355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Чудинов » Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии » Текст книги (страница 17)
Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:33

Текст книги "Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии"


Автор книги: Валерий Чудинов


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 43 страниц)

№ 29. Копье № 4. О нем М. Б. Щукин пишет, что оно было найдено в городе Задувице (Польша). Однако на нем нет знаков, которые можно было бы принять за готские. Зато на лицевой поверхности слева написано слово СЬЛАВА(НЪ), а справа стоит буква С. На оборотной стороне пять раз написано слово СЬЛАВА(НЪ) и один раз стоит буква С с тем же смыслом. Таким образом, на копье не демонстрируются готские надписи, нет на нем и сарматского текста. Все надписи выполнены руницей и читаются по-русски. Я согласен, что оно похоже на копье из Ковеля, но лишь тем, что оно тоже славянское. Оно найдено в Польше; а копье из Ковеля – в зоне военных походов поляков, что косвенно также подтверждает его славянское происхождение.

№ 30. Копье № 5. О нем М. Б. Щукин пишет, что оно было найдено в станице Эланская в Прикубанье, на бронзовом котле. С моей точки зрения, надпись гласит: РУСЬ СЬЛАВАНЪ, то есть РУСЬ СЛАВЯН. Ничего готского или сарматского в этой надписи нет. Возможно, что это копье русских, проживавших на Кавказе.

№ 31. Копье № 6. Здесь нам продемонстрирована только одна сторона копья. О копье говорится, что оно найдено в районе Мюнхсберг-Дамсдорф (Германия). Слева я читаю надпись ЖЕСЬТЬ, ЧЕЛО, что означает УКРАШЕНИЕ, ИЗГОЛОВЬЕ (НАВЕРШИЕ). И это действительно так. Например, на навершии серпа, найденного в Любляне, также было написано слово ЧЕЛО (СНО). А на изображении на правой стороне копья я читаю слова ВОЙ, ПЪЧАТА, то есть ВОИН, ПЕЧАТЬ. Как видим, опять ничего готского или сарматского на изображении нет. Но для нас очень важно, что копье найдено на территории будущей Германии.

Остальные надписи действительно на первый взгляд напоминают сарматские (монгольские) тамги. Не будучи специалистом по такого рода знакам, я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть их сарматскую принадлежность.

№ 32. Гривна из клада Петросы. Тоже одна из ключевых, опорных надписей германских рун. О самом кладе М. Б. Щукин сообщает следующее: «Клад, найденный у деревни Петроса, ныне называемый Петроаселе, находящейся в Румынии, приблизительно в 40 км к северу от Бухареста, – одно из самых богатых сокровищ эпохи переселения народов, если не самое богатое. Найден он был двумя крестьянами весной 1837 г. при неизвестных нам ныне обстоятельствах, состоял тогда из 22 золотых предметов, часть которых была украшена вставками гранатов и других камней. Находчики продали клад за ничтожную сумму, за 1500 французских франков, в придачу за несколько головных платков для жен одному албанскому торговцу, который попытался перепродать вещи, предварительно разломав их, бухарестским ювелирам. Ломал он вещи тут же, в доме у одного из находчиков. А тот выпавшие при этом камни, не видя в них ценности, просто-напросто выбросил во двор, под ноги курам и свиньям. Местные мальчишки, играя во дворе, нашли блестящие красные камушки, показали их родителям. Вскоре вся деревня уже знала о находке. Узнали и в полиции, находчиков и торговца арестовали, сохранившиеся вещи отобрали. Отреставрировав, сделали с них акварельные рисунки.

В 1867 г. предметы были показаны на выставках в Париже и Лондоне, затем переданы в Национальный музей Румынии, откуда в 1875 г. их украли. Грабитель проник в зал, взломав пол в одной из аудиторий университета, расположенного этажом выше. Но все унести не смог, припрятал в помещениях университета, где их через несколько часов и обнаружили случайно, была поднята тревога, и вора вскоре поймали. Унесенное он спрятал у себя в квартире, в фортепиано, предварительно разломав… Ходили слухи, что после взятия Бухареста советской армией клад был увезен в Москву… Но в 1994 г. оригиналы вещей были продемонстрированы на выставке… во Франкфурте-на-Майне» [175, с. 174–175]. Такова краткая история клада.

Что же касается гривны, то исследователь пишет о ней так: «Два простых шейных обруча из массивного золотого прута с петлей и крючком для застегивания. Наибольший интерес вызывает тот из них, на котором процарапана руническая надпись, читающаяся как GUTAN IOVI HAILAG, то есть ЮПИТЕРУ ГОТОВ ПОСВЯЩАЕТСЯ. Синкретизм, свойственный римско-готской эпохе, такого тоже не исключает. Громовержец Зевс-Юпитер и германский Тор во многом сходны, оба были метателями молний» [177, с. 377]. Меня удивляет подобная лаконичность объяснения надписи. Ведь сомнений по ее поводу можно высказать очень много.

Прежде всего, гривны носили славяне, но не готы. Далее, на гривнах, которые были залоговым средством, представляя собой серебряный или золотой лом, никаких посвящений не делалось. Это не предметы для моления или отправления обрядов. Надписи типа GUÐ (БОГ) на гривнах и дирхемах, найденных в России и на Украине, вычитывают только наши рунологи, не желающие знать руницу ни в каком виде. На самом деле, как я показал в своей книге [161, с. 255–309], речь шла о попытках читать русское слово ЗАКЛАДЕНЬ, то есть ПРЕДМЕТ, ОТДАННЫЙ В ЗАЛОГ, как руны Одина. А случайные совпадения, которые при этом получались, выдавались за истину, за результат научного анализа. В рассматриваемом нами случае слово GUÐ трансформировалось в GUTAN и чудесным образом преобразовалось из БОГА в ГОТОВ. Более того, появился ЙОВА, который эпиграфисты сделали ЮПИТЕРОМ. Казалось бы, стоило сделать еще один шаг и посчитать слово GUTAN косвенным падежом от слова GUÐ, и тогда надпись стала бы гораздо мотивированнее: БОГУ ЙОВУ ПОСВЯЩАЕТСЯ. Но и в таком случае приверженность германцев богу ЙОВУ остается под очень большим сомнением. Что же касается случайных совпадений, то их великолепно обыграл В. В. Маяковский, вложив в уста одному из своих персонажей русскую фразу: АЙ ИВАН В ДВЕРЬ РЕВЕЛ, А ЗВЕРИ ОБЕДАЛИ, которая на самом деле оказалась английской: I’M EVEN VERY WELL, AS (I’M) VERY BADLY. На то, что первичной тут является именно английский вариант, указывает не только начало фразы (русские часто начинают предложение словечком А, но никогда не употребляют для зачина междометие АЙ, хотя оно тоже существует в русском языке); кроме того, в русском языке не принято употреблять с глаголом РЕВЕТЬ дополнение ВО ЧТО-ТО (в дверь, в окно, в стену и т. д.). Наконец, именно в английском варианте имеется игра слов: МНЕ ДАЖЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО, ПОСКОЛЬКУ МНЕ ОЧЕНЬ ПЛОХО. Таким образом, даже при наличии случайных совпадений в звучании слов всегда можно понять, какой язык предпочтительнее, то есть на каком языке был произнесен или записан оригинал фразы.

Тем самым, несмотря на наличие приемлемого чтения и до некоторой степени осмысленного перевода (а перед нами – самая лучшая эпиграфическая ситуация по сравнению со всеми рассмотренными примерами, когда читалось либо нечто, имеющее туманный смысл, вроде «скачущего к цели», либо вообще не имеющее смысла), у специалиста вроде меня остается чувство неудовлетворенности. Полагаю, что если можно будет отыскать более согласованный смысл при русском чтении, это само по себе явится весомым аргументом по опровержению готского чтения и понимания данного текста.

