355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Брайсленд » Ученик пирата (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Ученик пирата (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 октября 2020, 05:30

Текст книги "Ученик пирата (ЛП)"


Автор книги: В. Брайсленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

– Погасить лампы на корме! – закричал он. Одна из трех больших ламп уже была темной, ее потушил дождь. Квиандро поспешил потушить остальные. – Погасить свет в каюте капитана! Дамы и господа, с этого момента я не хочу видеть ни одной искры на борту этого корабля. Ни от трубки, ни от лампы, ни от огнива. Ясно?

– Да! – закричал экипаж.

То, что Риса Диветри была на борту «Аллирии» все еще потрясало. Ник под покровом тьмы прошел у стены, как и советовала Риса. Он не удивился, добравшись до пристани, где стояла «Аллирия», что экипаж был там. Он отправил Дарси ранее вечером собрать их, если они не против. Все люди Макаки поприветствовали его, хлопая по спине и пожимала ладонь, как делали в Кассафорте. Максл переоделся в свободную одежду, но все еще сохранил краску с утра. Он вручил Нику шиварсту, которую стражи забрали у него днем ранее. Ник радостно вернул меч на бок. Он не пел, как «Аллирия», но был с ним весь путь, и он не хотел теперь разлучаться с оружием.

– Спасибо, друг, – сказал Ник.

Он не успел понять, как оказался в медвежьих объятиях Максла, его поцеловали в щеки.

– Мы с тобой, – сообщил он Нику.

– Рад слышать! – пролепетал Ник, пытаясь вдохнуть.

Максл имел в виду и Артуро с их труппой. Это тоже не удивляло. Они получили лучшие аплодисменты в жизни прошлой ночью, и они хотели большего. Синьор Артуро тоже обнял Ника, а синьора прижала его лицо так сильно к своей груди, обвив его руками, что он думал, что не вернется. Нет, Ник был потрясен при виде трех фигур на пристани, едва заметных среди мрака ночи. Они сняли капюшоны и повернулись поприветствовать его.

– Казаррина, – сказал Ник при виде Рисы. – Высочество, – сказал он Мило.

Последняя фигура была хрупкой, сгорбленной, опирающейся на трость. Ник не говорил ничего королю, пока не опустился на колено.

– Величество, – прошептал он, ощущая, как его экипаж тоже так делает. – Приятно видеть, что вы пришли проводить нас.

– О, это я делаю, да? – король Алессандро указал Нику встать. – Я думал, что прокачусь на чудесном судне, – он скрывал голову от дождя капюшоном, посмотрел на «Аллирию» и прошептал ее название под нос. – Чудо. О, прошу, вставай, – сказал он и добавил Мило. – Самое раздражающее в роли короля – все эти поклоны. Ты скоро поймешь.

– Надеюсь, нет, – ответил Мило.

– Но, сэр… – Ник был в ужасе. – Это будет опасно. Мы не знаем, что случится…

– Юноша. Ты знаешь, что будет, если мы будем стоять тут? – Ник решил, что это был философский вопрос, и покачал головой. – Я знаю. Я простужусь от жуткого дождя. Поверь мне. Ты не захочешь видеть, как я раздавлен с насморком. Теперь докажи мне, что ты достоин того медальона, – сказал он, ткнув в грудь Ника тростью, – и покажи сухое место.

Ник быстро послушался, но, когда они прошли в его каюту, он все еще возражал:

– Но, Величество, у меня нет планов. Нет стратегии.

– У тебя есть ты, Никколо, – Алессандро опустился в кресло капитана, вздохнул от боли в старых костях. – И твоя команда. Этого пока что хватит. Доставь меня к армаде, чтобы я увидел ее сам. А потом придумаем, что делать.

Они достигли цели. Ник вошел в темную каюту, растерявшись. Он не знал, как долго будет сидеть в той камере, если не доставит в Кассафорте три самые важные политические фигуры целыми. Он не должен был пускать короля и его наследника на борт. Мило Сорранто был готов помочь в работе, а Риса не переживала из-за ветра и непогоды. Максл тоже так думал, когда вошел за Рисой, Дарси и Артуро. За ним шагали остальные, кто не был внизу.

– Женщины Кассафорте, – зубы Максла стучали. – Вы сильнее, чем выглядите. У вас на груди волосы, да?

– Надеюсь, нет, – Риса сложила ладони чашей и создала сияющий шар красного света, озаривший ее лицо снизу. Она отпустила огонек, и он опустился на край стола, кружился, но, даже пока корабль покачивался, огонек не двигался, в отличие от бумажных кораблей Ника, падающих отовсюду: с полок, стола и камина, бросая безумные тени. Она прошла к другому краю стола. – Свет не заметят, – сказала она Нику. – Но без него мы затопчем тут друг друга.

– И я благодарен за это, милая, – король Алессандро давно высох, но придвинулся ближе к шару света Рисы, словно грелся от него. Он тоже дрожал, и Ник пожалел, что они не взяли угли для камина в каюте. – Это я зову военным советом, – он указал всем сесть, капитану и пиратам. Упрямые искры блестели в его глазах. – Без высшего командира Фирнетто куда лучше, да?

Мило покачал головой.

– Величество, вы хорошо учили меня, и я не могу отмахнуться от мнения людей, которые делают работу, на которую их назначили. Фирнетто хочет добра. Хоть он немного…

– Свиноголовый, – подсказала Риса. Она села возле Алессандро, обвила его рукой и опустила голову на его плечо, словно он был ее дедом. Она пыталась его согреть.

– Да, – согласился Мило. – И не мыслит творчески. Потому ты нужен нам, капитан, – он отклонился на стуле и ждал.

Нику было сложно признать при экипаже его недостатки. Он говорил медленно, надеясь, что это не унизит в их глазах.

– Я не обучен так, как ваш высший командир, – сказал он. Буря ревела громче снаружи, словно смеялась над ним. – Я едва умею читать. Я не изучал военную стратегию. Я просто бедняк, проплывший по Лазурному морю.

– Но этот бедняк придумал стратегию, какой нет у военного командира, – отметила Дарси. Ник чуть повеселел от ее похвалы. – Ты предложил Рисе зачаровать гондолы. Не он.

– Синьорина Коломбо права, – кивнул Мило. – То, что ты не знаешь традиционную военную стратегию – преимущество, ведь так она не мешает тебе придумывать решения.

– Поря решить, что делать, – король кашлянул, и Риса с тревогой потерла его плечи. – Шторм. Мощь всего народа против отваги отступников. В стиле ваших пьес, да, синьор Артуро?

– Ах… ну… да… скажем… – синьор Артуро лишился дара речи. Он кивал и махал без толку руками, с одежды капала вода.

– Хороший сюжет, – прошептала синьора ему. – Используй его, когда вернемся.

– Поэтично, если подумать, – Алессандро снова закашлялся, но отмахнулся, когда Дарси и Риса поспешили к нему. – Старый король Кассафорте окружен поколением, которое скоро заменит его. Итак, Никколо, – король Алессандро прислонился к столу, но корабль покачнулся, оттолкнув его к спинке кресла. – Что скажешь?

Хоть он три часа управлял кораблем в бурю, какой не ожидал, от вопроса короля ладони Ника нервно дернулись. Он предупреждал, что у него не было плана, а теперь король просил предоставить его.

– Может, пригодится знание, где армада, – он отчаянно пытался придумать что-то. Несколько корабликов из бумаги лежали на боках на столе. Он взял один и стал теребить его. – У вас есть магия, которая может передать весть в город?

Риса покачала головой.

– Я не подумала о таком перед тем, как мы ушли. Не стоило сообщать, что мы увели короля от стражи и из страны. Твоя сестра, кстати, нас всех убьет, – добавила она Мило.

– Она не может меня убить, – убедил он ее. – Это было бы изменой.

– Такая мелочь ее не остановит.

– Тогда создайте оружие. Такое, чтобы они были против него бессильны, – сказала Дарси.

– Есть пределы даже у чар Аллирии Кассамаги, – она была разочарована собой, как Ник ощущал себя перед этим.

Максл шагнул вперед.

– Думаю, мы подплывем к большим кораблям, – он размахивал руками, пока говорил. – И когда будем близко – пуф! Ты сделаешь всех жабами. На других кораблях. Не тут.

Ник точно услышал, как кто-то подавил смех, но в бурю мог ошибиться.

– Спасибо, что уточнили для меня, синьор Максл, – сказала Риса. – Но нет.

– Предлагайте идеи, – сказал Ник экипажу. – Сейчас не стоит молчать.

Идеи сначала возникали медленно. Синьора думала о большой сети, настоящей или из чар, которая поймает корабли и помешает им плыть. Квиандро, когда его мысли перевели, хотел использовать «Аллирию» так же, как пираты прошлой ночью – бросать на корабли бутылки с горючим. Риса отказалась от первого варианта, Ник отметил, что для второго не было материалов. Идеи стали приходить быстрее. Они могли вернуться быстро в город с силами Рисы, выстроить волшебный щит вокруг города. Риса могла обрушить молнии на корабли, разгромить их или утопить моряков дождем. Она могла заставить град выпасть на корабли, подавить их весом.

Риса от всего отказалась.

– Чары Аллирии Кассамаги так не работают. Простите. Я хотела бы сделать что-нибудь из этого, но я не знаю, как. Я учусь без наставника. Ваш капитан предложил вчера зачаровать гондолы вокруг Кассафорте, чтобы они выглядели как военные корабли. Он подумал, что это отпугнет графа Дюмонда или хотя бы приостановит его. Я могу это, потому что природа лодки быть… как корабль. Она не станет военным кораблем, но изменение облика входит в мои ограниченные силы, – она оглядела собравшихся, выглядя как девушка, а не сильная волшебница. – Простите.

Ник смотрел на свои ладони. Пока Риса говорила, он ощутил волнение от возможности.

– Сделай это, – вдруг сказал он, повернул голову и поймал испуганный взгляд Рисы. Его глаза были дикими и живыми. – Сделай это сейчас.

Чудо-ребенок перебила его.

– Может, если мы поймаем осьминога, ты сможешь придать ему вид очень большого осьминога-монстра, и мы отпугнем графа этим?

Риса подняла руку, чтобы остановить обсуждение плана.

– О чем ты? – спросила она. – Никколо, мы уплыли, не оставив старые лодки вокруг Кассафорте. Даже если бы они были там, я не могу придать им облик военных кораблей Пиратимаре с такого расстояния.

– Не там, – мысли Ника могли обогнать самую быструю лошадь. – Тут. Сейчас.

Дарси тоже не понимала.

– Мы не брали с собой ни гондол, ни лодок.

– Ник, если не объяснишь, мне придется обсудить идею с осьминогом, – сказала Риса.

– Они вокруг, – сказал он Дарси.

Максл тоже не понимал.

– Да, армада вокруг нас.

– Нет, – Ник поднес к лицу Дарси бумажный кораблик. – Это, – она смотрела миг на него, а потом в сиянии красной сферы улыбнулась. Казалось, луч солнца пробился сквозь мрак. Он сказал Рисе. – Бумажные корабли. Их только в этой комнате десятки. И я могу сделать из бумаги больше, – она смотрела на него как на безумца. Он поспешил ее убедить. – Они – настоящие лодки. Они могут плыть какое-то время.

Король Алессандро улыбнулся.

– Полагаю, капитан, вы придумали еще один гениальный ход. Два за два дня. Я должен настоять, чтобы мои офицеры чаще бывали в море, – он отклонился в кресле.

– Это все Дарси, – Ник наслаждался вниманием девушки. – Она сказала мне это как-то раз. Я делал их всю жизнь. Теперь я знаю, для чего.

– Бесценная девушка, – сказал король и тепло посмотрел на Дарси. – Береги ее.

– Это может сработать! – воскликнула Риса. Ник видел, что и она размышляла. – Я могу какое-то время защищать их от разрушения водой.

Ник не закончил.

– Помнишь, что ты сделала с головой наследника?

Мило посмотрел на Ника с мучительным видом.

– Когда именно?

Риса заговорила:

– Я знаю, о чем он, – она хитро улыбнулась. – Приступим.

Мило встал.

– Вам помочь, сэр? – спросил он короля.

Алессандро согласился. Он устал от погоды и позднего часа.

– Сообщите мне, когда закончите, – сказал он наследнику. Он добавил Рисе. – Я буду отдыхать пока что. Жду хорошие вести, милая. И, капитан, – Ник уже был у двери каюты, но замер, чтобы выслушать. – Спасибо.

Король остался внутри, и все из экипажа побежали к палубе с бумажными кораблями. К счастью, дождь стал слабее, хотя «Аллирия» раскачивалась на диких волнах. Огни армады, борющейся с ветром, ближе не стали. Риса опустила сферу света на плечо. Все окружили ее, и сияние на их лицах было жутким.

– Попробуем.

– Сначала три, – приказал Ник. – Чудо-ребенок, Максл, Нейв.

Они сжимали ладони, будто несли голубей к храму. Трое членов экипажа склонились над бортом и бросили кораблики в воду. Риса стояла неподалеку, подняв ладони к небу. Она шептала слова, ее глаза закатились, и видно было только белки.

Ник смотрел, как белые точки становятся меньше, падая в воду. Молния пронеслась по небу к морю. В этот яркий миг Нику показалось, что кораблики перестали кружиться с ветром. Они становились тяжелее, больше, двигались сами. А потом три больших корабля поплыли к армаде графа.

Это были грациозные и большие военные корабли Пиратимаре, выглядели так, словно их создал скульптор, а не собрали из тысяч досок. Их паруса с лилово-коричневыми знаменами были гордыми и полными. Пушки торчали из отверстий под палубой. Огни на корме и в каютах капитана ярко сияли, свет отражался от воды. На борту никого не было, но они плыли по прямой в воде, зловещие, как призраки, хоть и выглядели как настоящие.

Риса подняла ладони выше. Без предупреждения корабли загорелись. Несколько членов экипажа прикрыли лица от огня, хоть и знали, что это был только мираж. Длинные языки огня лизали корабль. Все палубы пылали.

– Брандеры, – выдохнул Ник, его глаза сияли.

– В моей стране их зовут адскими огнями, – потрясенно сказал Максл. Ветер помогал иллюзии, развевая огни во все стороны. Корабли плыли по прямой к армаде.

– Дарси. Синьора. Урсо, – первый ряд кораблей был в пути, Ник указал отправлять еще три кораблика. Вскоре пылающих кораблей стало вдвое больше, потом втрое. Риса продолжала шептать молитвы. В свете кораблей она была бледной. Ник надеялся, что она продержится достаточно долго.

Все на борту «Аллирии» затаили дыхание, пока иллюзорный батальон плыл к цели. Казалось, никто на азурских кораблях не видел пылающие корабли. А потом Ник уловил звон колоколов, ветер принес крики. Он увидел у главного корабля армады искры света, а потом взревела пушка. Каменное ядро пролетело без вреда сквозь один из кораблей и упало в воду. Брызги поднялись в воду. Ядра летели, падая все ближе к «Аллирии».

– Оставьте свои корабли Колючему языку, – крикнул Ник. – На места. Мы развернем корабль, – он добавил Дарси. – Продолжай бросать их. И следи за Рисой.

– Хорошо, – пообещала она. Экипаж уже отдавал ей кораблики. – Удачи, – крикнула она, а он побежал к штурвалу.

Все громче слышались залпы пушек. Первые из горящих кораблей Кассафорте оказались между военных кораблей врага, и те стали изменять курс. Крайние подвинулись так, чтобы направить пушки на напавших, корабли во главе разворачивались, чтобы огненных кораблей не было за ними. Экипаж радостно завопил, и Ник отошел от штурвала к перилам, чтобы увидеть, что случилось. Он увидел, что в борту одного из близких кораблей армады были дыры от своего же флота. Корабль накренился, и в дыры полилась вода. Он почти сразу стал погружаться в море.

– Еще, – крикнул Ник Дарси так громко, что его горло заболело. – Больше огненных кораблей.

На ее лице были восторг и страх, когда она посмотрела на него и кивнула. Еще один кораблик вылетел из ее рук в воду. Он стал еще одним адским огнем и поплыл к, казалось, бесконечному потоку кораблей вокруг врага.

Выстрелы пушек гремели постоянно, корабли армады пытались остановить пылающие корабли. Один из выстрелов попал по бумажному кораблику, прячущемуся в иллюзии. Ник увидел, как огонь тут же погас. Многие ядра пролетали сквозь иллюзии и попадали по азурским кораблям. Ник смотрел, как мачта разбилась и упала на палубу. Грохот прозвучал от другого корабля, когда ядра из соседнего корабля попали по запасу пороха. Взрыв стал алым шаром огня в воздухе, и корабль разорвало надвое.

Капитаны армады были отвлечены, пытались избегать пылающих обломков, пока продолжали стрелять друг по другу из пушек. Из шестнадцати кораблей осталось пятнадцать, потом двенадцать, потом семь. Когда последние огненные корабли добрались до армады, оставалось всего два корабля. Оба были без мачт, плыли без цели среди пылающих обломков когда-то могучего флота.

Они победили. Последние огни иллюзий угасли сразу. Ник услышал стук на палубе внизу. Он бросил штурвал, увидел Мило, обвившего руками Рису Диветри.

– Все хорошо, – говорил он ей нежным тоном. – Все кончено.

– Да? – спросила она. Ее голова приподнялась. Она опустила руки так тяжко, что они могли вывалиться. Она стала опускаться к полу.

Дарси и Ник с криками бросились ловить ее. Мило держал ситуацию под контролем.

– Она цела, – сказал он им. – Устала.

– В каюте капитана есть нюхательные соли, – сказал Ник Дарси. Она кивнула и побежала за ними.

Мило расстегнул плащ на горле Рисы.

– Идем внутрь, милая, – предложил он. Наследник все время был с хитрым выражением лица. Казалось, оно было нарисовано на нем. Но теперь он переживал.

– Нет, – сказала она. Риса из последних сил села, смогла прислониться спиной к стене. – Мне нужен прохладный воздух, – она тяжело дышала. – Все кончено? – спросила она.

– Да. Ты была прекрасна, – Мило поцеловал ее в лоб. – Как всегда.

– Да? – спросила она почти сонно. Улыбка появилась на ее губах. – Думаю, благодарить нужно капитана.

Мило мог что-то сказать, но Ник повернул голову. Он уловил звук, стеклянный флакон стукнул по палубе. Он покатился, гремя, туда, где он стоял на коленях. Нюхательные соли, которые он попросил Дарси принести.

Он нахмурился, поймал флакон ладонью.

– Дарси? – он поднял голову.

Она стояла у двери каюты, прижав руки к бокам. Рука мужчины обвивала ее шею, притягивая ее ближе к нему. В другой руке мужчины был нож.

– Никколо? – испуганно прохрипела она.

Хоть форма мужчины была мокрой, а лицо было в синяках и саже, Ник тут же узнал того, кто напал на нее. Он оскалился и прорычал имя:

– Граф Дюмонд.

23

Мы все стареем, милая. Природа мягко готовит нас к тому, что молодое поколение заменит нас.

– король Ниволо Кассафорте Аллирии Кассамаги в письме из архивов Кассамаги

От роскоши графа почти ничего не осталось. Бархатный синий камзол был разорван, а стильная треуголка пропала, как и его блестящие сапоги. Он стоял перед ними в чулках, рычал, как безумная собака. Его парик съехал, и было видно лысую голову в пятнах под ним.

– Назад, – сказал он Нику. – Девушка должна была давно умереть. Мы это знаем, – Максл прибежал с Урсо и Квиандро из другой части корабля. Они остановились, когда граф повернулся с Дарси в их сторону и прижал нож к ее горлу. Они подняли руки, Урсо бросил меч.

– Люди не живут или умирают по твоему графику, Дюмонд, – Ник медленно поднялся на ноги, вытянул ладони, показывая, чтобы граф не дернулся.

– О, умирают, – сказал граф. Он был не в себе. Его поражение свело его с ума. – Уверяю тебя.

Его движение рукой и плечом заставило всех вокруг закричать. Мило Сорранто невольно потянулся за оружием. Дарси завизжала. В этот миг Нейв прошел в толпу, не зная, что происходило что-то необычное.

– Капитан, – позвал он Ника. – Я нашел любопытную веревку, зацепленную к перилам кормы. Внизу была лодка… о, – он увидел графа и Дарси у каюты капитана и замолк.

– Не удивительно, что вы использовали магию Кассафорте, а не бились по-настоящему, – рявкнул граф. – И это справедливо?

– А справедливо нанимать пиратов выполнять работу армии? – спросил Ник. – Справедливо нападать на народ, который ничего вам не сделал?

Граф не слушал его. Он не воспринимал слова.

– Капитан, – с предупреждением сказал Мило, – человек, которому нечего терять, опаснее всего, – Ник тоже это знал по тяжелому опыту.

– Да, слушай друга, – прошипел граф. Его глаза были большими и дикими. – Ты не знаешь, что может сделать тот, кому нечего терять. Начиная со смерти мадемуазель Коломбо, – он сильнее сжал шею Дарси. Ее лицо было уже красным и стало темнеть.

– У тебя проблемы с ее отцом, нунцием, – напомнил Ник, дразня мужчину голосом. – Его тут нет. Он отправился в Веренигтеланде. Она – просто его дочь. Никто.

– Она подойдет.

– Отпусти ее, и мы обсудим это, – Ник шагнул вперед.

Граф попятился к двери каюты.

– Говорить с пиратом? Какая в этом честь? Я лучше поговорю со своими гончими. Нужно было порвать всех вас в Галлине. Поговорим, когда я перережу ее горло, и нас окропит ее кровь.

– Посмотри на себя. Говоришь о чести. А этой ночью ты поступил благородно? Сколько молодых людей погибло? Сколько их родителей, сестер и браться дома и не знают, что кровь их любимых теперь на волнах? – прорычал Ник. – Если это честь, я такого не хочу. Это позор, сэр, – его слова подействовали на графа. Он выглядел испуганно. Ник не переставал. – Что сказали бы при дворе, увидев вас сейчас? Такой граф Дюмонд, которого выбрал король, чтобы вести вторжение?

– Никколо, – зарычал с предупреждением Мило.

Ник надул губы, насмехаясь над мужчиной.

– Это честь, Дюмонд? Взрослый мужчина душит беспомощную девочку?

Граф открыл рот, но Дарси была на шаг впереди них. Ее лицо было уже не таким красным, она могла дышать. Она вдохнула, быстро подняла ногу и обрушила ее с силой на его стопу в чулке. Граф завизжал от боли. Дарси использовала миг, вытянула руку и вонзила локоть под его ребра. Нож загремел по палубе.

– Я не беспомощная, – прорычала она.

Ник должен был побежать за ней, но он и все остальные были потрясены ответом. Граф схватил Дарси за волосы и пропал в каюте капитана, захлопнув дверь раньше, чем кто-нибудь успел бы вмешаться.

И тогда Ник побежал, слышал, как что-то тащили по полу внутри. Он сжал ручку и потянул. Дверь не поддавалась.

– Открой! – кричал Ник. Он отошел на несколько шагов и бросился, чуть не выбил себе плечо, врезавшись в дерево. – Ай, – слезы выступили на его глазах.

Мило дергал ручку двери.

– Он как-то заклинил дверь.

Риса пыталась подняться у стены.

– Король…!

Ник застыл. Он и все вокруг него думали об одном. Граф Дюмонд остался с королём.

– Выбиваем дверь! – закричал Максл.

– Корабль не позволит этого, – напомнила Риса с паникой в голосе. – Это не сработает.

Ник не хотел отступать без боя.

– Мне что-то нужно, – сказал он. Подзорная труба еще была в его кармане. Он подбежал к окошку у двери капитана и стал бить по стеклу. Сам корабль был крепким, но окошко – нет. Оно треснуло и разбилось со звоном. Труба была испорчена. Ник отбросил ее и прижался лицом к дыре, вдохнул дымный запах своей каюты. Осколок, оставшийся в раме, впился в его щеку до крови. Ему было все равно.

– Дарси! – позвал он.

Она отбивалась, кряхтела от боли, пока граф тащил ее к центру комнаты. Король Алессандро остался в кресле Ника. Его глаза были закрыты, голова чуть склонилась в сторону, ладони лежали на коленях. Он уснул, как умели младенцы и старые. Граф тоже увидел короля. Ник издал сдавленный вопль, отодвинул голову и сунул руку в окошко, хотя не знал, к чему тянулся. Когда он снова заглянул, граф остановился.

– Шш, шш, девочка, – он прижал палец к губам. – Не будем будить старика.

– Дюмонд! – голос Ника был сдавленным. Он понимал, что слева от него экипаж пытался выбить дверь.

– Шш! – граф отпустил волосы Дарси. Пока она отбивалась, он поднял ее за плечи и толкнул грубо к камину. Она рухнула у стены. Он прошел за крепко спящего Алессандро. – Мы не хотим его разбудить. Плохо мужчине его возраста так резко просыпаться.

– Стойте! – приказал Ник экипажу. Они отошли от двери, тяжело дыша. Ник прижался лицом к окошку. – Старик – никто, граф. Выходи и сдавайся.

– Дурак, – граф потерял парик в бою. Со злыми глазами и лысой головой он выглядел как змея. Тяжело дыша, он слизнул кровь с губ. – Я узнал короля Кассафорте – Алессандро Мудрого, владельца Оливковой короны и какого-то Скипетра!

– Нет, – Ник не унимался. – Он просто похож. Это мой дядя.

– Дурак! – повторил граф. – Или мне сказать, что ты не зря говорил мне бросить девушку. Ты был прав, капитан. Убить ее – не дело части. А вот убить его!

– Оставь его в покое! – закричал Мило на ухо Ника. Он пытался заглянуть в окно все время.

– О, нет… нет, милая, – Дарси встала и схватила деревянный стул рядом с собой. Ее лицо было сосредоточенным. Ник узнал это выражение – в первые дни знакомства она часто была такой. Граф опустился на колени у кресла капитана и сжал ладонями шею спящего мужчины. – Еще шаг, и он умрет.

– Хорошо, – сказала она. Ник и граф посмотрели на короля, и это было их ошибкой. Они оба не увидели, пока не было поздно. Дарси взмахнула стулом. Она изо всех сил ударила им по голове графа. Захрустели кости, граф рухнул отчасти на стол. Через миг его тело съехало на пол, потеряв сознание. – Нельзя убить того, кто уже мертв. Дурак.

Дарси через миг отодвинула скамью с высокой спиной, которой граф перекрыл дверь. Она открыла ее, Риса и Мило первыми ворвались. Они подбежали к королю, а Максл следом отправился проверять графа.

– Мерзавец жив? – спросил Ник.

– Надеюсь, – сказала Дарси, стиснув зубы, шагая с торжеством победителя, но Ник видел, как она была потрясена. – Я хочу, чтобы он заплатил.

Максл кивнул. Он ощупал шею графа.

– Пульс есть.

Дарси шмыгнула носом. Тонкая струйка крови текла из ноздри. Она зажала ее пальцем. Она посмотрела на Максла и Ника с вызовом.

– Все-таки удар по голове был лучшим решением этой проблемы?

Максл попятился. Урсо и Нейв забрали графа и понесли его за дверь, чтобы запереть внизу.

– Я спорить не буду, – он поднял руки в воздух.

Дарси приподняла брови, посмотрев на Ника.

– И я, Колючий язык, – заявил он. Он не мог уже терпеть. Он должен был обнять ее, убедиться, что она еще целая. К счастью, учитывая сдержанность Ника, она тоже это чувствовала. Они сжали друг друга, как никогда еще не обнимались, раскачивались, словно боялись отпускать. – Боги, – сказал Ник, – я так боялся.

– Потому что мой отец содрал бы с тебя кожу, если бы ты позволил чему-то произойти со мной?

– И это тоже, – шепнул ей на ухо Ник. – Не заставляй меня больше так переживать.

– Думаешь, такое возможно? – спросила Дарси.

– Нет, – сказал он.

Ник повернул голову и вспомнил о короле. Он отодвинулся от Дарси. Мило прислонялся к столу, казалось, что его стошнит. Риса была в слезах. Она гладила белые волосы Алессандро, словно он просто спал.

– О, Дом, – вздохнула она.

– Он правда…? – шепнул Ник Дарси.

Она кивнула и шмыгнула снова.

– Я сразу поняла, когда он втащил меня сюда. Ник… думаю, он знал. Думаю, он умер так, как хотел. В бою, не в постели.

Ник несколько раз сглотнул и отыскал голос. Последними словами короля ему была благодарность.

– Покиньте комнату, – сказал он экипажу. – Позвольте наследнику и казаррине погоревать.

Дарси помогла вывести Артуро и остальных, не отвечая на их вопросы о ее состоянии. Дверь была заперта, в каюте стало тихо, и они с Дарси приблизились.

– Ты в порядке? – Дарси коснулась руки Рисы.

– Да. Мы ожидали подобное, – сказала Риса. Она стерла большим пальцем оставшиеся слезы. – Он был очень старым.

– И все же, – Дарси вытянула руки, предлагая утешения. Риса приняла объятия с благодарностью.

Ник остался с Мило. Юноша молчал с тех пор, как вошел в комнату.

– Тебе что-то нужно? – спросил он. Он еще не видел никого таким бледным. – Выпить? Воды или чего-то крепче?

Мило слабо улыбнулся и отказался. Казалось, он хотел силой мысли перенестись куда-нибудь отсюда.

– Риса, – сказал он, отведя взгляд от Алессандро. Старик все еще выглядел так, будто просто задремал и мог вот-вот проснуться. – Я не могу это сделать. Я не могу быть королем. Я – не король.

– Ты не король, пока главы каз не отдали тебе корону и скипетр, – напомнила она ему.

– Те люди как я. Они не откажутся. Они сделают это, и я буду королем и… о, боги, – он задыхался. – Они будут ждать от меня поведения короля. Это слишком. Просто слишком.

Ник знал боязнь сцены. За кулисами юные актеры часто страдали от этого. Он вспомнил, как сам впервые вошел в каюту капитана на корабле и застыл от масштаба.

– Мило, – тихо сказал он. – Можно так тебя звать? – он закинул руку на плечи наследника и отвел его в сторону в каюте. – Когда я был младше, мудрый человек сказал мне то, что я запомнил. Ты играешь каждый день. Ты делаешь это, когда сидишь на военном совете и делаешь вид, что соглашаешься с кем-то, хотя на деле это не так. Ты делаешь это, когда боишься за девушку, которой дорожишь, но не показываешь этого. Порой зрителям хватает вида. И если ты будешь долго выглядеть, как нужно… – он похлопал наследника по спине, – будет не важно, кем ты когда-то был.

Они были возле двери. Ник заметил в разбитое окошко, что весь экипаж собрался на палубе, стоял на коленях лицом к двери. Они ждали новостей. Ник знал, что их лучше озвучить не ему.

– Что мне делать? – Мило внимательно слушал, глаза все еще были большими и испуганными.

Ник повторил те же слова, которые сам услышал давным-давно.

– Глубоко вдохни. Выпрями спину. Стань тем, кем хочешь, чтобы они тебя видели.

– А потом?

– А потом, – сказал Ник, – играй.

Мило задумался на миг. А потом кивнул с благодарным взглядом. Ник услышал, как он вдохнул, видел, как он исправил позу и расправил плечи. Он был еще бледным, но уже собрался.

– Думаю, я могу быть готов, – сообщил он, кивая на дверь.

– Тогда ты готов.

– Но я не знаю, что сказать. Те люди будут смотреть на меня, и у меня нет слов для них.

Ник прижал ладонь к спине наследника, открыл дверь. Они вышли бок о бок в туман рассвета.

– Строки придут, – сообщил он новому королю Кассафорте. – Поверь, придут.

ЭПИЛОГ

Только сегодня после героических приключений в Лазурном море! «Театр чудес Арманда Артуро» выступает с двумя пьесами, которые принесли им международную славу, написанными самим Армандом Артуро: «Потусторонние тайны кровавого банкета!» и «Школа стратегии: Бесшабашная комедия!».

– из брошюры на фонарях Кассафорте

– Будь с ним добрее. Это не так сложно.

Дарси шлепнула его по плечу, и Ник потер то место.

– Я вежлив, – возразил он, зная, что это ложь.

– Ты вздрагиваешь, как побитый щенок, когда он смотрит в твою сторону, – упрекнула Дарси. – Он пытается быть добрым, как может.

– Знаю. Он был добрым все утро. Снова и снова, – Ник думал, что после нескольких разговоров Янно Пиратимаре вернется к работе. Сотни молотков стучали по берегу на пристани казы Пиратимаре, и было невозможно говорить. Нужно было починить и построить новые военные корабли, и Ник думал, что мужчина будет занят. Теперь он понял, что казарро развернулся возле трапа и возвращался. – О, боги, – пробормотал он и попытался выдавить дружелюбную улыбку.

– Стой, – Дарси собрала на борту «Аллирии» сундук штанов и рубах для себя, но пока что была в красивом платье. Штаны были удобнее в море, но Нику нравилось видеть ее такой. Сияющей, золотой, как и его корабль. – Казарро, – Дарси подобрала юбки и сделала реверанс.

– Казарро, – сказал Ник в десятый раз за утро. Он снова поклонилась.

– Нет, не нужна такая формальность между… да, – Янно Пиратимаре покраснел. – Я кое-то понял…

– Если это о щедро выделенном экипаже, казарро, мой помощник уже выучил их имена. О них позаботятся, – сказал Ник. Боясь слов мужчины, Ник все время пытался завладеть их разговором.

Казарро моргнул, словно и не думал о таком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю