоном, и только она умела так сочетать цвета, чтобы в наряде её была какая-то идея. Ведь и правда бал близок к Пасхе. И зелёное платье с белыми цветами будет на нем очень уместно. Да и леди Мелани так идёт этот оттенок зелёного!
Радуясь, что свекровь ничего не заподозрила, Мелли купила отрез ткани и в тот же день отправилась к портнихе. Она заказала и это платье и ещё два на всякий случай, но все платья совершенно не подходили к фамильным сапфирам.
–Вы не хотите надевать сапфиры? – спросила сэр Ричард за обедом, когда мать рассказала ему о весеннем платье.
–Я предпочту ваш подарок на свадьбу, – улыбнулась Мелани.
Она была довольна собой. Сэр Ричард ничего не заподозрил, да и добрую леди Эвелин оказалось так легко обвести вокруг пальца.
–Я уже послал за ожерельем. Ну ничего, наденете на другой бал.
Улыбка Мелани застыла на лице. Она с трудом перевела дух, понимая, что её обыграли. Да, сэр Ричард ничего не знал о её кузене, но очень скоро он узнает, что ожерелье исчезло вместе с коробкой. Кого заподозрят? Мелани не знала, что ей делать. Если пострадает невинный человек, которого обвинят в похищении ожерелья, она не простит себе этого.
–Хорошо, ваша взяла. Я закажу себе под него осеннее платье. И надену на бал в честь ваших именин.
Выкрутилась ли она? Сэр Ричард просиял, а леди Эвелин одобрительно кивнула. Мелани было противно обманывать их, этих людей, которые отнеслись к ней, как к родной, любили ее, любили её детей. Но у неё не было выхода. Репутация её сына висела на волоске и зависла от того, как она сумеет выкрутиться из истории с этим проклятым ожерельем.
Всю ночь она ворочалась с боку на бок, понимая, что скоро факт пропажи ожерелья вскроется. Слуга приедет в их дом в Бате, но ожерелья не найдет. Вызовут полицию, будут опрашивать слуг, искать ожерелье. Но ожерелье такой ценности не может пропасть! Его обязательно найдут в каком-нибудь ломбарде или у коллеционера, а, возможно, у дамы, что купила его или получила в дар. Тогда станет ясно, что украл его Алан Грейсфул, кузен леди Мелани. И только от Алана зависит, что будет дальше с ней и с малышом Адамом!
Почему она не подумала об этом, когда отдавала ему ожерелье? Она так испугалась, что не могла построить такую длинную цепочку возможностей. Сейчас же, то ложась в постель, то вскакивая и начиная ходить по комнате, Мелли понимала, что загнана в угол. Нужно срочно найти Алана и узнать, что случилось с сапфирами! Может быть, она сумеет как-то выкупить их у нового владельца? Она побежит к лорду Александру и будет умолять его купить эти злосчастные камни, потому что у неё таких денег просто нет!
Когда лорд Александр проник в её мысли, она замерла, понимая, что только он может решить все её проблемы! Она обязана поговорить с ним! А для этого ей непременно нужно попасть на бал леди Монлери. Она сделает вид, что мечтает об этом бале! И черт с ним, закажет синее платье. Пусть муж думает, что она хочет ему угодить. Синее платье станет её оберегом, её талисманом. Женщину, заказавшую платье под украшения, невозможно обвинить в их похищении!
Синее платье было заказано. Сэр Ричард, который постоянно внимательно наблюдал за своей женой, ставшей нервной и раздражительной, казался довольным. Он дарил ей приятные мелочи, покупал книги, покупал холсты для её дочери, и даже ходил с девочкой к каким-то художникам, которые давали уроки рисования. Эмма действительно стала рисовать лучше, и это было очевидно всем, даже тем, кто ничего не понимал в этом искусстве.
Вечер, когда пришли известия об ожерелье, был обычным вечером. Эмма читала вслух книгу о приключениях, сидя у свечей, леди Эвелин слушала, откинувшись в кресле, а Мелани и сэр Ричард играли в шашки. И тогда вошёл слуга, которого отправляли в Бат. Он поклонился, протянул сэру Ричард письмо, и оставил всю семью перед разверзающейся пропастью, о которой судить могла только Мелани.
–Сапфиры пропали.
Сэр Ричард откинул письмо и посмотрел на мать.
Леди Эвелин обернулась, отвлекаясь от романа. Эмми замолчала, понимая, что что-то пошло не так.
–Как пропали?
–Дворецкий вызывал полицию, дом полностью обыскали, слуг опросили. Никто ничего не видел.
–Но этого не может быть! – леди Эвелин встала, – это такая память о моем дорогом Лоренсе! Он надел их мне на шею в день свадьбы!
Губы её затряслись и она закрыла лицо руками.
–Маменька, подождите. Полиция проверяет все ломбарды. Ожерелье обязательно найдут!
–Его уже переплавили и продали камни. Будто воры понимают в искусстве! Они не поймут, что это ожерелье шестнадцатого века, и им все равно, какую ценность оно представляет! Им только камни и нужны!
Мелани, старавшаяся быть тише воды ниже травы всей душой надеялась, что кузен так и поступил. Не хотел же он прослыть вором. Камни все похожи друг на друга, а золото – это золото. И только ожерелья все разные.
–Я не переживу, если ожерелье не вернут! – леди Эвелин положила руки на грудь, – с ним столько связано воспоминаний! Я с радостью отдала его нашей дорогой Мелани, ведь она – член семьи, но то, что чужие руки трогали эти камни...
Она задохнулась и выбежала из комнаты, будто юная девушка, увидевшая, как любимый танцует с другой.
Сэр Ричард и Мелани переглянулись.
–Отец очень любил это ожерелье и мать постоянно его носила, пока он был жив, – пояснил сэр Ричард.
Мелани кивнула, стараясь не думать о том, что натворила. Она не знала о ценности ожерелье для леди Эвелин, хотя даже если бы знала, то все равно отдала бы его Алану.
–Я сделаю все, чтобы ожерелье вернулось в семью!
Лицо сэра Ричарда стало строгим. Мелани опустила глаза, надеясь, что он никогда не найдёт ожерелья. Никогда! Сапфиры уже давно проданы, а золото – переплавлено. И как бы прекрасно ни было ожерелье, оно не стоит чести её сына. Её сына Адама.
–Когда это могло произойти? – спросила она, чтобы отвести от себя подозрения.
Сэр Ричард пожал плечами.
–Никто не знает. Когда вы видели его в последний раз?
Глаза их встретились. Мелани нахмурила брови, делая вид, что пытается вспомнить.
–Я не так часто заглядывала в шкатулку с фамильными драгоценностями. Надевала я их в последний раз, когда граф Лидентон давал бал. Для этого я и брала их в Бат. С тех пор не могу сказать, было ли ожерелье на месте.
Они помолчали. Эмми, сжавшаяся в комок под свечами, смотрела на мать и отчима испуганными глазами. Мелани только сейчас вспомнила о девочке, и подошла ближе.
–Эмми, дорогая, иди к себе. Сегодня бабушка уже не спустится.
Эмми поднялась, убирая книгу. И в этот момент в глубине дома возникла суета, послышались крики, плачь, и в распахнувшиеся двери гостиной выбежала заплаканная горничная леди Эвелин, старушка Мэри.
–Сэр! Сэр! – она задыхалась, – ни в силах выговорить ничего более, – Сэр!
–Что случилось, Мэри? – сэр Ричард подхватил ее, готовую лишиться чувств.
–Сэр... – старушка всхлипнула, как ребенок, – ваша мать... Леди Эвелин! Она умерла!
Глава 11.
У неё было слабое сердце...
Так говорили все, кто приходил с соболезнованиями, и кто пытался утешить Мелани, которая была совершенно безутешна.
–Мать её тоже скончалась от разрыва сердца, вы знаете ли... Расстроилась и умерла. И дай Бог памяти, от чего она так распереживалась...
Но эти слова не могли помочь Мелли забыть чувство вины, которое она испытывала, когда думала о бедной доброй леди Эвелин, которая отнеслась к ней, как к родной дочери, которая стала бабушкой её детям, и по которой так безумно скучала её дочь Эмми.
Сэр Ричард все больше молчал, даже не пытаясь утешить жену. Он замкнулся в себе и старался пореже пересекаться с родными. Сидел у себя в кабинете, не выходя целыми днямии, оставив Мелани привилегию встречать гостей и принимать соболезнования. Мелани пила успокоительные, которые ей дали добрые родственницы, что приехали в Лондон целой черной стаей, и пыталась хоть немного держаться, чтобы изображать воспитанную хозяйку. Ей тоже хотелось забиться куда-нибудь в угол, чтобы её не видели, оставить гостей, не слушать их разговоры, не слушать, как рассказывают о леди Эвелин только хорошее... Да и было ли в ней что-то плохое?
–Милая Эвелин так любила своего мужа, что чуть не ушла с ним, когда он внезапно скончался от обычной лихорадки. Но она была моложе, да и врач, что пользовал сэра Лоренса, ещё оставался в доме. Он-то и спас ее, помог чем умел. И леди Эвелин утешилась в сыне. Тогда он был ещё мал и требовал забот.
–Но не забыла она любви, не забыла...
–Сапфиры она носила всегда, ведь это был подарок на свадьбу, и выходила замуж она в них. У неё было голубое платье, а волосы чудо как хороши, цвета меда. Сапфиры ей невероятно шли!
–Видимо, узнав, что пропало ожерелье, вспомнила она о своем потеряном счастье, а доктора не было рядом.
–Да вы знаете, слабое сердце...
Эти разговоры велись на все лады. С утра до ночи кумушки вспоминали, как хороша была леди Эвелин в сапфирах, и как гордился её красотой её возлюбленный муж, сэр Лоренс.
–Они познакомились на приёме в честь её шестнадцатого дня рождения. И с тех пор не расставались, пока смерть не разлучила их...
А теперь они были вместе.
Мелани с трудом сидела на своём месте, слушая все эти разговоры и изо всех сил сдерживая слезы. Она успела полюбить леди Эвелин, и её ужасная смерть, причиной которой нечаянно стала она сама, камнем лежала у неё на сердце.
–Мамочка, а бабушка на Небесах? – Эмми смотрела на неё заплаканными глазами, а Мелани понимала, что её семейное счастье навсегда закончилось.
–Да, дорогая. Её муж, который давно умер, позвал её к себе. Теперь им хорошо вместе.
–Но мне так плохо без нее! – Эмма плакала, и Мелли ничего не остаавалось, как заплакать самой.
Сил все это выдержать у неё больше не было. Утешить её мог только малыш Себастьян, который как раз начал произносить первые слова. Мелани спешила к нему, чтобы обнять сыночка, понимая, что жизнь продолжается, и что она обязана быть сильной ради своих детей.
Отдала бы она ожерелье, если бы знала, к чему все приведет?
Мелани не знала. Спасение чести её сына Адама стоило денег. Но стоило ли оно жизни доброй леди?
–Мне прислали письмо из Ливерпуля, будто там нашли ожерелье. Один из ценителей видел его среди продающихся у ювелира украшений, – сэр Ричард стоял перед Мелани, похожий на призрак самого себя.
Он был привязан к матери больше, чем любил ее, Мелани, знала она. Но известие, что ожерелье цело, заставило Мелани сесть и закрыть лицо руками.
Правда может выйти наружу! Что делать? Ждать, когда её муж узнает её в Ливерпуле, или ехать туда с ним, самой, постараться первой добраться до этого злосчастного ожерелья? Правда убъет ее саму, искалечит жизнь лорда Александра и их сына! Мелли с трудом заставила себя собраться с мыслями.
–Вы поедете в Ливерпуль? – спросила она, всхлипнув.
Сэр Ричард покачал головой.
–Нет. Ожерелье привезут в Лондон.
Это оказалось не то ожерелье. Мелани так сильно молилась об этом, что молитвы её были услышаны. Это было совсем другое ожерелье, более дорогое, изящнее. Каждый день, проведённый в церкви, был оправдан этим фактом. Мелани намотала на голову самую тёмную вуаль, когда сэр Ричард сообщил, что привезли ожерелье. Она боялась, что он увидит страх, ужас на её лице. Но вуаль помогла скрыть невероятную радость и облегчение от того, что ожерелье – совсем не то! Неужели её кузену достало ума переплатить его и продать камни отдельно? Ведь он тоже не хотел прослыть вором...
–Мы продолжим поиски, – сказал сэр Ричард, разочарованно смотря на драгоценность, – я никогда не остановлюсь, пока не найду его. Ради памяти матери.
Мелани, чувствуя себя настоящей преступницей, которой она и была, положила руку ему на руку. Пальцы её дрожали.
–Возможно, его уже нет, – сказала она, скрывая радость, – возможно, его переплавили.
–Я все равно буду его искать, – он обернулся к жене, и Мелани увидела, как зло сверкнули его глаза, будто он догадался о её преступлении, – тот, кто совершил это, кто убил мою мать, пожалеет, что родился на свет!
Сэр Ричард ушел. Мелани же стояла, смотря на сияющие на солнце сапфиры. Она жалела, что родилась на свет. Вся жизнь её – сплошные ухабы. Счастье изредка заглядывало в её окно. Да и не умела она быть счастливой, каждый раз ожидая подвоха. Она была счастлива, живя в семье сэра Ричарда, но постоянно ждала, когда же счастье закончится. Оно закончилось. На днях. Навсегда. Разве сможет теперь она быть спокойной, зная, что ожерелье в любой момент может появиться снова и сломать не только её жизнь, но и жизни всех любимых ею людей?
Пройдёт время, муж её успокоится и примет уход леди Эвелин. Он привыкнет жить без нее. Но Мелани никогда не простит себе этого преступления. И никогда не сможет смотреть ему в глаза, зная, что она виновата в том, что произошло. Она обманывала его, а потом ограбила. И убила леди Эвелин. Это ли её благодарность за любовь? Как ей просить прощения, как доказать сэру Ричарду, что она благодарна ему за все, что он и его мать сделали для нее?
Ей было страшно. Сердце подсказывало, что она никогда не сможет доказать ему этого. Она не могла полюбить сэра Ричарда даже теперь. Но и жить с ним, понимая, что сделала его несчастным, она не могла. Бросить его и уехать тоже не могла. Ведь он только что лишился матери, и было бы предательством оставить его одного в этом горе.
–Мамочка, давай поедем в лес, я бы хотела порисовать деревья...
Эмма стояла перед ней в сером платье, отделанном чёрными лентами. Она давно ничего не рисовала, только плакала. Но детское горе мимолетно. Скорбь Эмми стала уходить, и ей захотелось заняться тем, что она любила.
–Конечно, езжайте. Прошло уже два месяца, – сэр Ричард отвлёкся от чтения газет, – девочке нужно развеяться. Нельзя постоянно грустить, детям это вредно.
Эмма радостно побежала наверх, чтобы собрать вещи. Мелани смотрела ей в след.
–Не рано нам развлекаться? – спросила она.
Сэр Ричард поднял на неё глаза. В последнее время он начал отходить от постигшего его удара и выходил утром пить кофе и читать газеты. Жизнь брала свое, оставив леди Эвелин в прошлом.
–Эмма всю весну просидела дома без подруг и картин. Ей пора заняться обычными делами. Пусть пока не снимает траур, но она вполне может ходить к подругам. Бедная девочка совсем одичает.
На глаза Мелани навернулись слезы. Господь послал ей лучшего мужа из возможных, а она так отблагодарила его. Сэр Ричард снова посмотрел на нее, заметив слезы.
–Дорогая моя, я очень ценю, что вы так любили мою мать. Но мы должны жить дальше.
–Я так благодарна вам за все, что вы сделали для меня и моих детей! – воскликнула Мелани, бросаясь к нему.
Она упала на колени и обняла мужа за шею, зарыдав на его плече.
–Мелани, что с вами?
–И леди Эвелин, она была так добра ко мне и к детям! У неё было слишком большое сердце, чтобы вместить всех нас, но слишком хрупкое, чтобы выдержать удар!
Он обнял ее, ища её губы.
–Ни я, ни моя мать ничего не сделали для вас, Мелли. Вы и дети внесли радость в нашу жизнь, достаточно обыденную. Леди Эвелин была счастлива, когда вы пришли к нам. Она любила и вас, и Эмму. И безумно любила Себастьяна. Поэтому вы ничего не должны нам, тем более, это я благодарен вам за все счастье, что вы принесли в наш дом.
Мелани окончательно расклеилась, понимая, что никогда не сумеет вымолить его прощения, если он узнает правду. Она рыдала, ни в силах остановиться, а он целовал её и гладил по волосам, и в этой ласке было что-то, что заставляло её рыдать ещё сильнее.
–Нам нужна дочь, – сказал наконец сэр Ричард, когда Мелани немного успокоилась, – мы назовём её Эвелин. И пусть она будет похожа на свою бабушку, хоть и никогда её не увидит.
Глава 12. Воплощение страха
Лето семья сэра Кортни провела на побережье. Решив развеяться, сэр Ричард собрал домочадцев и отправился в небольшой дом в Корнуолле, принадлежавший его дальнему родственнику. Родственник много лет не посещал поместье и был рад, что кто-то возродит дом к жизни, пока его нет.
Эмма рисовала морские пейзажи, марины. Сэм, приехавший на каникулы из школы, носился с палками по всей округе, подружившись со всеми сорванцами из соседних поместий. Себастьян играл камнями и песком, строя замки и выкапывая ямки, куда просачивалась морская вода. Мелани и сэр Ричард бродили по парку и побережью, и мир между ними постепенно восстанавливался, а преступление, которое Мелани удалось скрыть от мужа, постепенно забывалось. Ожерелье с сапфирами не тревожило их дум. Агент, которого нанял сэр Ричард, не давал о себе знать. Видимо, не было второго подобного ожерелья, а то, что было, исчезло, либо на века осев в коллекции какого-нибудь миллионера из Америки, либо превратившись в горстку синих камней.
Когда-то она так же бродила по побережью с лордом Александром, но Мелани старалась гнать от себя эти мысли. Результатом было рождение их сыночка, Адама. Сейчас же она надеялась забеременеть и родить девочку, которая станет утешением её мужу, и волосы которой будут цвета меда, как были в юности у леди Эвелин. Сэр Кортни закажет для неё новое сапфировое ожерелье, и юная Эвелин выйдет замуж по любви, на радость отцу и матери. А старое ожерелье уйдёт в прошлое вместе с той леди Эвелин, что не пережила его утраты, расчищая дорогу новой жизни и новому счастью. Нужно только отделаться от ощущения надвигающейся беды, чтобы стать хоть немного спокойнее и счастливее. Но Мелани не могла отделаться от мысли, что будучи счастливой просто ждёт следующего испытания. Она не могла расслабиться и наслаждаться летом и морем, она вся сжималась от неизбежности кары за то, что совершила.
Как жестока может быть судьба! Один раз нарушив заповеди и буквально продав своего ребёнка его же незаконному отцу, Мелани запустила целый водоворот событий, что следовали друг за другом и становились все ужаснее и страшее. Сидя на берегу и смотря на море. она не отдыхала, радуясь полету чайки и парусу вдали, а ждала следующего события, ещё ужаснее предыдущих. Она не знала, что это будет, но понимала, что кара обязательно настигнет ее.
Но кара не спешила. Мелани и её семья вернулись в Лондон ближе зиме, надеясь, что малышка Эвелин уже поселилась в чреве Мелани. Дни стали короче и холоднее, и Мелли наконец успокоилась, понимая, что зря придумывает себе всякие ужасы. Ведь все хорошо. Ничего не случилось за все лето. И в будущем её ждёт рождение ребёнка и радость, что оно принесет. Дети – это то, ради чего стоит жить. А муж ее, сэр Ричард, за последние месяцы стал ей роднее, чем был когда-либо раньше. Мелани поймала себя на мысли, что стала воспринимать его, как родственника, тем более, что отношения их с каждым днем становились все ближе. Конечно, в Лондоне они не смогут постоянно быть вместе, но даже это не будет препятствием им поболтать по вечерам за чашкой чая. Когда есть только он и она, и никого более.
–К вам пришёл мистер Грейсфул, миледи. Просит принять.
Мелани, сидевшая с книгой у камина, медленно повернула голову. Мир покачнулся, когда книга упала на пол, а Мелани смотрела на дворецкого огромными испуганными глазами.
–Алан... – прошептала она, холодея внутри.
Она знала, знала, что падение близко! И вот явился её кузен, символ падения!
Разве можно его не принять? Он слишком опасен. Он знает все её тайны! И он может разрушить её жизнь и жизнь её детей навсегда!
Алан стоял перед ней в жалкий и понурый. Худой, изможденный, видимо, больной, в потертой одежде. Когда-то красивый, как все её родственники, сейчас он превратился в тень самого себя. Буйные волосы его превратились в седеющие жидкие пряди, а потухшие глаза смотрели на Мелани без всякого выражения.
–Что с тобой? – Мелани бросилась к кузену, понимая, что ему действительно нужна помощь, – ты болен? Что произошло?
Алан покачал головой. Хорошо, что сэра Ричарда нет дома. Мелани было бы стыдно за такого кузена!
–Я не ел три дня. Даже больше. А так все хорошо, дорогая Мелани.
–Я прикажу подать обед!
Глаза его вспыхнули, а вид еды, когда обед был подан, вдруг преобразил этого поникшего человека из бродяги в дикаря. Алан, видимо, и правда не ел три дня, потому что он не мог остановиться. Он ел и ел, и запихивал в себя еду, будто никогда не видел ее и не увидит в будущем. А потом он попросил слуг завернуть ему с собой запеченного с овощами гуся, потому что в ближайшее время не был уверен в своей удаче.
–Ты играешь? Что просиходит?
Мелани задавала вопросы, боясь, что сэр Ричард придёт прежде, чем ей удастся избавиться от кузена. Она помнила, к чему приводят карты. Её первый муж тоже играл. И проиграл все. Проиграл дом, деньги, жизнь, и почти проиграл её жизнь и жизнь их детей. Алан, видимо, последовал по его пути. Только денег и дома у него уже не было.
–Не важно, что происходит, – сказал он, запивая обильный ужин очередным бокалом вина.
Его развезло, но настроение его стало благодушным и умиротворенным. Красивое когда-то лицо, слишком худое и изможденное, стало узнаваемым даже а таком виде. Она видела в бродяге своего кузена, и надеялась, что он уберется, не требуя невозможного.
–В прошлый раз ты была хорошей сестрой, – сказал Алан, откидываясь в кресле, – и сейчас будь ею.
–У меня нет ничего больше, – сказала Мелани, – я не располагаю деньгами.
–Наверняка что-то да есть. Я отлично провел время в Америке. И явился к тебе, чтобы и дальше хорошо проводить там время.
–Но у меня больше нет ничего! Ничего!
Алан встал. Он пошатывался, но вид у него был ужасно довольный.
–Даю тебе, кузина, три дня. Я не знаю, где ты что возьмешь. Можешь сходить к своему любовнику, если у самой ничего нет. Но через три дня я явлюсь. И тогда твоего муженька ждут интересные открытия.
Мелани вздрогнула, будто он ударил ее.
–Не надейся. Я ничего тебе не дам! – сказала она.
Алан грубо рассмеялся. Когда он успел таким стать? Мелани в ужасе смотрела на него.
–Не дашь, так сэр Кортни узнает, за что ты получила дом от красавчика Нортона. Я побывал в одном домике на побережье недалеко от Бата... там многое мне рассказали.
–Что?
Мелани чуть было не упала, но во время схватилась за стену. Сердце сжалось так, что стало больно, а в глазах потемнело, будто кто-то резко задул свечу. Могильный холод потянулся к рукам, но Мелани усилием воли заставила себя пошевелиться. Голова закружилась, и лицо Алана расплылось перед глазами.
–Три дня, кузина, и я уеду, – хохотнул тот, кланяясь, – уеду, если будет на что.
Он ушел.
Мелани задыхалась, будто её заставили бежать от Лондона до Бата. Она прижала руки к груди. Сердце билось, как сумасшедшее.
–Нет, нет... – прошептала она, и села на пол, прижавшись к стене, за которую до этого держалась, – нет!








