355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Бру » Тайные слуги. Подводные диверсанты » Текст книги (страница 17)
Тайные слуги. Подводные диверсанты
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:00

Текст книги "Тайные слуги. Подводные диверсанты"


Автор книги: В. Бру


Соавторы: Сет Роналд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)

1942 год

1 апреля 1942 года из Специи вышла подводная лодка «Амбра» под командованием капитан–лейтенанта Марио Арилло. Она вскоре прибыла в базу на острове Лерос, куда через неделю самолетом были доставлены экипажи трех управляемых торпед. 15 апреля вблизи Александрии с борта подводной лодки торпеды были спущены на воду. Но тут произошла ошибка: полагая, что лодка находится в том самом месте, где четыре месяца тому назад побывала «Ширe», Арилло фактически спустил торпеды на 800 м к западу от входа в порт. Экипажи управляемых торпед двинулись на выполнение боевой задачи. Однако допущенная ошибка оказалась роковой: в темноте два экипажа потеряли ориентировку и вынуждены были затопить торпеды и вплавь добираться до берега, где сразу же были взяты в плен.

Водитель третьей торпеды, Фельтринелли, взял правильный курс. Несмотря на то, что противник сбрасывал глубинные бомбы, торпеда проникла в порт, и Фельтринелли, заметив «Куин Элизабет», направился к кораблю. Однако в этот момент механизм торпеды отказал, и она пошла ко дну. Водитель и водолаз вплавь добрались до берега. Для того чтобы легче было остаться незамеченными, они разделились. Водолаза вскоре захватили в плен, а Фельтринелли удалось в течение трех месяцев скрываться в городе, после чего он был арестован английской полицией.

Этот эпизод явился последней попыткой командования флотилии M.A.S. совершить диверсию в Александрийском порту.

* * *

В начале войны в бухте Альхесирас, но в испанских территориальных водах, оказалось полузатонувшее итальянское торговое судно «Ольтерра». То обстоятельство, что судно находилось поблизости от якорной стоянки кораблей союзников, навело итальянцев на дерзкую мысль. Были начаты совершенно секретные переговоры с судовладельцем из Генуи, которому принадлежало «Ольтерра». Вместе с тем итальянцы официально обратились к испанскому морскому министерству с предложением за небольшую сумму купить названное судно. Причем итальянцы предлагали даже предварительно поднять его силами своей специальной службы. Мадрид принял это предложение.

На борт «Ольтерры» поднялась бригада итальянских рабочих. Среди них в качестве мастера находился… лейтенант флота Визинтини, тот самый, который 20 сентября 1941 года осуществил первое успешное нападение на корабли, стоявшие на якоре в бухте Альхесирас!

И вот начались работы по поднятию «Ольтерры». Они велись под неослабным наблюдением испанской охраны, приставленной по требованию британского консула в Альхесирасе. Однако наряду с работам и по поднятию судна, к которым бригада старалась привлечь все внимание часовых, велась другая, необычная работа.

В одном из отсеков судна при помощи автогена было вырезано в корпусе широкое отверстие. В этот отсек, хоть он и оставался погруженным в воду, можно было теперь незаметно проникнуть снаружи. Таким образом был создан скрытый бассейн для хранения, выпуска и обратного впуска нескольких управляемых торпед! Пока судно поднимали и очищали его корпус, работа эта была завершена. Испанцев удалось убедить в необходимости заменить трубы в котлах, которые более двух лет пролежали в воде. Трубы эти должны были быть доставлены из Италии.

Так, в разобранном виде, вперемешку с трубами и различными деталями для котлов, управляемые торпеды попали на «Ольтерру». Спустить ночью отдельные части торпед в трюм, собрать их там и с помощью лебедки погрузить в секретный бассейн было уже пустяковым делом.