Опять-таки, видя слабость германского прочтения, Мурад Аджи атрибутировал данную надпись как тюркскую, написанную тюркскими рунами, и прочитал: DÖNDÜRSy GAyAN SU SÜ SÏ OQČÏD, что означает БОГОПОДОБНЫЙ КАГАН, ВОСКРЕСНИ! ПОБЕДИ НЕПРИЯТЕЛЯ, СТАНЬ ЛУЧНИКОМ [3, с. 177]. Любопытно, что на рисунке, где сама гривна показана черным цветом, а надпись – белым, место, где гривна перекушена, совсем не видно, а гривну Аджи называет «золотым кольцом из Пьетроассы, датируемым 375 г.». Здесь выявлены, действительно, все 25 знаков. На первый взгляд, надпись осмыслена. Однако, вчитываясь в строки, можно заметить несколько противоречий. Так, пожелание кагану стать лучником звучит как очень недоброе. Это все равно как пожелать: «Эй, главнокомандующий! Стань рядовым стрелком мотопехоты!» Если предлагается победить неприятеля, стало быть, констатируется, что каган до сих пор этого не сделал, это звучит как упрек. Кроме того, если каган действительно «богоподобен», то есть бессмертен, он не может умереть ни при каких обстоятельствах, а потому не может и воскреснуть. Само пожелание «воскресни» звучит как очень сильный вариант просьбы «проснись!». Но с такой просьбой к монарху никто не обращается, это не политкорректно, и за такую просьбу можно поплатиться жизнью. Ни один уважающий себя человек оба таких пожелания никогда не будет хранить при себе, а уж монарх – тем более. Гривну предполагалось носить на шее; с такими пожеланиями ее бы никто не стал носить. Так что небрежность при воспроизведении изображения гривны и ее атрибуции как кольца здесь дополняется отсутствием внутреннего смысла для ее предполагаемого обладателя. Здесь мы тоже не можем принять чтения, хотя сама возможность тюркского прочтения опять-таки подрывает германскую версию происхождения текста.

Приступаем к русскому чтению (рис. 60). На мой взгляд, первое слово есть, как и предполагалось, слово ЗАКЪЛАДЕНЬ, то есть СРЕДСТВО ДЛЯ ЗАЛОГА ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ВАЛЮТЫ. Заметим, что слово имеет второй и третий знаки, слитые в лигатуру, и сначала читается правая часть лигатуры, а потом – левая. Лигатуру образуют и знаки ДЕ (две вертикальных палочки) и НЬ (третий знак надписи). Вторым словом является слово КАГАНА, где слоговой знак КА/КО слит в лигатуру с левой мачтой знака ДЕ, а ГА – с правой мачтой того же знака, тогда как диагональ знака НА продолжается влево настолько, что пересекает предыдущий знак. Следующее слово – ИВЕРЬСЬКЪГО, имеет два знака, начертанных очень понятно и на большом расстоянии друг от друга, тогда как третий знак расположен непосредственно над разрубом и определяется с трудом. Знаки СЬ и КЪ находятся непосредственно на разрубе и выделяются на пределе зрения. Знак ГО слит в лигатуру со знаком КЪ. Поэтому данное слово – самое трудное для чтения.



Рис. 60. Петроса. Гривна с рунической надписью и ее чтение мною

Получившаяся первая половина фразы, ЗАКЛАДЕНЬ КАГАНА ИВЕРЬСЬКЪГО, то есть ЗАЛОГОВОЕ СРЕДСТВО ИВЕРСКОГО КАГАНА является наименованием данной вещи. Наименование КАГАН было характерным для верховных правителей ряда стран в первом тысячелетии н. э., тогда как во втором тысячелетии верховным правителем становится князь; в частности, княжествам Киевской Руси предшествовал Русский каганат. Отсюда есть основание полагать, что и весь клад Петросы – это клад кагана Иверского. Кто такой каган Иверский, я пока не имею понятия, однако, судя по 22-м золотым предметам, это был весьма состоятельный человек.

Читаем дальше: НЕ ПОЛЪНЪГО, то есть НЕ ПОЛНОГО. Знак НЕ слит в лигатуру со знаком ПО, а этот последний – со знаком ЛЪ, правая диагональ которого пририсована сверху почти под прямым углом. Остальные знаки пробиты ясно и понятно. Следующее слово – МОНЕТНОГО; оно состоит из слогового знака М, букв НЕТ, знаков НО и ГО. Знак НО слит в лигатуру со знаком ГО и последующим знаком BE, за которым следует буква С; букву А не видно. Так образуется слово ВЕС(А). Итак, гривна кагана Иверского оказалась НЕ ПОЛНОГО МОНЕТНОГО ВЕСА, что и было отражено на надписи.

Таким образом, речь идет не о почитании готами бога Йовы, что писать на залоговом средстве как-то неуместно, а о владельце этого средства и о том, что оно не вполне удовлетворяет условиям заклада – обладает несколько меньшим монетным весом. Тем самым по содержанию славянская версия надписи при прочих равных условиях предпочтительнее.

Таковы явные надписи, однако есть и неявные. Хотя они существуют и на левой половине гривны, лучше всего они видны на правой, где мы их и прочитаем. На наиболее затемненной части читаются по верхнему краю гривны слова МОНЕТА ВАРЯГОВ, далее, в наименее затемненной части – МАРИИ ХРАМ, далее, опять в затемненной части – АРКОНА ВАРЯГОВ, АРКО(НА). Это – очень важные слова. Итак, впервые мы видим залоговое (платежное после получения валюты) средство варягов, из чего следует, что каган Иверский, видимо, являлся одним из варягов. Далее, речь идет не о духовной святыни Арконы, не о храме Святовида, но и не о храме Прове, покровительствовавшего разбойникам, а о храме Марии, который, видимо, исполнял роль казначейства и банка, храня в своей ризнице сокровища варягов. Кроме того, из данной надписи следует, что наряду с язычеством в Арконе II–III вв. существовало и мариинство.

Таким образом, и надписи на гривне из Петросы, как явные, так и неявные, оказались весьма информативными. Явные надписи являются владельческими, поясняя принадлежность гривны кагану Иверскому. Неявные надписи поясняют, почему готское чтение данного текста уже не только не предпочтительно, но и вообще неприемлемо: гривна принадлежала не готам, а варягам из Арконы, чьим языком был русский. Поэтому попытка готского прочтения русской надписи принадлежит к псевдодешифровкам, чье место – в копилке курьезов.

№ 33. Перстень из Апахиды. В книге о готах М. Б. Щукин упоминает клад Апахиды. Он пишет: «Апахида I. В 1889 г. в местечке Апахида около Клужа в Трансильвании строители дороги наткнулись на богатое древнее захоронение на глубине около 2 м [202, № 102, с. 250–255]. Вещи поделили, части переплавили, но кое-что сохранилось. Это два серебряных кувшина… Наибольший же интерес представляют три золотых перстня-печатки, на одномчетыре креста, на втором – все еще не разгаданная монограмма, а на третьем, кроме креста, обозначено и имя владельца, вероятно, христианинаOMHAR, OMHARUS (рис. 131). Написано в две строчки, можно прочитать и как OMHAR VC, то есть как сокращение VIR CLARISSIMUS, МУЖ ЯСНЕЙШИЙ, титула, хорошо известного и высокого в римской табели о рангах. Имя Омар, Омарус почему-то считается германским, но обоснования из известной мне литературы остались не ясными. Впрочем, я не филолог и не эпиграфист и предлагаю новое прочтение лишь для обсуждения. Персонаж с подобным именем из письменных источников неведом, но ведь до нас дошли лишь обрывочные сведения о конкретике варварско-римских отношений в эпоху Великих переселений» [175, с. 383]. Хочу заметить, что основания для утверждений о том, что типично восточные имена типа Омара (вспомним поэта Омара Хайяма) могли носить германцы, есть: германские племена пришли из Азии, и ношение ими азиатских имен именно это обстоятельство и маркирует.

Теперь рассмотрим надписи, начиная с явной (рис. 61). Прежде всего хочу подтвердить правильность ее чтения М. Б. Щукиным: она действительно читается OMHAR VC, имея смысл OMHAR VIR CLARISSIMUS. К имени ОМАР мы еще вернемся.



Рис. 61. Перстень из Апахиды и мое чтение надписей

Однако на перстне есть очень большое число и неявных надписей. На противоположной щитку внутренней части кольца вправо от большой буквы А можно прочитать слова: АРКОНА, ЯРА ХРАМ. Здесь мы видим привычные нам буквы рун Рода. Слова ЯРА ХРАМ встречаются еще несколько раз, например, правее и выше основной надписи, а также на верхней кромке кольца справа. Из этого, в частности, следует, что в Арконе помимо храма Святовида и Прове находился храм Яра, который, видимо, был связан с Яром как богом Балтийского моря (Яра моря). Но самая интересная надпись находится в рамочке справа от щитка; она видна только в отблеске и гласит МАСКА. Как известно, под этим именем понимался жрец храма; из этого следует, что перед нами находится перстень жреца храма Яра Омара.

Отсюда возникает вопрос: не связано ли имя жреца Омара с именем бога Яра? Полагаю, что на этот вопрос следует ответить положительно. Так, имя жреца храма Макоши – Максим (Макосим от слова Макось); в таком случае, слово ОМАР можно разбить на две части, ОМ и АР. Первая часть есть заклинание ОМ, которое произносится на востоке (его вариантами являются слова АУМ, АМИНЬ), вторая – слово ЯР в южном варианте, где оно звучит как АР. Полагаю также, что имя жреца любого храма было традиционным: в храме Макоши жреца звали Макосим, жрицу – Мара; в храме Мары жрицу звали Мария; теперь мы узнали, что в храме Яра жреца звали Омар.

Но из этого следует, что распространенное на востоке имя Омар вовсе не было производным от имени Гомер; напротив, скорее имя Гомер есть видоизмененное жреческое имя Омар. А то, что на перстне изображен небольшой крестик, смущать не должно: не только имя жреца передавалось из поколения в поколение, но, видимо, и перстень, который мог дожить до христианских времен. Или даже не до христианских: крест изображен равноконечным, а такого нет ни у католиков, ни тем более у православных. Возможно, что такой крест существовал в мариинской религии.

Как видим, и в данном случае латинская подпись не имеет ни малейшего отношения к готам. Опять мы сталкиваемся с русскими из Арконы.

№ 34. Чашка из Чаквара. Предваряя рассмотрение рунической надписи, М. Б. Щукин пишет: «В Паннонии с остготами и аланами Алтая и Сафрака связывают иногда, как уже говорилось, могильники “типа Чаквар”… но местные, провинциально-римские, элементы в обряде погребения и в инвентаре столь сильны, что остается предположить: если готы здесь и были, то жили они совместно с местным населением, возможно, на правах постоя, собственных поселений и могильников, собственной культуры они создать или не сумели, или не успели. О присутствии готов или каких-либо иных германцев среди жителей Чаквара с очевидностью свидетельствует находка из погребения 138, датируемая последней четвертью IV в. (рис. 138). Это небольшая (диаметр 186 мм) красноглиняная чашечка с рунической надписью по широкому венчику. Надпись была процарапана еще по сырой глине до обжига сосуда [222, fig. 12–15]» [175, с. 393]. Чтение и истолкование надписи отсутствуют; видимо, так материал был опубликован М. Надем. Так что чтение выпадает на нашу долю.



Рис. 62. Чашечка из могильника Чаквар и мое чтение надписи

Чтение целесообразно начать с участка с наиболее разнообразными знаками (рис. 62) [175, с. 394, рис. 138]. Здесь можно прочитать в рунице слова СЕ РУНЕ БЫЛИ, а затем перейти к соседнему участку с лигатурами и выявить там слова: ХРАМА МАКОЖИ. Данное удостоверение интересно вдвойне: во-первых, пока у меня имеется только один пример названия руницы рунами Макоши, причем из очень древних времен; сейчас перед нами находится еще один случай, подтверждающий первый и относящийся к эпохе переселения народов. Во-вторых, именно для данного примера специально отмечается, что ЭТИ РУНЫ БЫЛИ (РУНАМИ ИЗ) ХРАМА МАКОШИ (А НЕ РУНАМИ ИЗ ХРАМА ОДИНА). Так что к готам они точно никакого отношения не имеют, равно как и к остальным германским народам.

Затем идет наиболее разборчивая надпись: ПУЩИ ДИВА СЬ НОЧИ. Это означает: ПУСТИ ДИВА С НОЧИ. В эпоху поздней античности и раннего Средневековья славянский бог Див был самым популярным среди божеств; вероятно, чашечка предназначалась для каких-то молитвенных ритуалов. Обращение к богу Диву рекомендуется начинать не в посвященный ему день, а чуть раньше, еще с ночи.

Как видим, и в данном случае надпись оказалась славянской, никоим образом не связанной с готами или иными германскими племенами.

№ 35. Граффити на стенах склепа Салачик. Здесь конкретных ссылок на рис. 63 у М. Б. Щукина нет, хотя имеются общие рассуждения: «Готы на Боспоре. Теперь вопрос следующий: были ли готы на Боспоре? Судя по письменным источникам, они, безусловно, бывали здесь в середине III в. Отсюда совершали свои морские экспедиции, пользуясь кораблями боспорского флота. Но прямых археологических следов их пребывания, за исключением, быть может, некоторых зарытых в это время кладов, перерывов в чеканке монет да упоминавшихся пожаров и разрушений, не прослеживается… И тут снова всплывает проблема некрополя под Госпитальной и примыкающими улицами на северном склоне горы Митридат. Это серия склепов с дромосом» [175, с. 448]. Иными словами, исследователь полагает, что ряд захоронений на Керчи принадлежит готам. В таком контексте им опубликован и «рис. 166. Знаки на стенах склепа. Могильник Салачик. Южное Приазовье (по А. А. Масленикову)» [175, с. 457, рис. 166]. Тем самым исследователь приводит убедительную, на его взгляд, иллюстрацию с готскими надписями.



Рис. 63. Граффити на стенах склепа Салачик и мое чтение надписей

Попробуем прочитать эти надписи как славянские, точнее, как русские. Итак, я читаю: 1 – КА ВОИНЕМЪ ИЗЫДИТЕ, 2 – БЕСЬ ЛАП РУКАМИ, РУ…, 3 – ЛЕЙ СЬРАЗУ, 4 – ЗЬВИ ЗЯТЬЕВ (ЗОВИ ЗЯТЬЕВ), 5 – СЬВАТЬЕВЪ ЛОЖЬ, 6 – РУНЕ ВЬСЮДУ, 7 – ВОЙНА И АЛАВА (АЛАЯ) ЛИЛИЯ, 8 – ПОЛОЖИТЕ БОГА НА ЧЕЛОВЕКЪ. Судя по всему, когда-то данный склеп был вполне обитаем, и в нем производились ритуалы сватовства. Так, были спальные места для сватов, чтобы после ритуального застолья им было где выспаться; существовало место, откуда родители невесты призывали женихов, будущих зятьев; а также места для осмотра невесты, где запрещалось ее трогать руками (БЕЗ ЛАПАНЬЯ РУКАМИ), место для свадебного омовения. Поскольку к стенам было трудно прикреплять образа, предлагалось ПОЛОЖИТЬ БОГА НА ЧЕЛОВЕКА, то есть кто-то из слуг должен был держать икону, и для этого тоже выделялось специальное место. Отвергнутых женихов отправляли через специальный выход к воинам, поскольку шла война; однако при этом сватовство все равно происходило; возможно, его символом была алая лилия. Сакральность всех матримониальных ритуалов обеспечивали руны, которые, как полагали авторы надписей, имелись всюду.

Как видим, и в данном случае нет ни малейшего повода заподозрить хотя бы в одной надписи готское присутствие. Все надписи чисто русские.

№ 36. Стела из Крыма. Уж эта-то надпись, по первому взгляду, должна действительно принадлежать германским племенам, ибо вторая руна – это германская руна ПЕРТ. Послушаем, однако, что пишет по этому поводу М. Б. Щукин: «Руническая надпись с городища Опук. Именно с герулами некоторые исследователи [32] склонны связывать и одну из самых интригующих находок последних лет в Крымуобломок каменной стелы с изображением креста в круге и с четырьмя, а точнее пятью, знаками старшего рунического алфавита “футарка”. Обнаружен был камень при раскопках крепости на горе Опук на северной оконечности так называемого Узунларского вала, отделявшего Керченский полуостров от остального Крыма и в IV в., как считают, служившего демаркационной линией между Боспорским царством и зоной влияния Херсонеса, установленной якобы после Боспорско-херсонесской войны середины или второй половины IV в. О реальности сведений об этой войне мы поговорим позже. По расчетам В. К. Голенко, крепость была построена “не ранее первой половины IV в.” [32, с. 44], но как использовалась при этом стела, по прямому ее назначению или в качестве строительного материала, неясно.

Камень был найден в переотложенном состоянии, в кладке ограды загона для овец, устроенной местными жителями, вероятно, где-то в начале нашего времени. Для ограды, однако, использовались камни развалин раннесредневековой крепости, другие варианты по топографическим условиям малореальны. Руническая надпись и изображение креста выполнены в технике барельефа, необычной ни для эпиграфических греческих памятников римского времени, ни для рунических камней Скандинавии. Как и большинство рунических надписей, футарка, ОНА НЕ ЧИТАЕТСЯ (выделено мною. – В. Ч.), – это аббревиатура некого заклинания, понятного создателям и читателям того времени, но непонятная даже специалистам-рунологам (хороши «специалисты»! – В. Ч.). Трактовки и переводы могут быть весьма различными (так почему же не предположить, что эта надпись – вовсе не германская? – В. Ч.). Смущает и само сочетание христианского символа (это вовсе не христианский символ. – В. Ч.) и языческой руники, мало того, оно заставляет сомневаться в подлинности находки [164]» [175, с. 428–429]. Как видим, существовали и ученые, которые восприняли германскую трактовку данной надписи как весьма сомнительную!

«Однако считать надпись подделкой-шуткой вряд ли целесообразно, уж очень трудоемка техника исполнения в барельефе. Что же касается равноплечного креста в круге, то это символ отнюдь не только христианский – вспомним подобные выкладки из камней на могильниках вельбаркской культуры и в Скандинавии [246]. К христианству они вряд ли имеют какое-либо отношение (равно как и к германскому этносу. – В. Ч.). У германцев было особое понимание этого символа, но формальное совпадение символики могло играть, возможно, и важную роль в восприятии варварами христианских доктрин (опять-таки, все эти выводы основаны на неверной атрибуции данного памятника письменности как германского. – В. Ч.).

При всех сомнениях в датировке, условиях находки и прочтения надписи с горы Опук приходится признать, что мы имеем дело с руническим памятником, свидетельствующим о присутствии германцев в Крыму. От этого никуда не деться [147]» [175, с. 429). Очень странный вывод. Он свидетельствует лишь о том, что исследователи, кроме германских рун, не знали ни тюркских рун, ни русской руницы.

Попробуем все-таки прочитать надпись как германские руны: первая руна может быть понята как зеркальная старшая руна TH, вторая – как старшая руна P, третья – как старшая руна R, четвертая – как руна A. Получается THPRA (ТСПРА) – так сказать, «ни ТПРУ, ни НУ». Таких слов ни в одном германском языке не было. Тем самым затруднение рунологов вполне понятно. Что же касается так называемой пятой руны С, изображенной в мелком масштабе, то такая руна ни в одном из германских футарков не присутствует, и её наличие сразу же свидетельствует против германской атрибуции надписи.

Теперь попробуем прочитать данную надпись по-русски (рис. 64). Тут все гораздо проще: первый знак – знак руницы РУ (для симметрии вверху знака к нему пририсовали вертикальный штрих); далее идет знак СЬ, где за пределы нормального изображения выходят диагональные штрихи вверху и внизу. Итак, два первых знака стандартно читаются как слово РУСЬ. Вот вам и герулы.



Рис. 64. Стела с горы Опук и мое чтение надписей

Следующий знак я рассматриваю как лигатуру из знаков руницы КЪ (внизу) и РУ (вверху). Последний знак, несомненно, – ЧА. Все вместе читается КЪРУЧАКРУЧА. Иными словами, так обозначена местность с очень крутым склоном.

Существует, однако, и последний знак в виде С. Он как бы нечитаем как знак руницы. И действительно, перед нами лигатура. Внизу слева я показал, как ее читать: СЕ РУСЬ, то есть ВОТ РУСЬ. Второй раз автор надписи напоминает нам, что речь идет о РУСИ.

Итак, по-русски основная (явная) надпись вполне читаема, и нет никакой необходимости давать какие-то предположения о том, что перед нами якобы неведомое заклинание. Нет никакого заклинания!

Теперь прочитаем надписи на кресте в круге, точнее, на ободе, представив его в виде циферблата. Сначала, примерно на уровне 11 часов мы видим четко написанную протокириллицей надпись MA, затем, на уровне 3 часов, в столбик написан слог КО, наконец на уровне 6 часов, также в столбик, написан слог ШИ. Получается слово МАКОШИ. На уровне 5 часов мы видим два знака, букву К и слоговой знак Ь, то есть РЕ. А чуть левее и ниже – написанные слева буквы С и Т. Все это образует слово КРЕСТ. Итак, никакого отношения к христианству данный крест не имеет, равно как и к германским народам. Это – четырехконечный КРЕСТ МАКОШИ, русской богини. А бывает еще восьмиконечный крест, вписанный в окружность. Подозреваю, что он также является крестом Макоши.

Удивительно, что такие, на мой взгляд, совершенно очевидные и легко читаемые надписи по-русски русские же исследователи (или украинцы, что в данном случае роли не играет) прочитать не смогли.

Однако продолжим чтение. Слева на изломе камня я выделил фрагмент квадратной рамочкой. Обратив содержимое фрагмента в цвете, я читаю слова: СЕ Я, ХРАМ МАРИИ. А под полукруглой чертой – повторение. МАРИЯ. ХРАМ. Итак, перед нами – Мариинский храм. Не его ли развалины были приняты за камни средневековой крепости?

Другой фрагмент я выделил прямоугольной рамкой на правом верхнем квадранте креста в круге. В обращенном цвете я читаю тут надпись: МАНСАРОВСКИЙ ХРАМ. Так что здесь есть и привязка храма к местности. Наконец, прямоугольная рамочка на нижней лопасти креста при ее повороте на 90° вправо содержит надпись СИИ СЛАВЯН(Е), то есть ЭТИ СЛАВЯНЕ. Куда уж доказательнее, что перед нами – надпись не германская!

Промежуточный итог. Рассмотрев 17 явных надписей на якобы предметах готской культуры, содержащихся в монографии Марка Борисовича Щукина, то есть все его иллюстрации, относящиеся к данной проблеме, можно прийти к таким выводам.

1. На всех предложенных данным исследователем иллюстрациях нет ни одной явной готской надписи, так что иллюстративные доказательства пребывания готов на территории нашей страны ложны.

2. Во всех случаях якобы готских или греческих надписей речь шла о надписях, свободно читаемых по-русски. Иными словами, научные сотрудники РАН современной России вольно или невольно искажают научную истину, отдавая русскую историю Средних веков готам или другим германским народам. Ничего подобного со стороны германских ученых мы не найдем: они патриоты своей страны, и потому не только не отдадут ни одного исторического факта своей истории русским или любому другому этносу, но и с удовольствием воспользуются чужими фактами для увеличения собственной историографии, если подобные факты допускают германское истолкование. Иными словами, РАН по данному вопросу занимает вопиюще антипатриотическую позицию, что идет вразрез с отечественной историографией еще недавнего прошлого.

3. Ни М. Б. Щукин, ни другие отечественные авторы не пытаются как-то проверить положения единственного человека, которому РАН поручала чтение предположительно рунических (в смысле рун Одина) надписей, найденных на территории нашей страны, – Елены Александровны Мельниковой. Иными словами, сложился научный монополизм. В данном случае речь идет не о ней как о личности или специалисте – на ее месте мог бы оказаться любой другой сотрудник РАН с аналогичными полномочиями. Речь идет о самой позиции РАН, когда на откуп одному должностному лицу отданы весьма важные разделы русской истории. И в соответствии с этим положением выстраивается критерий научности: тот, кто разделяет ее положения (часто весьма нелепые), – ученый, тот, кто не разделяет, – неуч и невежда, даже если он читает то, что не пыталась или не сумела прочитать Е. А. Мельникова.

4. Основная часть прочитанных надписей характеризует варягов – русских людей из Вагрии. Среди «готских» находок встречаются предметы из Вагрии, из города Аркона, в котором, оказывается, помимо храма Святовида существовали храмы Яра, Прове и Марии. Так что данный материал проливает свет на ряд неизвестных сторон деятельности русских храмов Арконы. Например, на то, что жреца храма Яра звали Ом-Ар и что среди жреческих атрибутов помимо жреческой маски и посоха существовал еще и жреческий перстень. Или что молиться богу Диву следовало с ночи. Или что главой варягов, как и русских того времени, был каган, в чьей сокровищнице находились гривны, но неполного монетного веса. Или что князь Дир был известен в Крыму и, возможно, писал тайные доносы. Или что русским было известно слово РЕРЕГ и как вариант слова СОКОЛ, и как ипостась Яра. Или что в Крыму на Мансаровской круче существовал храм Марии. И ряд других подробностей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю