Текст книги "Конфидент. Трилогия (СИ)"
Автор книги: В. Печерин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Еще более пугающим замок казался изнутри. Его помещения соединяли бесчисленные ветвящиеся коридоры – целая сеть – причем извечно погруженные, по меньшей мере, в полумрак. Независимо от того, какое стояло время суток и сколько в них горело факелов и свечей. Многие из этих коридоров уводили в давно заброшенные комнаты, ставшие обителью пауков и пропитанные запахом пыли и тлена. Или в подземные казематы. Где, прикованные к стенам цепями или просто сваленные грудой в углу, находились скелеты пленников, забытых, наверное, века назад.
Слушая рассказ Беспутной Бетти про обитель местных графов, Ролан еще подумал, что своим нынешним нравом – угрюмым и нелюдимым – Карей вполне мог быть обязан и Каз-Надэлу. Хотя, конечно, вряд ли ему одному.
Что до маленькой Беаты, то очень скоро она чуть ли не с тоской начала вспоминать многие часы, некогда проведенные ею на свежем деревенском воздухе. Тяжелый труд, этот неизбежный спутник крестьянской жизни, по малости лет затронуть девочку не успел, так что, по большому счету, воспоминания о том этапе своей жизни у нее остались только хорошие. И даже отчим был не в счет. Образ его с годами померк и трансформировался в эдакого безобидного ворчуна. Экая невидаль – прислуга в замке тоже не прочь была побрюзжать. И кому оттого плохо стало?
Потому неудивительно, что память о первых годах жизни переросла у Беаты в ностальгию. Все чаще, сидя у стрельчатого окна в своей комнате или в замковом дворе, на ступеньках какого-нибудь крыльца, будущая Беспутная Бетти предавалась мечтаниям. Грезила, как вернулась бы в деревню, обняла мать, а потом день-деньской гуляла бы по лугам и росшему неподалеку лесу.
Конечно, на другой чаше весов оставался замок с его изобильной кухней. Ну, так уже говорилось, что собственно, Каз-Надэл внушал девочке страх и трепет – и ни на волос любви. А насчет яств, доступных дочке графа и коих крестьянин мог не попробовать ни разу в жизни, то Беата мало-помалу пришла к заключению, что счастье не в этом. Зато в той действительности, что окружала будущую Беспутную Бетти, выбираться за стены замка ей удавалось редко и непременно под надзором хотя бы пары слуг. Да и длились такие прогулки до обиды мало.
Между тем годы следовали один за другим. И вскоре после того, как Беате минуло десять лет, папаша-граф начал охладевать к ней. В этом понять Карея было можно: всякий родитель желает, чтобы родное дитя соответствовало его мечтам и чаяниям. Чтобы не просто росло здоровым и счастливым, но и таким, каким сам родитель хотел бы его видеть.
Беата же отцовским надеждам не соответствовала нисколечко. Даже внешностью пошла она целиком в мать с ее крепкой крестьянской статью. Не унаследовав ни тени изящества графа Карея.
Вдобавок, будущая Беспутная Бетти и не думала учиться хоть чему-нибудь, что полагалось знать или уметь дочери дворянина. Она не умела читать... да что там: приходящий учитель готов был волосы от досады рвать, когда Беата не могла запомнить и раз за разом путала буквы. С хорошими манерами и поведением за столом тоже дела обстояли не ахти. Даже правильно держаться и пользоваться ножом и вилкой девочку научили далеко не с первой попытки. И не было это научение сколько-нибудь долговечным. Проходила неделя, другая, и Беата снова принималась за свое. Приводя в ужас гувернантку чавканьем да привычкой то руками в тарелку лазить, то пальцы облизывать. А уж о правильном обращении к обладателю того или иного титула вообще мечтать не приходилось. Пришлось забыть и про обучение верховой езде – лошадей будущая разбойница боялась панически. Как некоторые женщины мышей или тараканов.
Зато Беата нашла утешение, бродя по замковым коридорам, обследуя каменное нутро Каз-Надэла да забредая в те его уголки, где люди, наверное, не бывали десятилетиями. А то и веками. Мрачный и жутковатый, замок графа Карея с годами приобрел для девочки некую странную, нездоровую притягательность. Подобно тому, как некоторые женщины способны воспылать болезненной страстью к бранящему, а то и бьющему их мужчине. А тысячи людей – едва ль не боготворить какого-нибудь, в том числе давно почившего, тирана.
Еще одной отдушиной для Беаты, помимо безлюдных уголков замка, стала графская коллекция оружия. И если поначалу будущая Беспутная Бетти могла разве что часами любоваться на ряды шпаг, рапир, кинжалов и мечей, то, став старше, возжелала научиться обращению со всем этим добром.
И пришлось папаше-графу даже учителя фехтования выписывать. Не то чтобы он одобрял отнюдь не женское увлечение дочки. Но уже само желание Беаты хоть чему-нибудь научиться Карея немало обнадеживало.
А когда будущей Беспутной Бетти исполнилось пятнадцать, граф решился и пришел к дочери с якобы доброй вестью. Карей вознамерился выдать Беату замуж. Не столь важно за кого, ибо он понимал – к дочери побочной, да которая еще и сама по себе не подарок, вряд ли выстроится очередь из завидных женихов. Главное, думал отец, чтобы человек был хороший. В смысле, принадлежал к знатному роду.
Благодаря затее своей Карей, очевидно, надеялся убить двух зайцев. И дочку, воплощенное разочарование, сбыть с рук, как купец – неходовой товар. И заодно расширить свое влияние: дополнительные семейные связи способствовали бы этому как нельзя лучше.
Надо сказать, радости решение отца у Беаты не вызвало. Куда ей было понять, что в дворянских семьях дети, если и считались ценностью, то ценностью, предназначенной для обмена. Сродни золоту, драгоценностям, землям или лошадям. Еще меньше энтузиазма выказывали только сами потенциальные женихи. Нет, породниться с графом, не прочь были многие. Но стоило любому из таких желающих едва познакомиться с невестой, как желание рассеивалось подобно утреннему туману.
Карей провел бал и званый обед в Каз-Надэле. Потом еще, с дочерью, конечно, посетил пару таких же мероприятий в усадьбах знакомых дворян. Несколько встреч провел. Но везде результат оказывался одним и тем же. То есть с разочарованием для жениха, досадой для отца и тайным облегчением для самой Беаты.
А потом, наконец, граф решился на хитрость. Решив сосватать дочь за сынка некоего малознакомого и не шибко богатого барона. Причем договаривался об этом с отцом жениха, за спиной будущих жениха и невесты. "Я считаю, что молодые не должны видеть друг друга до свадьбы", – заявил Карей в разговоре с бароном. А тот и не подумал возражать. В конце концов, у людей знатных и могущественных могли быть свои причуды. Зато внукам светило родиться уже с графским титулом.
О том же, что дочка побочная, Карей и вовсе не обмолвился ни словом. Намереваясь по сходной цене выправить документы и сделать Беату своей официальной наследницей. На пару с мужем ее, понятно.
Однако каковы бы ни были намерения отцов, самим молодым увидеться было не суждено вовсе – свадьба не состоялась. Узнав от папаши-графа об их с бароном договоренности, Беата в ту же ночь улизнула из замка. Она давно приметила потайной ход через подвалы, темницы и под землей. Потайной ход, о котором прочие нынешние обитатели замка не то позабыть успели, не то просто не знали.
Но легкий триумф, увы, очень скоро обернулся фиаско. Возвращения к родному порогу, со слезами, объятиями и воспоминаниями... не получилось. Даже в деревню, где прошли первые четыре года ее жизни, Беата нашла путь чуть ли не наугад. Карты у нее не было, а если б даже и была, названия девушка не помнила. Как не запомнила и путь от деревни до замка – в тот день, когда благородный граф изволил вспомнить, что у него есть дочь. Одно в таком случае оставалось Беате: выйти на дорогу, идущую от замка. И идти по ней, надеясь, что куда-нибудь она да приведет.
А оказавшись наконец-то в деревне... ближайшей по пути и не уверенная, что это та самая деревня, беглянка вынуждена была вскоре признать свое поражение. Оказалась деревня далеко не маленькой – под сотню дворов. И найти среди них тот единственный, где прошло раннее детство Беаты, оказалось решительно невозможно. Особенно в ночную пору.
Имени материнского девушка не знала, каких-то примет родного дома ни вспомнить, ни назвать не могла. И потому все, на что ее хватило тогда – это постучаться в ворота одного дома, другого, третьего. Задать сонным хозяевам вопрос-другой, на их взгляд безнадежно бредовые... и вполне ожидаемо, не услышать в ответ ничего, кроме отборной ругани.
Все, что Беате удалось узнать таким образом – это что думают местные жители о юных дурочках, ночами шатающихся по деревне да мешающих добрым людям отсыпаться после праведных трудов. Были и угрозы: спустить собак или просто по шее надавать.
Но даже столь очевидная неудача не заставила будущую Беспутную Бетти изменить главного своего решения. В замок возвращаться она не собиралась, не говоря уж о том, чтобы становиться чьей-то женой. Чьей-то собственностью, удобной и покорной, предназначенной для утоления похоти и рождения наследника. Беата понимала: согласись она, и придется распрощаться даже с той, сильно ограниченной, свободой, что была доступна в стенах Каз-Надэла.
Потому, не сумев отыскать родного дома, беспечная Беата не придумала ничего лучше, чем отправиться дальше. Все равно куда. Что дорога рано или поздно куда-то приводит, девушка считала непреложной истиной. Вроде того утверждения, что солнце встает на востоке, а заходит на западе.
К утру, вконец вымотавшись, Беата дошла до еще одной деревни. Выглядела та поменьше, но девушке было не до деталей. Все, чего хотелось – прилечь, хоть даже на траву у ближайшего забора. И все же у беглянки хватило силы воли не опускаться до такой степени. Но забраться в стог сена, оставленный вроде без присмотра, и уже там вырубиться на несколько часов.
Когда Беата проснулась, день был в самом разгаре, а жители деревни успели с головой погрузиться в каждодневные дела. Сообразив уже, что расспросами она ничего не добьется, девушка полностью сосредоточилась на насущных потребностях. Во главе которых – теперь, после сна – стало утоление голода.
В деревне имелась лавка. Заглянув туда, Беата совершенно беззастенчиво сняла с полки целый копченый окорок. На законное требование лавочника заплатить, девушка едва обернулась, сделав удивленные глаза. Когда же этот невысокий ловкий мужичок цепкими пальцами ухватил ее за локоть, да заорал: "Помогите! Воровка! Все сюда!", сделала две вещи. Во-первых, вырвалась, заехав лавочнику локтем в живот. А во-вторых, достала любимый кинжал, перед бегством прихваченный из отцовской коллекции.
"Замолчи... или будет в тебе на одну дырку больше", – угрожающим шепотом молвила Беата. Само собой, получив такой отпор, лавочник не посмел возражать. Особенно нечего было ему предъявить против столь весомого аргумента, как блеск клинка.
Так было совершено первое преступление той, которую впоследствии нарекут Беспутной Бетти. Если не считать побега от отца-графа, конечно.
Окорок-трофей помог сладить с голодом, а вода из ближайшего ручейка – утолить жажду. С новыми силами Беата пошла вдоль дороги, не подозревая еще, что удаляется от населенных пунктов и других людных мест.
Неладное девушка почувствовала лишь, когда солнце зашло, от окорока остались сухожилья, жир и кость, а новых деревень с лавками на пути так и не встретилось. Да что там деревень – даже завалящего хутора!
В новое наступление пошли голод на пару с усталостью. И просто-таки символом надежды в темноте замаячил огонь костра. Увидев его впереди, Беата устремилась туда из последних сил.
У костра, перед котелком с похлебкой сидели пятеро мужчин. Даже в тусклом свете от огня было видно, что они грязные, лохматые и бедно одеты – в домотканые рубахи и штаны, превращение которых в лохмотья было явно не за горами. Даже деревенские бедняки выглядели опрятнее, но Беате было все равно. Тихим робким голосом, со всей мягкостью, на которую она была способна, девушка попросила у пятерки бедняков разрешения погреться у их костра. И трапезу их скромную разделить... заодно.
Будь эти пятеро крестьянами, никаких неприятных последствий для Беаты эта встреча не имела бы. В лучшем случае, над нею могли действительно сжалиться и пригласить к костру. В худшем – послали бы лесом. Так или иначе, напасть на девушку мирные землепашцы не решились бы. Прежде всего, потому, что одета она была совсем не по-деревенски. На принцессу, понятно, юная беглянка не походила тоже. И из-за внешности своей, и из-за того, что всем платьям предпочитала мужскую одежду. Но даже тогда она могла вполне оказаться... ну, например, служанкой или приближенной кого-то знатного и богатого. Да хоть бы и самого графа. Так, что связываться с нею крестьяне сочли бы себе дороже.
Но пятеро у костра оказались разбойниками. Они как раз возвращались в логово, сбыв кое-что из добычи. И на беду успели истосковаться по женской ласке. А тут... так повезло. Точно сам Мергас услышал их немые мольбы.
Подскочив на ноги, разбойники обступили Беату. Их глаза возбужденно заблестели.
"Конечно, можно, деточка, – похабно ухмыльнувшись, сказал один, – конечно. Только за все платить надо. Так что... того. Услуга за услугу и... чур, я первый".
И ему действительно суждено было стать первым. Первым из этих пяти, кто покинет мир живых. Надвинувшись на Беату и неуклюже сграбастав ее, разбойник сперва получил два удара – в живот и в пах. А когда снова пошел на приступ, девушка встретила его ударом кинжала.
Оставшимся четырем его сообщникам хватило сил, навалившись скопом, и обезоружить одинокую противницу, и на землю повалить, и связать. Но... ведь вот что удивительно: одновременно эти головорезы прониклись к Беате чем-то вроде уважения. Привыкнув презирать жертв обоих полов, когда они тряслись от ужаса, когда со слезами бухались на колени, пытаясь вымолить пощаду, в странной девушке, убившей одного из них, разбойники почувствовали себе почти ровню. И потому, обезвредив будущую Беспутную Бетти, насиловать ее не стали. Предпочли отвести в убежище, чтоб-де главарь решил, чего делать с пленницей.
Но и в роли личной женщины главаря Беата пребывала совсем недолго. Возможно, теперь, вспоминая и рассказывая, Беспутная Бетти просто приукрасила данную веху в своей жизни. Однако с ее слов выходило, что тогдашний предводитель шайки тоже ее побаивался. В смысле, близко опасался к себе подпускать, ложе с нею делить. Зато уже без всякого страха норовил свалить на пленницу разного рода работы по хозяйству. Вроде готовки пищи и штопанья одежды.
Ни того ни другого, как очень быстро выяснилось, Беата не умела. Не могла научиться – в графском замке-то. Зато со всей решимостью вызвалась участвовать в налетах и грабежах. На правах полноценного члена банды.
Радости такое желание ни у главаря, ни у других разбойников не вызвало. Но и сопротивлялись они не долго. В итоге уступив по сугубо прагматичным соображениям. Ведь, как ни крути, а хоть какую-то пользу от Беаты поиметь следовало. Не зазря же ее кормить. Отпустить опасно – еще выдаст. А просто убить... расточительно. Умение же владеть оружием было единственным умением девушки, в наличии которого не приходилось сомневаться.
И никто в шайке не пожалел – Беата оказалась не просто умелым бойцом. Вдобавок, никто не мог превзойти ее в ярости, бесстрашии и беспощадности. Тогда-то и прилипла к беглой графской дочери кличка "Беспутная". За бесшабашность и презрение к разного рода правилам. Заодно сама новоиспеченная разбойница решила поменять-исказить имя, данное при рождении. Сказав в присутствии подельников, что Беатой лучше звать какую-нибудь хрупкую неженку, а не ее.
Несколько лет банда, к которой примкнула Бетти-Беата, орудовала в окрестностях, наводя страх и на заезжих торговцев, и на местных крестьян. Потом на сцене неожиданно вновь возник граф Карей. Явно недовольный процветавшим в его владениях разбоем, он с многочисленным отрядом личной гвардии устроил на шайку засаду. В результате которой главарь был убит, а остальные разбойники попали в окружение.
К чести графа, уничтожать банду под корень он не намеревался. И, вероятно, даже признал в Бетти-Беате беглую дочь. Однако виду не подал. И уж тем более не горел желанием возвращать ее в замок. Оно и понятно: какая невеста да наследница знатного рода из лесной оборванки?
Все, чего хотел Карей – это обратить делишки лесной вольницы себе на пользу. Проблем же у графа хватало. Мало того, что собственные земли приносили год от года меньше доходу. Вдобавок, с торговцев, пересекающих путь из королевства в Вольные Города, и вовсе ничего собрать не удавалось. С одной стороны пошлину собирали власти вышеупомянутых Вольных Городов, с другой о пополнении казны перво-наперво задумался новый король. Молодой Лодвиг Третий, сменивший престарелого самодура Эбера Пятого. Последний-то все больше в пределах Каз-Рошала чудил, делами на окраинах королевства не интересуясь. И, соответственно, не мешая тамошним дворянам обогащаться да жить в свое удовольствие. Теперь же пошлина, которую тот же Карей собирал с караванов, шедших через его земли, отходила его величеству. В общем, напасть, да и только!
Следовало спасать положение, для чего граф из Каз-Надэла задумал ввести так называемый охранный сбор. Всякий караван, не желавший быть ограбленным на полпути, должен был получать охранную грамоту. У его сиятельства. И далеко не бесплатно. Если же грамоты не обнаруживалось, разбойники могли смело такой караван потрошить. Другой вопрос, что делиться с Кареем надлежало тогда уже им.
Какое-то время сборщики дани регулярно – раз в один-два месяца – наведывались в убежище, где обитала банда. Новым ее главарем, кстати, стала Беспутная Бетти, причем почти никто из разбойников не возражал.
Позднее за данью стали являться реже: один, самое большее, два раза в год. Последние же два-три года граф вроде вообще забыл о прирученной банде. Хотя, как сама Бетти предположила, не потому, что деньги Карею уже не были столь нужны. Просто, и если верить слухам, папаша-граф в последнее время вконец выжил из ума. До того дошел, что даже из замка перестал показываться. А может, вообще умер.
Так что существовала теперь шайка Беспутной Бетти аки сорная трава у забора. Точнее, не теперь, а до нежданного визита наемников.
* * *
Друзьями Аника и Джилрой не были точно. Более того, в достопамятной истории с ожерельем принцессы, эти двое оказались, фигурально выражаясь, по разные стороны баррикад. Дочь Ханнара Летучей Мыши принимала участие в поисках дерзкого вора, в охоте на него. Пусть и не по доброй воле, а дабы защитить отца, отводя от него подозрения короля, а все одно. Собственно, она-то и выследила таинственного "Руди", завсегдатая увеселительных заведений Веллунда.
То есть, не стало бы большим преувеличением сказать, что имелся у Аники с Джилроем друг к дружке неоплаченный счет. Не сильно сблизились эти двое и оказавшись на одной стороне, выполняя миссии, порученные сэром Роланом. Ибо возможности такой по большому счету и не было в силу распределения ролей. В противостоянии Ковену и его крылатым союзникам миссии у веллундца и у дочери Ханнара были совершенно разные. Почти не пересекались.
Но вот ведь удивительное дело: увидев в поздний час у порога старого, даром, что далеко не самого хорошего знакомца, Аника не смогла захлопнуть перед ним дверь. Почему-то не хватило духу. Несмотря на все противоречия между ними, как чужого она Джилроя не воспринимала. И глядя на него – жалкого, потного и растрепанного – девушка менее всего была настроена встречать этого человека руганью и претензиями.
Возможно, здесь сыграла роль улыбка Джилроя: виноватая и чуточку глуповатая. Ни дать ни взять, нашкодивший ребенок или нагадивший щенок, что надеялся избежать порки. Могла сработать в пользу веллундца и интуиция Аники – качество, жизненно необходимое в любом ремесле, где успех зависит от удачи, а не только от умений. Но вероятней всего разгадка была проще: виноватым в своих непрошеных приключениях и их последствиях, включая злополучные видения, Аника считала не Джилроя. Но его якобы милосердное величество из Каз-Рошала вкупе с ретивым конфидентом. Будь государственные дела бочками, еще как-то сострила девушка, сэр Ролан послужил бы неплохой затычкой неоднократного использования.
Потому, после мгновений неожиданного узнавания да удивленных возгласов-реплик Аника лишь поинтересовалась, одновременно отходя в сторону и давая незваному гостю пройти:
– Небось, опять куда-то вляпался?
– И не говори, – Джилрой развел руками, одновременно ступая на порог и зачем-то осматриваясь.
Улыбка у него при этом сделалась совсем уж дурацкой.
– Надеюсь, я вас не разбудил? – последовал дежурно-вежливый вопрос... коего мгновение спустя веллундец сам и устыдился. Когда вспомнил, что по ночам хозяевам этого дома полагается, как раз, работать. Если последнее слово вообще применимо к их промыслу.
– Не разбудил, уж об этом можешь не волноваться, – донесся в ответ голос Ханнара – строгий и далеко не добрый. А затем и сам предводитель столичных воров показался в прихожей, хмуро, исподлобья глядя перед собой.
Определенно, этот невысокий и бледный человек имел свое мнение относительно и Джилроя, и его роли в неприятностях Аники и себя самого.
– Так-так, и кто у нас тут? – вопрошал хозяин дома, смерив вечернего гостя неприязненным взглядом, – если не ошибаюсь... Руди, прославленный и неуловимый?
Для отца Аники Джилрой был не просто человеком, по чьей вине он едва не угодил в замковую темницу. Во всяком случае, был схвачен и допрошен – неслыханное дело, просто-таки грязное пятно на репутации предводителя городских воров. Потом, кстати, была сходка, и Ханнара собирались переизбрать с последующим изгнанием. И тот еле выкрутился.
Вдобавок уже за одно то, что какой-то чужак осмелился промышлять в городе, который местные воры с Ханнаром во главе считали своим негласным владением, следовало этого самого чужака хотя бы как следует отколошматить. А уж никак не пускать на порог.
– На самом деле мое имя Джилрой, – сообщил веллундец тихим смиренным голосом. Что, впрочем, никак не проняло его собеседника.
– Да ну! Приятно познакомиться, – произнес Ханнар с сарказмом, – а знаешь ли ты, дорогой Джил-рой, что такое темница Каз-Рошала? Приятное ли это местечко... или, может, там настолько холодный воздух, что можно продрогнуть за полчаса? А легко ли там дышится – если нет ни единого окошка, даже щелочки... и приходится по нужде ходить в ближайший угол? А спать... удобно ли спать на каменном полу, как ты думаешь?
– Вряд ли... то есть, не знаю... честно говоря, – пролепетал Джилрой, огорошенный таким натиском, целым валом гневных вопросов.
– Конечно, не знаешь! – Ханнар Летучая Мышь возвысил голос, – откуда? Ты ведь там не был ни разу. Даже когда сэр Ролан с моей дочерью сцапали тебя... ты, говорят, в башне жил, в отдельной комнате. С прислугой...
– К вашему сведению, – Джилрой, как гость, пытался оставаться вежливым, но получалось с трудом, – меня еще и держали в трюме пиратского корабля. Что тоже... не думаю, что намного приятнее. Да и слетать в Клыкастые горы... на увеселительную прогулку не тянет. Уж можете поверить.
– Охотно верю, – Ханнар хмыкнул, – верю и даже сочувствую. И именно поэтому, дорогой Джил-рой, ты останешься жив и покинешь этот дом с миром. Причем сейчас же.
– А может, хватит вам, а? – не выдержав, вскрикнула Аника, вклиниваясь между двумя мужчинами.
– Ничего не имею против, – сухо молвил ее отец, – мне тоже жалко тратить время на разговоры с разными проходимцами. Так что... Аника, дочка, тебе уже пора на дело. И, дай-то Мергас, если на этот раз тебя не побеспокоят эти твои... видения. Ну а тот рыжий паренек, которого ты можешь за видения свои поблагодарить... который и заварил всю эту кашу...
– Отец! – опять возвысила голос с выражением оскорбленной невинности юная воровка, – это не Джилрой упрятал тебя в темницу. А король с его конфидентом. А видения у меня после ученичества в Ковене. Куда меня сунул опять-таки сэр Ролан. Как наживку!
Если ее отповедь и смутила хозяина дома, то на его лице и голосе это ничуть не отразилось.
– Ковен уничтожен, а его величество с конфидентом слишком высоко сидят, – отрезал Ханнар, – не достать. Пора бы уж усвоить, дочь, что простые люди могут ждать помощи только от других простых людей. И потребовать расплаты им под силу тоже с простых людей. Включая одного рыжего таракана... размером с человека и с душонкой крысы.
Высказавшись, хозяин дома замолчал, скрестив руки на груди. Тем самым давая понять, что добавить нечего – ни ему, ни кому бы то ни было в этом доме. Уяснив, что дальнейший спор безнадежен, Джилрой вздохнул и направился обратно к двери на улицу.
К такому же пониманию пришла и Аника. Но что-то в глубине души подсказывало ей, что она не сможет успокоиться, не узнав причины. Не выяснив, как рыжего веллундца занесло к ее порогу. Потный, запыхавшийся... он явно бежал – но от кого? И на вопрос девушки – "опять во что-то вляпался?" – ответил Джилрой утвердительно.
Так что? Что случилось?
– Подожди, – девушка метнулась и преградила гостю путь к двери, – скажи хоть, куда влип-то? Кто за тобой гнался... ведь гнался, я угадала? И что вообще за история такая – явно не по королевским законам, однако мой отец об этом почему-то не знает.
Собственно, последнее предложение было адресовано не кому иному, как Ханнару. И надо сказать, действие оно возымело.
– Да-да, что за история? – тоже полюбопытствовал тот, – мне тоже интересно услышать.
– Интересно? – с горечью передразнил Джилрой, – ну ладно, слушайте. Все из-за карты. Которую я выиграл в карты... простите за невольный каламбур. Не знаю, действительно ли она указывает местонахождение клада или просто подделка. Но кое-кому она тоже приглянулась... к несчастью.
– Карта? Подделка? – переспросила Аника, – а можно взглянуть?
Зачем ей понадобилось смотреть на карту сомнительной подлинности – в тот момент девушка не могла бы ответить и сама. Просто желание это возникло в ее душе внезапно. И не хотело отпускать.
– Взглянуть? Да, пожалуйста! – хмыкнул Джилрой, – можем даже компаньонами стать. Все равно, даже если клад и существует, одному мне до него не добраться. А так... думаю, там столько сокровищ, что на всех хватит.
Мысль о том, чтобы разделить бремя знаний о кладе, а в перспективе – и сам клад, возникла у него в голове спонтанно. И Джилрой счел ее очень удачной идеей.
– Вот! Смотри, – с этими словами он достал из кошеля кусок пергамента – кое-как свернутый и потому измятый. Развернул, протягивая Анике...
Стоило же девушке чуть дотронуться до карты – и видение настигло ее тут же. Только было оно не привычным зрелищем умирающей ведьмы и агонизирующего города. Теперь перед Аникой предстала куда более приятная картина: песчаный пляж, пальмы, облизывающие берег морские волны. А потом гора, от вершины которой поднимался дым, пещера. И металлический сундук, а в нем...
"Спасение... – пронеслось в голове юной воровки, – спасение для всех".
– Спасение, – произнесла она уже вслух, шепотом.
А затем добавила уже громче, но с трудом выговаривая слова:
– Карта настоящая. И... нам надо попасть на тот остров... этот клад нужно обязательно найти! В нем спасение... по крайней мере, видения больше не будут меня беспокоить.
– То есть... вы мне поможете? – с робкой надеждой осведомился Джилрой.
– Ну, если клад где-то на острове, посреди моря, – молвил в ответ Ханнар Летучая Мышь, – тогда добраться до него и нам не под силу. Зато я знаю, кто может... и кому эта затея точно приглянется.
– Только не говорите, что это тот, о ком я думаю, – обескураженно произнес Джилрой.
– Поверь мне, – доверительно похлопала его по плечу Аника, – я сама не в восторге.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
На протяжении нескольких столетий собственный замок считался таким же непременным признаком дворянина, как для птиц умение летать, а для рыб дышать под водой. Каменную твердыню – жилище и крепость одновременно – не возводил, наверное, разве что владетель какого-нибудь бесплодного клочка земли, населенного тремя нищими. Для всех остальных не иметь хотя бы небольшого замка считалось столь же позорным, как явиться голым на званый обед. Будь ты хоть могущественным герцогом, коего сам король побаивается, хоть беднейшим из рыцарей.
Конец эпохе замков пришел пару веков назад или чуть раньше. Как раз когда очередной король начал тяготиться ролью номинального правителя и первого среди равных. И принялся всеми силами насаждать личную власть.
Сил у него, кстати, оказалось немало. Это графы-герцоги-бароны-маркизы постоянно грызлись между собой, путаясь в собственных интригах, а в итоге не могли друг другу доверять и на совместные действия редко оказывались способны. Его же величество тогдашний точно знал, что ему нужно в перспективе. Не отвлекался на затеи с сиюминутной выгодой. А главное, приобрел неожиданно надежных союзников. Города, управляемые торговыми гильдиями и ремесленными цехами. Причем и те, и другие страдали от притязаний, поборов и междоусобиц людей, превративших королевство в лоскутное одеяло. И сами не прочь были урвать чуточку власти.
С городами и их заправилами на стороне короля оказалась магия, а также кое-какие изобретения тех времен. Каменные твердыни – эти главные символы власти знатных родов – расстреливали с моря из корабельных пушек, подкладывали под их стены бочки с порохом или расшатывали с помощью магических заклинаний. Не были эти стены преградой и для боевых грифонов, начавших поступать в королевское войско как раз в те времена.
Да, дело, затеянное тогдашним монархом, оказалось из тех, на какие и жизни человеческой обычно оказывается мало. Борьбу с замками продолжил наследный принц. И, тем не менее, успех этого начинания был неизбежен – каменные громады рушились одна за другой. А новые вырастать не спешили.
В итоге к нынешним временам замков в пределах королевства не осталось. Кроме Каз-Рошала, обители его величества, разумеется. На землях своих дворяне предпочитали теперь возводить просто большие дома. В коих и жить, положа руку на сердце, комфортнее, и гнев его величества с подозрением в измене вызвать сложнее.
Именно так привык считать сэр Ролан до последнего времени. Однако теперь, разглядывая Каз-Надэл в подзорную трубу, вынужден был признать: исключения, увы, возможны. Во всяком случае, здесь, в окраинных землях. Куда, как принято считать, руки монаршие не дотягиваются.