Между тем под видом мастера ремонтной бригады лейтенант Визинтини имел возможность ежедневно наблюдать за английской базой. Гибралтарский порт имел два входа: южный вход постоянно был прегражден бонами, сетями и минами; северный вход, где сети, по–видимому, отсутствовали, находился под неослабным наблюдением и непрерывно патрулировался двумя быстроходными катерами, вооруженными глубинными бомбами, которые они периодически, через каждые 6 минут сбрасывали позади себя в воду. Прожекторы, установленные на берегу и на катерах, через неопределенные промежутки времени освещали море и рейд, прорезая ночную мглу своими желтоватыми лучами. Маленькие рыболовные суда, неподвижно стоявшие на внешнем рейде, поддерживали трос огромной противолодочной сети.

Нападение на порт Гибралтар решено было произвести 6 декабря 1942 года. Корабли конвоя, состоявшего из транспортов, эскортируемых линейными кораблями «Нельсон», «Родней», «Ринаун» и авианосцами «Фьюриес» и «Илластриес», стали на якорь около Геркулесовых столбов.

В 23 часа 15 мин. экипаж управляемой торпеды в составе Визинтини и Магро через люк в корпусе «Ольтерры» вышел в море и малым ходом, со скоростью два узла, в подводном положении направился к северному входу в порт. Здесь их встретили взрывы глубинных бомб, сбрасываемых катерами. В конце концов оглушенные этими взрывами подводные диверсанты в 1 час 05 мин. всплыли на поверхность. Целыми и невредимыми они продолжали свой путь, пока на уровне 1 м над водою не увидели натянутый трос, поддерживающий противолодочную сеть. Визинтини направил торпеду на глубину и, касаясь грунта, пытался проскользнуть под сетью. Напрасные усилия: сеть доходила до самого илистого дна.

С помощью ножниц водолаз пытался разрезать стальные звенья сети и проделать отверстие, достаточное для того, чтобы провести через него торпеду…

В 24 часа второй экипаж в составе Маниско – Варини в свою очередь уселся верхом на металлического «коня» и, учитывая произошедшую по техническим причинам задержку, на полном ходу устремился к порту. Им удалось беспрепятственно пройти линию, патрулируемую сторожевыми катерами, и, не встретив на своем пути противолодочную сеть – англичане спустили ее на дно для того, чтобы пропустить свой корабль, – подойти к одному из каменных молов, прикрывающих вход в порт. Когда торпеда всплыла, чтобы экипаж мог сориентироваться и выбрать свою жертву, она попала в луч прожектора и тотчас же была обстреляна из пулемета. Посланная водителем на предельную глубину торпеда с силой ударилась о дно, что вызвало нарушение работы двигателя – он остановился. Водитель и водолаз напрасно пытались вновь запустить его. Глубинные бомбы, лихорадочно сбрасываемые катерами, рвались совсем близко. Взрывы совершенно замучили, истрепали, оглушили людей. Над головой они видели слабо освещенную поверхность воды. Противник при помощи береговых и корабельных прожекторов, несомненно, искал опасных ночных посетителей. Там, наверху, бесспорно, уже подняли тревогу, а проклятая торпеда, как назло, отказалась служить!

Экипажу не оставалось ничего другого, как завести часовой механизм взрывного заряда торпеды, для того чтобы она ни в коем случае не попала в руки англичан. После того как это было сделано, Маниско и Варини поднялись на поверхность. Им удалось отплыть от порта по направлению к морю. Однако течение было настолько сильным, что достичь Альхесираса они не смогли и, совершенно обессилевшие, были подобраны командой американского транспорта.

Третья управляемая торпеда, неся на себе гардемарина Челла и сержанта Леоне, покинула «Ольтерру» лишь около двух часов ночи. Как и предшествующему экипажу, Челла и Леоне посчастливилось подойти к входу в порт, и усилия их свелись к тому, чтобы обмануть бдительность сторожевых катеров. Однако противник все же при помощи прожектора обнаружил торпеду, что потребовало срочного погружения. Экипаж ощущал взрывы глубинных бомб, сбрасываемых поблизости, и с трудом удерживал в состоянии равновесия свой маленький подводный корабль, который бросало из стороны в сторону с такой силой, будто он находится на поверхности бурного моря, между тем как глубина равнялась 25 м.

Толчки и встряска от взрывов бомб настолько нарушили устойчивость торпеды, что Леоне потерял «стремена», выпал из «седла» и исчез. Челла, оставшийся один, помышлял лишь о том, как бы укрыться от преследовавших его взрывов. Вес торпеды, потерявшей одного человека, уменьшился, за счет чего увеличилась ее скорость, однако толчки и удары нарушали нормальную работу то одного, то другого инструмента на приборной доске… Преследование торпеды продолжалось уже больше часа. Содержимое кислородного прибора иссякало. Челла должен был во что бы то ни стало определить свое местонахождение: поворотом рукоятки он заставил торпеду всплыть. Перед его глазами открылся рейд Альхесираса: чудом торпеда сохранила правильный курс. На малой скорости водитель подошел к «Ольтерре» и оставил торпеду на грунте. Он до того был измотан, что не хватило сил провести торпеду в бассейн через отверстие в корпусе судна. Совершенно обессилев, Челла сам едва проскользнул туда. Его вытащили из воды товарищи, которым он и рассказал, все что с ним произошло.

Последняя в 1942 году диверсия в Гибралтаре закончилась безрезультатно.

Впоследствии военно–морскому командованию стало известно, что из шести человек только одному удалось вернуться на базу, что простреленное пулями тело Леоне утром 7 декабря было подобрано англичанами в водах Гибралтарского порта и что Маниско и Варини попали в плен.

Что касается судьбы Визинтини и Магро, то выяснилось следующее: подняв для осмотра противолодочную сеть, преграждавшую северный вход в порт, английские моряки обнаружили трупы обоих итальянцев, запутавшихся в ней как раз возле того места, где сеть оказалась разрезанной ножницами.

1943 год

Ремонтные работы на «Ольтерре», приостановленные в связи с наступлением зимы, в феврале 1943 года были возобновлены и пошли более быстрым темпом. Дело в том, что испанская администрация начала торопить, подозрения английского консула в Альхесирасе возрастали, и обманывать бдительную испанскую охрану становилось все труднее и труднее. Штаб, расположенный в Специи, направил в Альхесирас под вымышленными именами шесть новых водителей торпед, которые, войдя в число рабочих генуэзского судовладельца, стали готовиться к выполнению своей будущей задачи. В потайном бассейне были собраны три новые торпеды, которые ожидали наступления решающего дня или ночи…

7 мая в Гибралтар прибыли и стали на якорь корабли крупного конвоя. Для водителей управляемых торпед целей оказалось более чем достаточно. Погода была отвратительная: дождь, ветер, изредка сквозь тучи проглядывала луна. Лейтенант флота Челла, единственный человек, уцелевший после неудачной и злополучной операции 7 декабря 1942 года, несмотря на свой юный возраст, возглавил отряд. Он хотел воспользоваться дурной погодой, неблагоприятной также и для английских наблюдателей.

Около 22 часов три управляемые торпеды одна за другой покидают бассейн и выходят в открытое море…

Челла и Монталенти благополучно погружаются на торпеде под «Либерти–Шип» – совершенно новое судно, только что прибившее сюда с американской верфи и бросившее якорь на внешнем рейде. Водолаз прикрепляет под его килем взрывной заряд.

Экипажи Нотари – Матера и Тадини – Арио проделывают то же самое в отношении двух других грузовых судов. Почти одновременно все шестеро целыми и невредимыми возвращаются на «Ольтерру», сменяют водолазное снаряжение на свою рабочую одежду, после чего лодка доставляет их на берег, откуда они автомашиной едут в Мадрид якобы за трубами для котлов. На самом же деле они отправляются обратно в Италию.

Утром 8 мая три взрыва потрясли воды Альхесираса и три грузовых судна погрузились в воду. Ни в Гибралтаре, ни в Альхесирасе никому и в голову не пришло, что это злодейское нападение было подготовлено на тихой и мирной «Ольтерре»…

После короткого отпуска капитан Нотари, лейтенант Тадини и лейтенант Челла вновь возвращаются на «Ольтерру» и приступают к подготовке очередной диверсии. 3 августа три экипажа сквозь отверстие в корпусе корабля направляются к середине рейда.

Челла и Монталенти удалось прикрепить взрывной заряд под танкером грузоподъемностью 14 000 т и возвратиться на «Ольтерру». Нотари и Матера прикрепили заряд под днищем судна типа «Либерти» и уже собирались повернуть обратно в базу. Всплыв на поверхность, чтобы ориентироваться, они оказались вблизи корабля и были замечены одним из часовых, который дал по ним несколько выстрелов из винтовки. В момент, когда Нотари нажал на рукоятку, чтобы уйти на глубину, раненый Матера потерял сознание и свалился со своего сиденья. Отсутствие товарища Нотари обнаружил, погрузившись уже метров на двадцать. Ожидая бомбовой атаки, он с предельной скоростью возвратился на «Ольтерру». Матера почти сразу же был подобран на шлюпку с английского корабля. Ему оказали медицинскую помощь, а затем, допросив, отправили в лагерь для военнопленных.

Тедини и Арио выполнили такое же задание, как и Челла со своим помощником. В качестве объекта нападения они выбрали большой транспорт.

И на этот раз бухта Альхесирас проснулась ранним утром от звуков глухого взрыва, за которым последовали два других. Огромное черное пятно, образовавшееся вокруг танкера, разлилось по всему рейду. Как животные в перепуганном стаде, корабли заметались в разные стороны. Начались поиски и обстрел глубинными бомбами. Расколовшись на две части, танкер пошел ко дну. Два грузовых судна, получившие тяжелые повреждения, вскоре также затонули поблизости от берега.

На этот раз англичане поняли в чем дело. С согласия испанских властей они захватили «Ольтерру» и на буксире привели ее в Гибралтар, где в результате тщательного обследования было обнаружено помещение для управляемых торпед!

Спустя месяц Италия сложила оружие, и военно–морская база Специя была занята немцами. Однако все чертежи, техническое оборудование, запасные части, собранные торпеды и те, что находились еще в стадии сборки, были уничтожены или исчезли. Секрет управляемых торпед не должен был попасть в руки нацистов…

Глава II.

Группа «Гамма»6

Во время второй мировой войны командование итальянского военно–морского флота, озабоченное созданием дополнительных средств подводной борьбы, проводило опыты по боевому использованию пловцов, которые получили название группы «Гамма».

Первоначально, когда к этим опытам только приступили, существовала идея создания подразделений подводной пехоты. Снабженные водолазными костюмами, специальным вооружением и инструментом, эти «пехотинцы» действительно должны были маршировать по морскому дну и переносить на своих плечах взрывчатое вещество, предназначенное для уничтожения объекта.

В результате систематической тренировки удалось добиться того, что люди из группы «Гамма» совершали подводные переходы на расстояние более 2 км.

Однако вскоре стало ясно, что вместо пехотинцев для этих же целей гораздо выгоднее использовать опытных пловцов, и в военно–морской флот решено было призвать всех мастеров плавания, которыми к тому времени еще располагала Италия. Для отбора призывников были использованы данные ежегодников, издававшихся итальянской федерацией пловцов.

Но тут обнаружилось, что отнюдь не все члены указанной федерации входят в состав резерва военно–морского флота: многие из них служили либо в сухопутных войсках, либо в авиации. С военным министерством был согласован вопрос о переводе этих людей в военно–морской флот, в результате чего большое количество пехотинцев, берсальеров7, альпийских стрелков, артиллеристов, саперов, лиц из нелетного состава авиации перешло в специальные подразделения пловцов. Все они прошли необходимую подготовку при военно–морском училище в Ливорно. Сперва тренировка проводилась в бассейне, а затем непосредственно в море.

Для пловцов было создано особое снаряжение: водонепроницаемый комбинезон, не стесняющий движений, резиновые ласты, ускоряющие и облегчающие плавание, маска, соединенная с баллоном для сжатого воздуха, обеспечивавшая пребывание под водой в течение 30 минут.

Были предусмотрены также и меры маскировки пловца в воде. Поскольку ему предстояло действовать в темноте, он должен был покрывать лицо и руки черной или темно–зеленой краской. Кроме того, голова пловца маскировалась пучком морских водорослей, напоминавших растительность морского дна.

Указанные меры предосторожности помогали пловцам оставаться абсолютно невидимыми с поверхности воды даже для опытного наблюдателя. Чтобы обеспечить пловцу возможность ориентироваться, на руке у каждого из них имелся компас со светящимся циферблатом.

Для подобного рода подводных действий было создано два новых вида подрывных зарядов, т. е. мины «Миньятта» и «Баулилло»8.

Первая представляла собою металлическую коробку цилиндрической формы, слегка выпуклую сверху и снизу. С одной стороны коробка эта имела резиновый ободок, который обеспечивал прикрепление (присос) коробки. Внутри коробки помещалось 2 кг бризантного взрывчатого вещества и взрыватель с часовым механизмом. Мина в целом весила немного, и хороший пловец без особого труда мог брать с собою три–четыре такие мины.

Мина второго типа? цилиндрической формы, содержала заряд сильного взрывчатого вещества весом 4,5 кг и имела снаружи маленький винт. Такая мина прикреплялась к одному из боковых килей корабля. Когда корабль развивал скорость в 5 узлов, винт заряда начинал вращаться и, сделав некоторое число оборотов, приводил в движение часовой механизм, который через определенный промежуток времени обеспечивал взрыв. Наличие такого приспособления давало этому виду оружия значительное преимущество. Взрыватель не мог срабатывать под воздействием подводного течения, скорость которого в порту никогда не достигает 5 узлов. Взрыв мог произойти лишь после того, как корабль развил скорость более 5 узлов. К этому времени он находится уже на большом удалении от порта, а следовательно, и в водах с большей глубиной. При этом полное потопление корабля в результате взрыва более вероятно, нежели в случае прикрепления «Миньятта». Взрыв последней обычно приводил к тому, что поврежденный корабль, погружаясь на дно рейда, тонул не полностью, так что поднять его на поверхность оказывалось гораздо легче.

Задача пловцов группы «Гамма» состояла, таким образом, в том, чтобы, проникнув во вражеский порт, приблизиться к стоящему на якоре кораблю и прикрепить к подводной части его корпуса мину. Пловец приближался к кораблю со стороны носа, двигаясь по течению, пока не оказывался у самого борта, приблизительно против его середины. В этот момент он должен был бесшумно нырнуть на глубину нескольких метров и прикрепить мины к килю корабля. Закончив эту операцию, пловец отдавал себя на волю течения и стремился как можно скорее вплавь добраться до берега. Тут ему предстояло зарыть в землю свой комбинезон, маску, ласты, респиратор (при наличии такового) и попытаться избежать плена.

Чтобы выполнить подобное задание, необходимо было, конечно, обладать достаточной храбростью и волей, а также хорошей физической подготовкой, что требовало очень строгого предварительного отбора личного состава и систематической тренировки в течение продолжительного времени.

Создав необходимую группу пловцов и завершив ее подготовку в Ливорно, итальянское военно–морское командование решило испытать ее в действии. В качестве первого объекта нападения была выбрана английская база Гибралтар, или, точнее говоря, рейд в бухте Альхесирас.

Из–за недостатка места в самом Гибралтарском порту англичане не имели возможности базировать там все свои военные корабли и транспорты, которые должны были заходить в Гибралтар. Поэтому часть из них бросала якорь по соседству, в бухте Альхесирас. Итальянцы опасались того, что это заставит англичан быть особенно бдительными и удвоить меры предосторожности как на самих кораблях и на внешнем рейде, так и на побережье в районе якорной стоянки. Рейд постоянно освещался проблесковыми маяками и прожекторами; на борту каждого корабля выставлялась вооруженная охрана; быстроходные катера непрерывно курсировали между большими кораблями; время от времени они сбрасывали глубинные бомбы, взрывы которых должны были охлаждать пыл тех, кто бы отважился совершить подводное нападение.

Последнее было связано с очень большим риском, но… смелый приступ половина победы!

Альхесирас

Антонио Рамоньино вступил в вооруженные силы добровольцем и был зачислен в 10–ю флотилию истребителей подводных лодок. Штабу военно–морского флота было известно, что жена его, юная и красивая Кончита, по национальности испанка. Этим обстоятельством решили воспользоваться. Снабдив супружескую чету соответствующими паспортами, ее отправили в Испанию. Прибыв туда в конце июня 1942 года, супруги сразу же купили очаровательную виллу «Кармела», расположенную на берегу моря. Из окон виллы открывался вид на бухту Альхесирас.

Во время переговоров о покупке виллы и уже после ее приобретения господин Рамоньино старался внушить своим соседям, что его жена, Кончита, серьезно больна, у нее упадок сил, малокровие, и что в качестве лечения врач предписал ей регулярно принимать морские ванны.

В течение последующих недель новые владельцы виллы оборудовали в ней потайное помещение. Вскоре различными путями к ним прибыли один за другим двенадцать человек – все под вымышленными именами и различных национальностей. Вместе с Рамоньино они составили боевую группу пловцов под командованием капитан–лейтенанта Агустина Страулино и его помощника Джорджо Баусера. Двенадцать пловцов жили на расстоянии нескольких кабельтовых от стоящих на якоре кораблей союзников.

Вилла «Кармела» – большой одноэтажный белый дом, имеющий форму буквы Н, – находится на вершине холма.

Покрытые известью стены под красноватой черепичной крышей, на фоне которой белым пятном выделяется большая труба, отражают ослепительно–яркий солнечный свет. На стене, обращенной к рейду, два больших окна. Между ними в нише под красивым черепичным козырьком установлена терракотовая статуэтка мадонны с младенцем.

Вторая половина дня 13 июля 1942 года. Стоит невыносимая жара.

На песчаном берегу, тихо набегая, замирают волны, и их чуть слышный шорох не нарушает безмолвия…

Устроившись у окна за приспущенной шторой, Страулино наблюдает в бинокль за тем, что происходит в бухте. На рейде стоят грузовые суда. Из их труб поднимается легкий дымок – свидетельство того, что они находятся под парами. Они должны быть готовы по тревоге быстро поднять якоря и выйти в открытое море. В назначенное время, в составе конвоя, охраняемые военными кораблями, они направятся к Мальте и к Египту.

– Джорджо, у наших людей есть экземпляр карты рейда? – спрашивает Агустин.

– Конечно. Как раз сейчас они ее изучают. Однако я боюсь, как бы до вечера корабли не изменили места своих стоянок…

– Не думаю. Большие корабли, как правило, меняют место стоянки примерно в два часа дня. Я наблюдал это уже неоднократно. Лишь бы у англичан не появились какие–либо подозрения… Когда собирался возвратиться Рамоньино?

– Синьора Кончита сказала мне за завтраком, что около десяти часов ее муж вместе с Ваго отправился за сведениями. Они собирались вернуться к пяти часам. Ждать их остается уже недолго.

Как бы в подтверждение этих слов сквозь закрытое окно послышался знакомый шум мотора, а за ним и шуршание автомобильных шин по песчаной дорожке. Вскоре Антонио и Ваго в сопровождении синьоры Кончиты входят в комнату. Проезжая по дороге, идущей вдоль берега, мужчины заехали на пляж за молодой женщиной, которая после второго купанья обсыхала под большим ярким зонтом, не прекращая при этом внимательно наблюдать за рейдом.

– Есть новости, Антонио? – спрашивает капитан–лейтенант Страулино.

– Да, имеется письмо. Для человека непосвященного оно выглядит, конечно, вполне безобидно. Начальник поторапливает. Вы ведь помните, что последняя апрельская вылазка трех управляемых торпед окончилась неудачей9. С тех пор наша флотилия M.A.S. ничего нового не предпринимала. Начальник пишет, что при первом удобном случае надо действовать, и действовать желательно против кораблей, перевозящих танки, артиллерию или разобранные самолеты. А такой удобный случай как раз сейчас и представляется: добыча у нас под носом. Взгляните только! – вскричал Антонио несколько возбужденно. Он подошел к окну и указал пальцем в направлении рейда и стоящих на якоре кораблей. – Справа – «Барон Дуглас» грузоподъемностью около четырех тысяч тонн. Видите большие брезентовые чехлы на его палубе? Судя по складкам, под ними скрыты легкие и средние танки, двигатели для танков и грузовиков, легкое оружие, пушки, запасные части. А вон там, в центре, стоит «Эмпайр Снайп». На него погружены бочки с нефтью, бензином и маслом. Они наверняка предназначены для отправки на Мальту! «Мета» и «Сума», эти марсельские грузовые суда по полторы тысячи тонн, перевозят зенитные орудия и части самолетов. Они также должны отправиться на Мальту.

– Какая сегодня ночью ожидается погода, Джорджо?

– На эту ночь и на завтрашний день мадридское радио обещает сильное понижение давления, распространяющееся с запада на восток, резкий ветер и грозовые дожди. В западной части Средиземного моря, в районе Танжера, ожидается ветер от сильного до очень сильного, грозы, шторм, сплошная облачность.

– Словом, отличная погода для «ночного купанья», – шутит лейтенант. Что ты думаешь о физическом состоянии наших людей?

– Они, несомненно, хорошо отдохнули. Вот уже около двух недель, как они спят, едят, пьют и чуть ли не целыми днями играют в карты. Когда представится возможность войти в воду, я думаю, им не легко будет сдержать желание поплавать и понырять всласть, короче говоря, показать свою сноровку и отвагу. Я уверен, что плавать они не разучились!

– А в каком состоянии материальная часть?

– В превосходном. Вчера вечером мы еще раз все проверили в ванной комнате синьоры Кончиты, с ее разрешения, разумеется! – говорит Джорджо, глядя в сторону молодой женщины. – Кислородные баллоны и редукционные клапаны в порядке, искусственные легкие и маски вполне герметичны, комбинезоны в полной исправности.

– Мины по–прежнему спрятаны в погребе, под полом сарая, где хранится садовый инструмент?

– Безусловно. Как вы знаете, у нас двадцать две мины: пятнадцать «пиявок» и семь «сундучков». Правда, один «сундучок» неисправен – у него погнулась ось винта. Помните, он в таком виде и прибыл к нам в посылке с садовыми принадлежностями?

– Так, так… Стало быть, все готово… Что если действовать сегодня же ночью?

– Все готово, Агустин!

Четыре человека отходят от окна и усаживаются вокруг стола, в то время как Кончита готовит для них прохладительный напиток. Духота становится все более и более ощутимой, как бы в подтверждение прогноза мадридского радио.

Агустин разворачивает карту рейда и большую схему, на которой примерно час тому назад он нанес места якорной стоянки различных кораблей. Расстояния от маленького пляжа до кораблей были очень точно рассчитаны и тщательно нанесены карандашом на схему, которую он накладывает теперь на карту. Все четверо склоняются над столом.

– Вот здесь стоит «Барон Дуглас», а здесь – «Эмпайр Снайп». Мы пустим их ко дну на глубоком месте. Следовательно, придется обождать, когда они выйдут в открытое море. Так как ночью ожидается шторм, а расстояние от берега до этих кораблей около полутора тысяч метров.по прямой, то каждый пловец сможет захватить с собой только по одному «сундучку». Для каждого корабля нужно иметь по две мины. Значит, необходимо отправить четыре человека, причем самых лучших пловцов. Кого ты предлагаешь, Джорджо?

– Разумеется, Буковаца и Лугано. Во время обучения в Ливорно они показали наилучшие результаты. А что вы скажете относительно Босколо?

– Босколо превосходный пловец, но во время последней тренировки в Специи, когда под водой взрывали заряды, а наши люди инсценировали нападение на один из кораблей, стоявших на якоре, мне показалось, что ему не хватает хладнокровия. А ведь кто знает, что нас ждет сегодня ночью?.. Если послать Бьянчини? У него достаточно выдержки, да к тому же он и отличный пловец. Ты, кажется, любишь с ним работать, Джорджо, не правда ли? А сам–то ты сегодня в форме?

– Конечно, Агустин.

– Ну что ж, ты возглавишь группу из трех человек: Буковаца, Лугано и Бьянчини. Вы захватите четыре «сундучка» и прикрепите по два из них к килю каждого из этих двух кораблей. Теперь давайте посмотрим, как к ним добираться.

Склонившись над картой, измеряя расстояния, определяя силу прибрежного течения, создаваемого главным образом водами реки Гуадарранке, направление и вероятную силу ветра, четыре итальянца обсуждают наилучший маршрут. В конечном счете они приходят к единодушному решению. Пловцы войдут в воду у подножия холма в том месте, где заросли кустарника, спускаясь по его склону, подходят к самому берегу довольно глубокой бухты. В продолжение часа пловцы будут плыть против ветра вверх по течению на большом расстоянии от берега, а потом, повернув налево к выходу из бухты, двадцать минут двигаться на юг. Затем, отдавшись во власть течения и ветра, они поплывут к двум намеченным объектам, которых и достигнут соответственно через 10–15 минут.

Спустя полчаса войдут в воду Агустин и остальные семь человек, каждый захватит по две легких «миньятты». Тридцать минут они будут плыть против ветра, повернут к югу и, прсплыв по течению, минируют грузовые суда меньшего тоннажа. Лейтенант Страулино и Да Валле минируют «Мету», Рамоньино и Лучетти – «Суму». Еще четыре человека совершат нападение на легкие суда.

Синьора Кончита принесла фруктовый сок, и мужчины принялись молча тянуть холодный напиток. Скромно примостившись у края стола, молодая женшщина соломинкой помешивала маленькие льдинки, которые плавали в ее стакане.

– Кончита, – обращается к ней муж, – тебе этой ночью придется караулить у входа в усадьбу, пока мы будем выходить из дому, спускаться к сараю садовника, чтобы взять заряды, а потом – к бухте, где мы и войдем в воду. Условные сигналы ты знаешь. Во время последней ночной тренировки у нас ушло десять минут на то, чтобы спуститься от дома до берега и попутно побывать в сарае. Допустим, что все это займет пятнадцать минут, поскольку будет очень темно и возможен дождь. Потом ты сойдешь на берег примерно в двухстах метрах западнее бухты, как бы ловить морских раков. Не забудь только захватить с собой необходимые для этого принадлежности и электрический фонарь! Ты знаешь сигнал, по которому мы сможем ориентироваться?

– Не беспокойся, Антонио: освещенное окно на фасаде, обращенном в сторону моря, и через каждые десять минут сигнал фонарем – короткий, потом длинный, опять короткий! Аптечку и термос с теплым вином я тоже не забуду! Это все?..

– Превосходно, моя дорогая. Время выхода лейтенант установит попозже. Все будет зависеть от погоды!

– Джорджо! – прерывает офицер. – Информируй обо всем людей и потом отдыхайте в ожидании столь желанного часа. У вас есть еще что читать? Вот тебе утренние газеты и журналы. Смотрите–ка, небо над Тарифой затягивается! Погода портится. Что ж, тем лучше! До скорой встречи, ребята!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю