355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Ломтев » Поход Проклятых Королей (СИ) » Текст книги (страница 18)
Поход Проклятых Королей (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2020, 10:30

Текст книги "Поход Проклятых Королей (СИ)"


Автор книги: Валентин Ломтев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Я остановлю кровь, – с этими словами Ашая использовала своё огненное прикосновение и Абдигааш застонал.

– Тут очень тяжело сражаться, они уже лезут из окон, мы рискуем быть зажатыми, – сказал Ганс. – Надо уходить в подземелье.

Ашая кивнула. Барон поднял Абдигааша на плече и повел его из залы. Как Ганс и предсказывал, мертвецы лезли из окон, выламывали двери в соседние помещения и наполняли своим количеством замок. Когда Ганс, Абдигааш и Ашая уходили через проход, ведущий на кухню и дальше в подвалы, Храмовники уже расправились с одним големом и приступили ко второму, гвардейцев Вечного Господина просто разрывали на части толпой немертвой плоти.

Ашая остановилась и там, где потолок над уходящими вниз ступеньками был особенно низок, начертила быстро круг у себя над головой, прошептала себе под нос пару слов и прилепила кусок застывшей магмы, похожий на коровью лепешку.

– Что задержалась? – спросил её Ганс, когда она нагнала его и Абдигааша.

– Да так, – кивнула она. – Небольшое моё изобретение. Когда один из этих чёрных некромантов будет проходить мимо, эта штука откусит ему голову.

Вечный Господин склонился над Олеттой, добраться которой в комнату, где находился Дайонизос, помогла Роксана. Он прикоснулся к стреле и, когда та рассыпалась в прах, кровь из раны потекла сильнее. Олетта застонала. Она проваливалась в забытье.

Вечный Господин покачал головой.

– Что ж, кажется иного выхода нет, – сказал он.

Своим прикосновением он закрыл рану Олетты. Правда, сам при этом начал быстро-быстро сохнуть. Буквально на глазах его тело, и без того выглядевшее ветхо, сморщилось. Оно превращалось в ходячий иссушенный скелет. Нижнюю челюсть уже ничего не держало на лице, и она просто отвалилась.

Олетта открыла глаза.

– Господин, что с вами? – после минутного замешательства спросила она.

Лич заговорил, его глаза горели зелёным светом, а звук рождался в чистом воздухе.

– Я исполняю Великую Идею своего учителя, – ответил он.

– Но вы сейчас развалитесь, – возразила Олетта.

– Да, я использовал все свои силы и мне остались считанные мгновения, – Вечный Господин обратил свой взгляд на единственную дверь в комнату. – На земле не останется искусства воскрешать мёртвых, когда погибнут все, кто знает, как это делать. Из мира наконец уйдёт это великое зло.

Расправившись с защитниками, немертвые ринулись в подземелья замка. Впереди Темных Храмовников исправно шли их слуги. Проводники воли Проклятых Королей теперь держались сзади остальной армии немертвых. Враг оказался опасен. Этот бой унёс многих Храмовников, так как они думали, что противостоять им будут как и раньше лишь несмышленые в магии бойцы. Но эти защищавшиеся были подкованнее во всех смыслах.

Тому Тёмному Храмовнику, которого раньше звали Дархан, очень не понравился один из проходов. И хоть его рабы свободно прошли меж его узких стен вниз, он любезно пропустил своего товарища по оружию вперёд.

Огромная каменная голова голема, появившаяся из потолка, просто откусила кинувшемуся в проход Тёмному Храмовнику его голову.

– Два, – произнес про себя Вечный Господин.

В комнату, где находился Дайонизос, Вечный Господин, Олетта и Роксана, ввалились Ганс и, поддерживаемый им, Абдигааш. Барон прислонил Абдигааша в углу комнаты. За ними вошли Ашая и Кольгрима. Они были удивлены увидеть своего Господина в такой плохой форме, но сейчас было не до этого. Кольгрима перестала поддерживать конструкцию замка, да и проклятия на такое количество врагов уже не работали.

– Уже готово? – спросил Ганс.

Вечный Господин глянул через плечо Даойнизосу. И посчитал оставшиеся строки заклинания.

– Нам нужно ещё время, – ответил он. – Немного времени. Один бой хватит.

– Черт, – ответил Барон. Он поднялся от Абдигааша и вышел из комнаты вместе с Ашаей, Кольгримой и Роксаной.

Олетта тоже двинулась за ними, но Вечный Господин положил руку на её плечо.

– Я не могу ещё раз жертвовать драконом, – сказал он. – Тебе принадлежит последняя песня в этой партий, последний выдох. Возьми со стены факел.

Барон, Ашая, Кольгрима и Роксана заняли позиции в гроте перед комнатой, где творил Дайонизос. Это был винный погреб вечного господина. Здесь стояли огромные бочки и стеллажи с бутылками. Всю комнату наполнял едкий запах брожения.

Мертвецы выломали дверь внутрь и стали заполнять собой всё свободное пространство между стеллажами и бочками. Пение, что доносилось из смежной комнаты просто сводило их с ума, заставляя рваться к дверям комнаты, где находился Дайонизос, Вечный Господин, Абдигааш и Олетта. Вот тут их и встречали последние из оборонявшихся. Барон колол в узком пространстве, выбирая целью в основном голову и шею. Меч Роксаны также не давал ей замахнуться. Ашае и Кольгриме удавалось рубить, так как их короткие ножи идеально подходили для боя в таком узком помещении. Мертвецы обращали внимание на обороняющихся в последний момент, уж очень сильно раздражало их пение. Проходы заполнялись недвижимыми телами.

Завалился один из стеллажей, рассыпав по полу винные бутылки, многие из которых не удержали содержимое внутри. Стеллаж зацепил бочку, которая, соскочив с упоров, покатилась к стене.

Раздался крик, бочка придавила Роксану. Она в последний момент присела и поэтому оказалась в пространстве между углом, образованным стеной, полом, и внешней стенкой бочки. Ей повезло и под бочку попала только ткань, а не рука и не нога, но двигаться Роксана всё равно не могла. Бочка давила на неё всё сильнее, так как давка, образованная мертвецами в небольшой комнате, постоянно толкала и бочку. Сквозь мусор и тела к двери рванул один из Темных Храмовников. Ашая ткнула его мечом в бок, но тот лишь обернулся и, не в силах развернуть палаш, ударил её набалдашником рукояти в нос, чем разбил ей его. Ашая повалилась на землю и тоже стала задыхаться под волной тел, которые падали на неё, проползали или наступали на неё.

Темный Храмовник пробрался бы внутрь, если бы, воспользовавшись его замешательством, его не поразил бы в шею Барон. Воин Проклятых Королей осел, чтобы быть поглощённым толпой надвигающейся плоти.

"Ну, вот и всё, всё подходит к концу", – подумал Вечный Господин.

Кто-то из ползущих схватил Кольгриму за ногу. Она отрубила тому руку точным ударом. В следующий момент какой-то из мертвецов нанёс Кольгриме удар. К счастью, этот мертвец давно потерял оружие и просто саданул Кольгриму по голове своим шлемом, отчего та не удержалась на ногах и также оказалась прижатая к полу без надежды встать.

Барон видел, как последний Храмовник, раскидав своих воинов, двинулся к двери. Но Ганса самого уже прижали щитом к стене. Мертвец, который его прижал, отрубил бы ему конечности, но его давили так, что он не мог пошевелиться. Рука Ганса тянулась к Храмовнику, но сделать он уже ничего не мог.

Дархан открыл дверь. Посреди комнаты заклинатель читал книгу. Враг Проклятых Королей стоял чуть правее от заклинателя, по другую руку от заклинателя стояла женщина с факелом в руке, та что могла превращаться в огненную ящерицу. Абдигааша Дархан даже не удостоил своим вниманием.

Тёмный Храмовник не стал ждать, когда женщина плюнет в него огнём, барьер тёмного благословения хозяев скрыл своего последнего избранного с ног до головы, а на кончиках пальцев руки, выставленной вперёд, стала формироваться вся ненависть, накопленная веками прозябания в своих могилах Проклятых Королей.

– Ну вот и всё, – сказал Вечный Господин.

В этот момент Дайонизос закончил петь песнь лесного духа. Камешек едва заметно треснул надвое.

– Дыши, – скомандовал Вечный Господин.

И Олетта дыхнула огнём через факел. Но пламя предназначалось не Дархану. Оно окотило камень и дало ему столько тепла, сколько ни одно дерево на окраине мира не получает за всю жизнь. Янтарь треснул и из него вылетели две частички лесного духа.

Одна частица вошла в тело Вечного Господина, который принял её со смирением и благодарностью. Вторая полетела к Дархану.

Проклятые Короли взвыли. Всё это было ловушкой. Хитроумной ловушкой даже не их лютого врага, стоявшего перед ними, а самого духа леса, который тысячу лет висел на шее ведуньи и ждал своего шанса поквитаться с теми, кто уничтожал его леса во время охоты на ведьм.

Частица пролетала через магические потоки, сквозь земли, леса и моря. Проклятые Короли, слитые в одну бесформенную, полную злобы сущность, не имеющую ни границ, ни вида, обитавшую в своих гробницах, не могли ничего сделать. Вся их ненависть держала магический поток открытым и отречься от неё они не могли, они и были ею.

И осколок, попавший в Вечного Господина, и осколок, прошивший Проклятых Королей, пустили в их магии корни. Эти корни разлагали разлажённое, уничтожали искажённое и обращали жалкое в великое. Дух леса делал то, что делает всё живое на всём мёртвом. Он двигал жизни вперёд и от этого рос сам.

Зелёная вспышка поглотила всё и всех в комнате, за её пределами, во всём замке.

ГЛАВА 61. Вечное древо

Олетта ничего не видела и не слышала. Она находилась в полной тьме.

– Я мертва? – задала вопрос она.

– Нет, – перед ней из тьмы показался молодой человек.

Короткие чёрные кудрявые волосы обрамляли правильные черты его лица. У человека был высокий лоб, кустистые брови, зелёные глаза, кожа оливкового цвета, тонкий нос и пухлые губы, которые соседствовали с волевыми скулами. Торс его был атлетичен. Но весь его образ не вязался с расшитой робой Вечного Господина и его посохом в руке.

– Господин? – проговорила Олетта.

– Сейчас просто Август, – улыбнулся Вечный Господин. – Это последние мои секунды здесь. Я хочу сказать тебе спасибо. И пожелать удачи. Миру очень повезло, что ты у него есть.

Тьма вокруг Олетты задрожала, и она начала проваливаться куда-то вниз. И прежде чем она проснулась, она почувствовала, что катится к земле. Олетта упала, ушибив колени и локти. Открыв глаза, она увидела над собой крону невообразимо огромного дерева, которое затеняло всю долину, где располагался замок Августа. Олетта осмотрелась. На месте скалы и замка теперь находился гигантский ствол, равный по ширине скале. Корни, вздымавшиеся из-под земли, были такими большими, что по ним могла проехать повозка, и скорее всего ни одна.

Олетта встала на ноги. У самого основания ствола росли, прильнув к древесине, листья величиной с человека. Они стали отгибаться и вниз с криками и руганью полетели Кольгрима, Роксана, Ашая, Абдигааш, Ганс и Дайонизос. Всем им дух леса сохранил жизнь. И не только. Когда Ганс встал, бинт на его руке спал, и он в ужасе схватился за то место, где были раны. Но ран там он не обнаружил. Кожа его была чиста, и на ней не было ни царапины.

Они стояли и разинув рты смотрели на возвышавшееся над ними дерево.

Олетта подошла к ближайшему корню и погладила его.

– Спасибо, – сказала она.

***

Они сидели, облокотившись на корень и отдыхали в тени. Где находилось сейчас солнце определить не было возможности, да и не хотелось. В кроне дерева уже пели птицы, где-то в траве стрекотали кузнечики, шумела листва.

– И что теперь? – спросила Роксана.

Повисла тишина.

– Я попытаюсь найти маму, – ответила Олетта.

– А она жива? – спросила Роксана.

Олетта пожала плечами.

– Не знаю.

– И где ты её будешь искать? – спросил Ганс.

– Последний раз я видела её в городе с белыми шпилями, уходящими в небо, – ответила Олетта. – Этот город находился на краю большой воды.

– Похоже на один из городов западных мореплавателей, – предположил Абдигааш.

– Туда и направлюсь, – подтвердила Олетта.

– Народ чинис торгует с мореплавателями, – сказала Ашая. – Хоть под этим магическим деревом время пока не чувствуется, в остальном мире через месяц наступит зима. И я думаю, перезимовать будет лучше у меня в доме. Я хочу отплатить вам за ваше гостеприимство.

– Хорошо, – согласилась Олетта.

– Я пойду с вами, – подтвердил Ганс.

– Я тоже, – сказала Роксана.

– Это будет интересно, – проговорила Кольгрима.

– Я не откажусь, – кивнул Абдигааш.

– Если разрешите, и я пойду с вами, – ответил Дайонизос.

– Конечно, – сказала Ашая.

– Замок никуда не делся, – заметил Ганс. – Он по кусочкам валяется по всей долине. Кажется, я видел в той стороне лошадей из конюшни. Вместе с пищей может валяться и золото, или что другое, что может нам пригодиться. Давайте осмотримся, перед тем как двинуться дальше.

– Хорошо, – сказала Олетта и поднялась. – Ну, за дело!

Эпилог

Посредине пустыни, там где находились гробницы Проклятых Королей, земля провалилась вниз, обнажив каменные проходы и гроты. То тут, то там, росли мелкие кусты, посредине высилось дерево, удивительно похожее на то, под которым бродили Олетта и остальные. Скоро в пустыне снова пойдёт дождь, и как в древние времена её бесплодную почву в течении десятилетий покроет сначала степь, а потом и леса.

Где-то на Золотой равнине солнце поднялось над стоянкой кочевников. Люди в этом лагере были молоды. Только единицам из них было больше пятнадцати лет. В сравнении с ними и Салман, его жены, и некоторые из его родственников выглядели просто древними. В лагере поддерживался железный порядок. Старшие присматривали за младшими. Кто мог работать – работали. Юноши пасли скот, а женщины делали одежду и заботились об очаге. Салман собрал выживших после падения города и увел их в степь, назвав каждого найдёныша своим сыном или дочерью. Хоть Салман и не любил теперь этого титула, его теперь называли Ханом. Не потому, что когда-то Барай ушёл и передал ему бразды правления, об этих временах никто уже не помнил, но потому, что его мудрость, любовь и строгость, позволили жить среди бескрайних степей тем, кто в противном случае бы сгинул в этом море земли.

Люциус сидел в своём убежище и гладил по волосам куклу Олетты. Казалось разум окончательно покинул его голову. Кукла глядела в одну точку немигающими глазами, также как это делал и Люциус. Но иногда, где-то там, за застывшими глазами, проскакивал какой-то нехороший огонёк. Что-то было на уме у старого мага. "Я должен искупить грехи… – шептал Люциус. – Мне нужно искупление".

Анна, как и обещала, привела людей в деревню с первыми морозами. Издали было видно, что у дома Анны из трубы выходит дым. Крестьяне забеспокоились, что их деревню уже заняли, но Анна напомнила им об обещании ведуньи. От мертвых, посетивших деревню, теперь остались только обгорелые кости в дорожной канаве. Анна и её мать, подходя к дому, увидели, как к ним на встречу с крыльца спускается Олег. Он был как будто постаревший лет на пять.

Олег вскинул вперёд руки и обнял сестру и мать. И так они и стояли перед домом. На крыльцо тихо вышла Фёкла, а за ней прятался Иван. Когда Олег отстранился от матери с сестрой, он указал на вышедших и сказал.

– Мама, Аннушка, это Фёкла и её брат – Иван, они будут с нами жить, а весной я построю нам избу больше.

Фёкла осторожно посмотрела на мать Олега, а та расплылась в улыбке.

– Добро пожаловать к нам в семью, – сказала она.

Ли преклонил колено перед Императором Поднебесной. Императору уже доложили о всех событиях и сложностях в возвращении реликвии на родину.

– Я рад, что ты смог исполнить обещание, брат мой, – проговорил император.

– Я рад служить вам, о Великий, – ответил Ли.

– Но… – лицо императора изменилось. – Один из воинов, с которыми ты брал город орды, сказал нам, что эта кровь не совсем та, что была похищена. Эта кровь была свежа, когда тебе её передал Хан всей орды. И ты отметил это.

"Какой же он дурак, – метнулось в голове Ли. – Я же ему говорил никому не рассказывать об этом".

– Алхимики подтвердили, что это кровь дракона, – ответил Ли. – Она была жиже, когда мне её давали. Возможно те цели, для которых её использовали, сделали её такой. Но теперь все говорит о том, что это та же кровь, как и прежде.

– А разве Хан не говорил, что это кровь другого дракона? – показал свою осведомлённость Император.

– Он говорил это, чтоб заинтересовать меня и обеспечить себе выход из города, – спокойно ответил Ли. – Иначе его жизнь без реликвии не значила бы для меня ничего. Наш прадед был последним драконом на земле, это известно всем.

– Я рад, что ты уверен в этом, – кивнул Император. – Но я не могу быть в этом уверенным. То, что ты не упомянул о словах Хана, как только вернулся, расстраивает меня. Но как своему брату я даю тебе возможность исправить допущенный тобой промах.

– Но… – хотел было возразить Ли, но осёкся.

– Ты возьмёшь с собой воинов, что были с тобой в ту ночь во дворце Хана, соберёшь ещё дюжину, каких тебе понадобится и отправишься на запад, – приказал Император. – Пока вы не приведёте мне живого дракона или доказательства, что такого в мире не существует, вы будете его искать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю