355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Иващенко » Золотой Лис. 1-2 часть(СИ) » Текст книги (страница 2)
Золотой Лис. 1-2 часть(СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:54

Текст книги "Золотой Лис. 1-2 часть(СИ)"


Автор книги: Валерий Иващенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 33 страниц)

А барон полюбовался мрачной физиономией Ридда и продолжил.

– Добудешь несколько экземпляров – и я забуду о твоих грехах, мастер Ридд. Слово барона.

– Не сговорились, – быстро отрезал сам уговариваемый. – Никаких делишек за мной нет – а ваша милость, извините, не тот человек, чтобы подбрасывать мне всякие порочащие улики.

Иные границы следует обозначать сразу, дамы и господа! Да и барон не хуже других знал кое-какие принципы. Что дворянин на своей земле не столько власть, сколько гарант соблюдения законов. И пока он более-менее держится в рамках, за ним пойдут люди и редкие не-люди. Поддержат всею своей силой и твёрдостью, потому что лучше уж хоть какая-нибудь власть, чем вообще никакой…

– Жаль, – барон не стал скрывать своего разочарования.

И только сейчас Ридд, по прежнему не упускающий из виду каждого стражника и даже их движения, легонько перешёл в контратаку.

– Я не сказал нет, ваше благородие. Я всего лишь не согласен на ваши условия, – он смахнул с глаз заливавший их пот и вздохнул. – Давайте сделаем так, господин барон. У меня сегодня был тяжёлый день, голова просто гудит и думать отказывается. Да и вы притомились немного… я отдохну, обдумаю вашу идею. И завтра приду, обсудим с вашей честью ещё раз, на свежую голову.

Барон разглядывал стоящего перед ним человека с неподдельным интересом льва, которого пойманный на завтрак кролик вдруг цапнул за лапу. Миг-другой, и на губах его обозначилась улыбка.

– Да, матушка предупреждала, что непростой ты человек, мастер Ридд. А не сбежишь из города, за ночь-то?

Ридду ничего не оставалось делать, как тоже легонько улыбнуться навстречу.

– Времена сейчас в самом деле смутные, господин барон. Да и я сам не прочь обзавестись хорошим клинком… считайте, что ваше предложение меня заинтересовало – но и мне нужно крепко подумать, там опасности и трудности предвидятся ох как непростые.

Голова барона задумчиво покивала, уж он-то понял невысказанный намёк, что рисковать своей жизнью придётся как раз Ридду, а потому торг пойдёт не на шутку. С древней магией-то лучше не связываться. Иной раз ещё очень крупно повезёт, если отделаешься всего лишь смертью…

Уже уходя с площади, Ридд ощущал меж лопаток изучающий и сомневающийся взгляд барона Шарто. И даже свернув за угол и выйдя на залитую вечерним солнцем набережную, он с трудом отделался от ощущения, будто к его спине по-прежнему приставлен тяжёлый арбалет, заряженный чем-то посерьёзнее просто стального болта.

И лишь входя в крепкую и как всегда заботливо смазанную дверь постоялого двора, Ридд почувствовал, как его начало помаленьку отпускать. Нет, положительно, из этого города надо хотя бы на время исчезнуть!

Трапезный зал, как всегда в это время, оказался полон. Весело гудели в углу портовые грузчики, матросня и работный люд с верфей – многим из них ужин здесь казался милее, нежели дома – под ворчание всегда и всем недовольных жён. Да и не на сухую глотку же… а эль у дядюшки Флетчера, как всегда, отменный. В другой половине, отделённой незримой границей в виде прохода, куда более чинно трапезничала публика почище. Постояльцы, мелкие чиновники и сменившиеся с дежурства стражники, среди которых причудливыми вкраплениями попадались хозяева мастерских или купеческие приказчики.

Наверное, только авторитет самого Флетчера и его пудовые кулаки и позволяли поддерживать в этом разноголосом бедламе относительный порядок. Хотя отставной сержант королевской армии и потерял в одном из сражений ногу, но нравом оказался строг, да и жизнью умудрён. По молчаливому соглашению меж властями и их предпочитающими находиться в тени оппонентами, здесь оказывалась нейтральная территория. Хозяин не пускал сюда всяких-разных с их слишком уж смердящими делишками – а стражники и сыскари не докучали проверками и облавами.

К самому Ридду одноногий Флетчер питал неизъяснимое пристрастие. Хоть и поджимал сурово губы с перечёркивавшим их старым шрамом, но добычу из развалин принимал. Потому как словно чувствовал, что не тот парень Ридд, чтобы всучить краденое или совсем уж чёрное… Вот и сейчас, уловив на себе взгляд озирающегося посетителя, здоровяк словно невзначай кивнул и указал глазами в сторону неприметной двери в заднюю половину. Там располагалась под лестницей комнатушка, где хозяин заведения проворачивал дела не для всеобщего обозрения.

Как обычно, Ридд первым делом вывалил на стол свою разномастную добычу. В числе всякого хлама здесь большая часть оказывалась гномьих рук изделиями. Проще говоря, всякая дребедень – посуда, бытовая утварь или монеты с отчеканенной на тех бородатой и не очень-то дружелюбной физиономией какого-то их то ли короля, то ли героя древности.

А между делом вызнавал новости…

– Ладно, Ридд – коль жульё заинтересовалось этим жрецом, передай ему их слова. По нынешним временам нам нашего барона и впрямь беречь надо, – Флетчер почесал свою короткую, вьющуюся бородку и вздохнул. – Сам-то что думаешь?

Ох, много чего Ридд думал… да вот только, утомлённая сегодняшними событиями голова соображать отказывалась напрочь. Просто тихо гудела, словно в ней поселился целый выводок диких, а потому наверняка злющих пчёл, и всё.

– Ничего не думаю, старина. Устал, как собака – довелось с одним резвым скелетом контрданс-экосез танцевать. Настырный попался, пришлось даже костегрызку на него разрядить.

И в прежние времена весьма плечистый Флетчер ещё больше раздался (и не только в плечах) и выглядел просто устрашающим мужчиной, но сейчас только осенил себя отгоняющим зло знаком. Разумеется, он если и не знал наверняка, то уж догадывался точно, откуда к нему поступают столь необычные вещицы. Но в своё время Ридд жёстко заверил, что самые опасные и чёрные места будет обходить. А если что сомнительное попадётся, то лучше утопит в болоте, чем в город этакую дрянь тащить. И весьма неплохо разбиравшийся в людях отставной сержант согласился выступить перекупщиком – уж на одном Ридде он зарабатывал как бы не поболе, чем на весьма процветающем постоялом дворе.

– Да и сам денёк слишком уж жаркий, – устало добавил Ридд, сгребая монеты в кошель и кое-как пытаясь сообразить – сильно его сегодня надул Флетчер, или нет?

Да какая разница! Денег и так девать некуда – если бы здешний барон или прижимистые банкиры проведали, какие суммы проплывают мимо их загребущих лапок, то их наверняка бы хватил удар. А сам Ридд почти не тратился. Так, за постой и еду, да на кое-какие снадобья, которые можно было приобрести у аптекаря на углу или у седого и прижимистого эконома из гильдии целителей. Куда больше уходило на мелкие взятки, а особенно на помощь хорошим людям – Ридд не видел ничего зазорного в том, чтобы при случае втихомолку поддержать прогоревшего мастерового или же отца семейства на плаву. Не иначе, как папенькина жилка проявляется, хозяйская…

– Как обычно, Стелла, – буркнул Ридд в зале вихрем пронёсшейся мимо него хоббичьей служанке-подавальщице, а сам с намеренно озабоченным видом обвёл глазами заведение.

Похоже, вечер сегодня в самом разгаре. Да и слегка ошарашенный новостью люд нынче вовсю будет обсуждать и саму смерть короля (чтоб его на том свете демоны миловали!), равно как и могущие от того проистекать неприятности. И хотя народу набилось почти под завязку, Ридд мгновенно заметил полупустой стол в углу за поддерживающей потолочные балки стойкой. Равно как обретающегося за ним одинокого, трапезничающего в приметной взгляду мантии жреца.

Обычно народ относится к таким с почтением или угрюмой настороженностью, и просто так рядом не ошивается – мало ли, какие дела и помыслы у облечённого доверием бессмертных? Вот и сегодня, вокруг одиноко ужинавшего мужчины образовалось словно небольшое пустое пространство – вот в него-то Ридд и устремился.

– Можно присоседиться, почтенный служитель Динаса? – развязно осведомился он на всякий случай и, получив молчаливый кивок, наконец-то опустился на лавку и вытянул свои взывающие о пощаде ноги.

Очень кстати примчалась хоббитушка и сгрузила на стол глиняный горшочек с запечённым в тесте мясом, плошку сметаны и блюдо с зеленью. А также кувшин молока, которое Ридд обыкновенно предпочитал всем иным напиткам. Уж при его работе хмельное лучше не употреблять, а праздный день когда ещё выпадет…

– Святой отче, – негромко осведомился он у соседа напротив, с нарочито постной и ничего не выражающей физиономией поглощающего свою пищу. Хоть вышитые на его рясе узоры и не свидетельствовали ни об особо высоком чине, ни о принадлежности к конклавам или иным объединениям (уж Ридд таковые знаки выучил перво-наперво), но добродушным увальнем или растяпой этот жрец не выглядел. – Подошли ко мне тут в тёмном переулке… приставили к брюху стилет. И вежливо так пообещали щепотку серебрушек, если я передам вам некие слова, а потом обратно ответ.

Уже отобедавший жрец откинулся на лавке и теперь лениво ковырялся щепочкой в зубах, и Ридд даже позавидовал его самообладанию. Крепкий, тёртый человек! Лет около тридцати с небольшим, весь подтянутый – да уж, наверняка учат в тех Храмах не одни только молебны служить.

– А сам-то кто таков? – словно невзначай осведомился тот.

Хотя Ридд всё своё внимание вроде бы уделял еде, но не раз и не два почувствовал скользнувший по нему изучащий взгляд.

– Да здешний я, снимаю угол под крышей у дядюшки Флетчера. Вот, шёл нынче с работы, они и подвалили… и выбора-то особого нет, – Ридд запил особо вкусный кусочек хорошим глотком молока, с наслаждением вздохнул, ощутив, как по истерзанному телу наконец-то начала разливаться блаженная сытость.

И только сейчас поднял взгляд, неприкрыто посмотрел на собеседника.

В глазах жреца мелькнуло что-то похожее на сомнение, да и сам он меланхолично поинтересовался – а кто слово передать-то просил этаким необычным манером? Если что, могли бы и так подойти, он не кусается и не заразный.

– Да понял, понял, – с нарочитой досадой Ридд швырнул на стол свою ложку. – Есть тут… барон наш это власть сверху, так сказать, а эти наоборот, снизу – и их заведения обычно обходятся без вывесок. Но поверьте, лучше поцапаться с коронными, чем с такими. А я человек маленький, мне не с руки ни с теми, ни с этими заводиться.

Они оба переждали, пока отчаянно что-то ворчащая Стелла не протащит мимо их столика набравшегося до неприличия плотника с верфи, и даже проводили его сочувственными взглядами – в такой вечер оказаться на улице это просто обидно. Ведь есть что-то такое во всех разумных расах, что при одном только приближении опасности заставляет их сбиваться в тесную груду. Если не сказать, волчью стаю. Уж в случае нужды все двуногие благонравием и покорностью судьбе не отличаются…

– Что ж, понятно. Слыхал я, что презренные гильдии обладают немалой властью. Ладно, я готов выслушать их слово, незнакомец, – скучным и невыразительным голосом проскрипел жрец, и во взгляде его мелькнуло что-то такое, отчего Ридд поёжился и непроизвольно отгородил глаза ладонью.

Глубоко вдохнув-выдохнув, он довольно неплохо изобразил отчаянную решимость купальщика, таки собравшегося с духом прыгнуть в ледяную воду, и принялся говорить.

– Передаю дословно. Если гость города в эти смутные времена умышляет что-то против их милости барона, то лучше бы ему исчезнуть, не дожидаясь завтрашнего рассвета. Конец сообщения.

Сам Ридд в это время довольно неплохо изображал, будто его одолела хорошо знакомая каждому блаженная истома после трудного дня и упокоившегося в животе сытного ужина. Когда усталость потихоньку отпускает почти сведённые судорогой мышцы, а взамен наваливается такая блаженная дремота, противиться которой нет просто ни сил, ни желания. Но хотя слова его и произвели на жреца соответствующее впечатление, тот размышлял недолго.

– Да уж, предупреждали меня насчёт здешних нравов… Что ж, ответ будет таков – и прошу его передать. Храмы тоже озабочены в предчувствии перемен. Потому меня и направили в баронство Шарто с заданием купить полсотни бочонков вашего здешнего муската и препроводить в надёжное хранилище, – жрец озабоченно поёжился, словно его то ли одолевали сомнения, то ли заедали нехорошие насекомые, и поспешно добавил: – Золота у меня нет, только именные чеки и векселя Королевского банка – потому господам жуликам грабить или обворовывать меня нет никакого резона.

Ридд представил перед собой пёструю карту немаленького королевства и мысленно усмехнулся. Когда ещё совсем мальчишкой старшие братья снисходительно и чуть задаваясь объяснили ему, что это не просто разноцветные лоскуты, земля отчётливо покачнулась под ногами. И пришлось даже поспешно сесть, чтобы не упасть вот с этого изображения, к которому вдруг так прикипел взгляд.

– Смотри, Ридди, вот это столица, Нахтигейл – там сидит на троне король. А вот наше баронство… – постепенно голос Энрико утонул в каком-то душном гуле, когда точечки и полоски на картинке вдруг сложились в определённый узор, и в кривульке вот этой тоненькой синей линии маленький Ридд вдруг узнал прихотливые изгибы столько раз избеганной вдоль реки.

То осознание, насколько же огромен мир, отчего-то запомнилось тогдашнему мальчишке, которого папенька-барон взял в замок и велел учить наравне с законными сыновьями. С одной стороны, науки дело хорошее – особенно Ридду нравилось упражняться с деревянным ещё оружием, старательно гася во взгляде зависть при виде старших братьев, которым уже доверили ещё хоть и учебное, но железное.

Но с другой стороны, старинный обычай, когда за провинности отпрысков знатных семей наказывали детей слуг, никто не отменял. А старшие братья уже тогда показывали свой непоседливый нрав. И частенько Ридду приходилось возвращаться после порки с конюшен, стискивая так и норовящие застонать губы и отворачиваясь, чтоб никто не видел предательски наворачивавшуюся на глаза влагу…

Но карта, карта! Ридд чуть ли не явственно услышал чуть картавящий голос учителя, когда тот рассказывал баронским отпрыскам, что по прихоти богов в каждом уделе растёт свой особенный, присущий только этому месту сорт винограда. Мало того, родная этим местам лоза даёт сок, обладающий слабыми волшебными свойствами – а уж выделанные из него вина являются просто отменными исходными ингредиентами для тех или иных целительских зелий сильного свойства.

– Зачем бессмертные то сделали, неизвестно…

На землях папеньки-барона Фернандо, к примеру, выращивали иссиня-чёрные грозди, из которых потом делали замечательный портвейн, спасавший людей от болотной и горной лихорадки, иссушавшей душу любого, которому не повезёт ею заболеть. У соседей получали шартрез, который до сих пор почитался непревзойдённым лекарством от горла, кашля и грудной жабы… оттого и понятно, что клеймёные калёным железом бочонки с гербами разных домов расходились по всему королевству, да и ценились куда как дороже простого вина.

Конечно, не единожды пытались вырастить и привить чужую, несвойственную этим местам лозу. Прививалась и приживалась – однако полученные напитки, хоть и ничем не отличавшиеся по вкусу от оригинальных, волшебными и целительскими свойствами не обладали ни в коей мере.

Вот и здешнее баронство Шарто славилось на всё королевство своими мускатными винами. Тонкими, чарующими и мягко обволакивающими душу – в зиму нет лучшего средства от мороза телесного и душевного. Ридд и сам оценил достоинства здешнего нектара, от которого так алели щёчки красавиц, будто из вспыхнувшего тёмно-рубиновыми искрами бокала они отпивали само уснувшее южное солнце. Воистину, душа разворачивалась во всю ширь – и трусливо отступали любые морозы…

– Да, святой отче – мускат здесь просто отменный. Что ж, я передам ваши слова в нужные уши.

Ридд очень кстати закончил цедить молоко, которое сейчас кружило голову и подкашивало ноги посильнее любого вина – навалившаяся сверху усталости сытость любого быстренько усыпит и отправит под стол. Потому он скомканно распрощался со жрецом и, блаженно отдуваясь, поплёлся не к выходу, а к лестнице во внутренние покои.

Здесь-то его и перехватил всё примечавший и везде успевавший дядюшка Флетчер. Даже и странно, как он так шустро и бесшумно передвигался на своей деревяшке… крепкая рука словно куклу затащила не успевшего даже удивиться Ридда в боковой отнорок.

Хозяин заведения выслушал краткий ответ, кивнул, но что-то уж больно симптоматично и знакомо засопел.

– А сам-то ты что думаешь? – поинтересовался он. Заслышав мнение Ридда, что врёт монах, как пьяный гоблин, криво усмехнулся.

Во всём городе Шарто гоблина не сыскать ясным днём с фонарём – ни пьяного, ни трезвого. Но отставной сержант понял.

– Я тоже так думаю. Ладно, передам ответ и частное мнение, а там пусть у них голова болит…

На остатках соображения Ридд ещё подумал, что странно устроен этот мягко покачивающийся и так и норовящий уплыть в блаженное забытьё мир. Потому он напомнил озабоченному хозяину, чтоб тот озаботился самое ценное прятать в тайные места, и пошатываясь побрёл в сторону своей каморки под крышей. Пусть она оказывалась настолько маленькой и неудобной, что даже прижимистый дядюшка Флетчер не отваживался сдавать её постояльцам рангом посолиднее, самого Ридда она устраивала.

Но если бы кто вздумал сейчас вздумал проследить за этим так и норовящим уснуть на ходу человеком, то оказался бы крепко удивлён. Потому что в коридоре третьего этажа походка Ридда вдруг потеряла своё сонное подволакивание. Бесшумно, словно крадущийся в подлеске лесной кот, тот проскользнул в торец коридора и открыл незакрытое ставнями по случаю летнего времени окно. Очевидно, запоры и петли были заботливо смазаны и пригнаны – человек без единого звука поднял створку и выскользнул наружу, на давно присмотренный на всякий случай каменный бортик.

– Нет, положительно, сегодняшняя ночь в Шарто может оказаться вредной для моего здоровья, – Ридд поморщился от одного только воспоминания, как сыпануло ему по спине жаром, когда он только что обнаружил, что тайные знаки у двери нарушены. А значит, в его отсутствие в треугольной комнатушке, втиснувшейся меж трубой очага и скатом крыши, кто-то побывал. И уж явно не дядюшка Флетчер – тот предупредил бы, уж не один год знакомы.

В принципе, глаза можно было и не открывать – спустившаяся ночь оказалась очень кстати почти безлунной. Серебристо-жемчужная Бель ещё не взошла, а маленькая и рыжая Соль сейчас светила низко и с другой стороны здания. Но Ридд не зря в своё время отработал этот маршрут до такой степени, что сейчас спускался просто на памяти тела. На соразмеренных и запомненных движениях, когда скользнувшая вниз нога привычно встречает выступ кладки, а протянутая в сторону рука – вроде бы по недосмотру строителей чуть торчащий наружу конец балки.

И уже внизу, на заднем дворике, Ридд осмотрелся, чутко прислушиваясь сквозь доносившийся из трапезной залы шум и гомон.

– Привет! Не спишь, волчара? – улыбнулся он маленькому и лохматому псу.

Из будки лениво высунулся Трезор, которого называть волком было всё равно, что домашнего котёнка тигром. Но вот лаял он звонко и почти всегда по делу, за что и получил пристанище на задворках постоялого двора, а порой даже и объедки со стола. С шумом принюхавшись к давно и напрочь знакомому Ридду, пёс неодобрительно фыркнул на застрявшие в ткани запахи гномских подземелий и обиженно потёр лапой морду. А затем блаженно, с подвыванием потянулся и с наслаждением принялся чесать задней лапой где-то в мохнатом, как и весь он сам, загривке.

– Чужих нет? – вполголоса поинтересовался Ридд.

Пёс с намёком ткнулся влажным тёплым носом в ладонь, и парень тут же хлопнул себя по лбу. Припасённая с ужина корка хлеба немедля оставила своё пристанище в кармане и сразу нашла весьма восторженный и даже жаркий приют в брюхе вечно полуголодного пса. Уж дядюшка Флетчер не понаслышке знал иные принципы – сторож должен быть злым и всегда настороже… в тихом, утробном ворчании Ридд не услыхал зловещих или даже сердитых ноток.

Странно – но кто же в комнате шалил? Выходит, у дядюшки Флетчера в обслуге крысятничает кто-то? Вот уж не обрадуется он таковой новости… с такими мыслями Ридд пересилил свои страхи и выскользнул из задворков на улицу.

С наступлением темноты город хоть и не вымирал подобно кучке жмущихся друг к дружке сельских хат, но всё же обезлюдевал изрядно. На перекрёстках и у входов горели масляные светильники, прикрытые ответра и дождя матовыми стеклянными колпаками. Иногда попадались запоздалые, спешащие по своим делам прохожие.

Зря, пожалуй – хотя ночь и только-только пришла, но дневная духота отступала даже здесь, в муравейнике большого каменного города. По ногам так и вовсе покалывало ледяными иголочками – то от реки наплывал холодный поток воздуха.

К воротам Ридд не пошёл. Не потому, что не доверял Питту, а потому что уж больно ему не понравилась нагловатая харя одного новобранца. Как пить дать, стукнет. А подставлять друга не хотелось, тем более из одной лишь мнительности или каприза…

Верёвка с через равные промежутки узлами почти бесшумно размоталась и улетела вниз, в разлитую под стеной непроглядную темноту. Здесь, возле старой башни, стену стерегли больше для проформы – уж здешняя высота почти в полсотни шагов не уступала, по слухам, даже и столичным в Нахтигейле.

– Хоп! – внизу Ридд легонько хлопнул по натёртому особым составом и потому слабо светящемуся кончику верёвки.

Повинуясь нехитрому наложенному заклятью, та проворно уползла вверх, сворачиваясь кольцами и тихо шурша. А утром Ридд войдёт в город открыто и нагло, как обычный добропорядочный горожанин, с вечера припозднившийся и по той причине заночевавший где-нибудь в деревне или в одном из фортов, стоящих возле двух имеющихся в баронстве каменных, а по той причине нуждающихся в присмотре мостов.

Ещё раз ладони привычно охлопали себя. Что ж, малый набор с собой – даже если Шарто за ночь провалится во владения подземных богов, имеющегося с собой более чем достаточно, чтобы перекантоваться где-нибудь или даже отбиться от целой банды. А там поосмотреться где в новом месте, да и начать всё сначала…

Вместе с прохладным воздухом в лицо вдруг сильнее пахнуло свежестью. Вместе с ней прилетели ароматы ночной фиалки и истомившегося за жаркий день клевера, с тонкой, еле заметной струйкой томной резеды.

– Дождь будет, – улыбнулся Ридд и чуть прибавил шагу.

В нескольких местах в окрестностях города по личному приказу ещё прадеда нынешнего барона оставили нетронутыми священные рощи неведомых богов. Уснули те или же и поныне мутят воду в своих бесконечных бдениях, мало кто знал – и ещё меньше наверняка. Но вот что в те места не было хода злу, о том слыхали многие, да и ссориться просто так с чужими и непонятными божествами весьма благоразумно никто не хотел. И хотя не очень-то любили люди захаживать в этакие места, Ридд спешил как раз к одной такой роще, которую в ясную погоду можно было даже рассмотреть с верхушки полуденной сторожевой башни.

Роща встретила запоздалого путника настороженным, еле слышным шелестом, не прекращавшимся даже в полное безветрие. Словно под ветерком иного мира трепетала листва, чутко прислушиваясь и к здешним веяниям. Прислушался и Ридд – но ему, похоже, нынче повезло. Никого.

Но прежде чем развернуть под ветвями прихваченное и туго скатанное походное одеяло да предаться наконец сну праведному, надлежало сделать ещё одно дело. Вычитал о том Ридд давно, проверил по тогдашней непоседливости – и не прогадал…

Земля под одним молодым деревцом недоумённо зашуршала, когда ладонь пришлого человека пригоршней вывернула в ней небольшую ямку. А затем из небольшого мешочка высыпала в лунку такое богатство, которому не мог не обрадоваться ни один хозяин или дух земли.

Не зря, не зря Ридд по наитию прихватил с места последней стычки пригоршню праха и сберёг в кожаном мешочке! Уж настырность и живучесть того скелета резко отличалась от его обычно вялых и полусонных собратьев. Отличалась, пока не осыпалась трухой под всеперемалывающими магическими челюстями костегрызки…

– Странно… Ты знаешь старые обычаи, хомо? – тихий голос даже не слышался. И не тёк – он словно выплелся из шороха листвы, еле слышного журчания родничка в глубине рощи и таинственного шёпота звёзд.

– И даже соблюдаю их по мере возможности, – Ридд ладонью пригладил, утрамбовал засыпанную сверху землю и только после этого распрямился, краем глаза наблюдая за видимой только в свете взбалмошной рыжей Соль тенью.

Здешняя дриада-хранительница точно так же, как и её товарки в других рощах, отличалась любопытством. Но всё же, Ридд ничуть не подумал ловить и быстренько пытать ту насчёт кладов и прочих сокровищ, как не преминули бы сделать большинство его соплеменников. Напротив, он отступил на шаг назад и в сторону, давая возможность хозяйке подойти и полюбопытствовать. Уж если вышла к чужаку, доверилась – то хороший знак и сам по себе.

– О, это щедрый дар, хомо – и он принят благосклонно, – бестелесная дриада поплыла, потекла холодным туманом над потревоженным местом в земле и, казалось, даже улыбнулась бестелесными устами, когда пришлый вежливо поклонился и даже кое-как произнёс фразу ритуального приветствия. – Что ты ищешь здесь?

– Да ничего, просто пришёл переночевать. А то в городе душно, да и шумновато к тому же.

Наверное, дриада удивилась, что этот хомо не требует награды и даже не прикидывается – он действительно просто пришёл! Со странным интересом она неподвижно смотрела, как Ридд деловито расстелил прямо у сосенки своё одеяло и с блаженным вздохом растянулся на нём.

– Вынуждена тебя огорчить, хомо – но, покоя тебе не найти и здесь, – дриада, больше всего похожая на плохо сделанное привидение женского пола, кивнула кому-то и сделала в сторону уже зевающего парня указующий жест.

Ох, демоны мрака! А этим-то что здесь понадобилось? Ридда подбросило, как на пружинах. Но когда он рассмотрел прибывших чуть подробнее, то совсем было одолевший его сон опять куда-то испарился. Ибо из глубины рощи бесшумно и целеустремлённо к нему приближались две фигуры. Неспешно, плавно и величаво скользили они в мешанине золотистых лунных пятен – и тут даже человеку от природы напрочь далёкому стало бы ясно, что пожаловали господа остроухие.

В принципе, с этим племенем перворождённых у людей большей частью складывалось что-то вроде извращённого мира. Эльфы особо не лезли в дела младших братьев, и увидеть их в городах можно было весьма нечасто. Но и шумные, жадноватые обычно люди как-то разом притихали, смирели под одним только взглядом таинственных и непонятных перворождённых. Если что и объединяло их, так это общая неприязнь – если не сказать ненависть – ко Тьме. В самых старых легендах упоминалось, что когда в страшной битве решалось, кому же будет принадлежать этот мир, то эльфы примкнули к бьющимся плечом к плечу людям и гномам – и вынудили Древних уйти навсегда…

– Eluna adora! – звонко, чарующе и чуть напевно объявила одна из фигур, и замерший в напружинившейся готовности Ридд только сейчас и понял, что вон та чуть более стройная тень справа принадлежит несомненно женщине перворождённого народа.

– Прости, красавица, но я по-вашему не понимаю, – хотя ладонь Рида с этакой проникновенной нежностью и ласкала рукоять кинжала, но он всё же отвесил прибывшим вежливый поклон, довольно справедливо считая, что в этой роще он и эльфы как бы и на равных.

А уж правила вежливости и вовсе никто не отменял.

Идущий чуть впереди мужчина величаво откинул с головы затенявший лицо капюшон, и Ридд поразился, насколько же стройным и соразмерным в лунном свете выглядел этот хищно-красивый незнакомец.

– Ярл перворождённых Иллидар, – представился он.

Вот уж… и даже не знаешь – благодарить или же проклинать эту ночь за подобную встречу! Ярл эльфов, дамы и господа, это примерно то же самое, что у людей принц – со своими схожестями и отличиями, разумеется. Но и Ридд крепко запомнил прилетевший, казалось, целую вечность назад подзатыльник, а ещё разгневанный голос папеньки-барона, что преклонять колени не зазорно лишь перед родителями и королём – но никак не перед женщиной или судьбой. Тихо и по мере возможности с достоинством Ридд пошёл на компромисс. Преклонил одно колено и склонил в знак почтения тупо гудящую от усталости голову.

– Рад встретить вашу светлость – молва о ваших подвигах до сих пор бередит умы бардов и лицедеев всего королевства…

Да ничуть не лукавил он! Уж баллады об осаде объединённым эльфско-человечьим войском гоблинского Морнхольде, где полководческие таланты эльфа блистали ярче солнца, до сих пор слушают во всех уголках королевства. А после лукавых и весьма пикантных рондо и сонетов о любовных похождениях ярла Иллидара до сих пор появляются румянец и смущённые улыбки на щёчках женщин всех возрастов…

– Встань, хомо, я не твой король, – властно и даже чуть жёстко произнёс прибывший сюда повелитель восточных эльфов.

Ридд неспешно повиновался. Однако, в очень узких кругах он не зря почитался одним из искуснейших фехтовальщиков – причём не только клинком, но и мыслью. Потому что его ответное ворчание явно пробило броню соперника и достигло цели – ярл удивлённо отшатнулся.

– Ну и зря – многие проблемы исчезли бы сами собой…

Молчание надолго повисло под еле слышно и таинственно шепчущейся листвой. Знатный как невесть кто эльф, чуть склонив породистое лицо, что-то обдумывал. А его спутница чуть сбоку хоть и прислушивалась очень внимательно, но судя по всему, намерена была пока молчать.

– Ты не похож на представителя вашего городского дна, мастер Ридд, как я их себе запомнил. Но возможно, это и к лучшему?

Как сам Ридд и предполагал, прибывшие эльфы тоже заявились не просто так, засвидетельствовать своё почтение двуногому лису-одиночке. В скупо роняемых ярлом словах вскоре прозвучало, что ему опять хотят всучить некую чрезвычайно важную, срочную – и само собой, весьма почётную работёнку…

– Ох, ваше сиятельство – не буду обнадёживать. Сегодня я уже получил два заказа. Да таких, что не уверен, крепко ли отныне сидит на плечах моя голова.

В чуть печальных глазах эльфа, казалось, заблудилась сама весна. Пела свою неслышную песнь, к которой, тем не менее, никто не остаётся равнодушным – потому Ридд старательно смотрел то на кончик носа весьма благородных пропорций, то на губы, но по своей старательно выработанной привычке не встречал взгляд собеседника прямо.

– Послушай, смертный. Сегодня не просто ночь, сегодня прошлое встречается с будущим, и нет пределов этой силе. Традиционно мой народ празднует середину лета – горят невидимые для ваших глаз огни на священной горе Эред-ток, шипит в чашах вино, привезённое из разных уголков вашего королевства. Пиры и забавы, пляски на росе перемежаются с состязаниями, – против воли, Ридд заслушался этими словами, этой силой, развернувшей перед глазами картины всеобщего празднества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю