Текст книги "Гора (ЛП)"
Автор книги: Уильям Олли
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– Думал, они вас поймают раньше. Чертовски смело было носиться так по горной дороге. Кто был за рулем? Отличная работа, кто бы это ни был.
– Я, – пробормотал Марк, морщась от боли; капли пота стекали на его рубашку непрерывным потоком. – Это был я.
– Видел все сверху. Услышал стрельбу некоторое время назад, привел сюда своих кузенов и вышел как раз вовремя, чтобы увидеть разборку. Я думал, что тебе точно конец, когда услышал грохот. Звук был как от взрыва бомбы.
Гигант подошел к Бренде, слишком близко, и Эдди встал между ними, размышляя, как, черт возьми, он будет обороняться, если парень попытается что-то сделать. Намерения верзилы были призрачно понятны: он откинул назад свой окровавленный топор, который в его огромном кулаке выглядел как детская игрушка, замахнувшись на них. Эдди крепко обнял Бренду, зажмурив глаза, укрывая ее от грядущего натиска.
– Нет! – крикнул Марк, все еще пытаясь вырвать стрелу, пригвоздившую его ладонь к дереву.
Один из напавших схватил Марка за волосы и прижал свой клинок к его шее.
– И как ты нас остановишь?
– Нет, Льюис! – воскликнул человек в кожаной куртке, когда гигант начал опускать свой топор, в последний момент изменив траекторию и лезвие, пройдя у головы Эдди, вонзилось в ствол дерева прямо над ним. Льюис посмотрел на Бренду, которая быстро отвела свой затравленный взгляд.
– Ты тоже, Арли. Оставь его.
– О, черт, Уиллем, – заныл Арли, но послушно отдернул лезвие, оставив багровый мазок на горле Марка, убирая нож в ножны и поворачиваясь к своему кузену. – Что мы будем с ними делать?
– А как ты думаешь...
– Ни хрена!
– У этой девчонки хорошая идея, и мы отработаем обе стороны.
Льюис вытащил свой топор, когда Уиллем шагнул к Марку.
– Похоже, мы спасли ваши задницы, а?
– О, да. Спасибо, парень, – сказал Марк, ухмыляясь, кровь стекала с его руки на кору дерева. – Вы мне чертовски помогли. – Эдди вздрогнул, ожидая, что его друг сейчас ляпнет какую-нибудь язвительную колкость и приведет этих парней в бешенство. Но, похоже, у Марка хватило благоразумия проявить учтивость. – Поможешь мне вытащить это дерьмо из моей руки? – сказал он, с мольбой глядя на собеседника.
Уиллем улыбнулся.
– Конечно, – сказал он. – Сейчас мы быстренько освободим твою руку... Отруби ее ему, Льюис.
Гигант взмахнул топором и усмехнулся, когда Бренда и Эдди отступили назад, а Марк закрыл глаза, морщась в ожидании того, что его ждет.
– Просто шучу.
– Черт возьми, чувак! – Марк почувствовал, что струйка мочи потекла по его ноге, но сейчас ему было все равно.
Уиллем сделал еще один шаг вперед и схватил руку Марка, рванул ее, потянув на себя, и ладонь Марка проскользила по древку стрелы. От обжигающей боли Марк закричал, его колени подкосились, когда ладонь, пройдя весь путь по длине стрелы, наконец-то вышла из нее, с раскромсанной раной от прохождения через ершистый хвостовик. Уиллем направился к братьям, гогоча так, словно это было самое смешное, что он когда-либо видел. Те присоединились к его хохоту. Их смех становился все громче и громче, сливаясь с болезненными криками Марка, Бобби, Бутчи и Тельмы, образуя адский хор, который эхом разносился по склону горы.
Глава 19
– Помогите мне, – стонала Тельма, и Бренда поспешила к ней.
Марк стоял между Арли и Льюисом, кровь сочилась с обеих сторон его ладони, а потом последовал за Эдди дальше на поляну, где они оба опустились рядом с Брендой, которая отвела руку подруги от ее раны на ноге, с ужасом глядя на вывернутую окровавленную плоть на ее бедре. К счастью для Тель, кость была цела и ей не оторвало ногу. Кровь вытекала и заливала землю под ней. Лицо превратилось в бледную искаженную от боли и ужаса маску, девушка трепетала, как умирающий воробей. У нее был такой изможденный вид, какой Эдди видел только в кино, когда персонаж впадает в шок за мгновение до того, как умереть.
Бренда переводила взгляд с Марка на Эдди, на ее лице было выражение полной беспомощности.
Тельма всхлипывала, с надеждой глядя на подругу.
– Держись, милая, – сказала она. – С тобой все будет в порядке.
Но та явно так не думала, глядя на бедро, которое выглядела как изжеванный кусок мяса.
– Эй. Вы двое. – Уиллем поставил ногу на спину Марка и толкнул его. – Поднимите ее.
– А? – спросил Эдди, оглядываясь через плечо.
– Поднимай ее, мать твою. Хочешь, чтобы она истекла здесь кровью до смерти?
– Она ранена.
– А скоро будет мертвая, если останется лежать здесь.
Арли захихикал, когда Марк и Эдди поднялись с земли. Марк держался за запястье поврежденной кисти, глядя на рану в центре ладони, а Эдди с недоумением переводил взгляд с Уиллема на Тельму. Он боялся двигать раненую, чтобы не усугубить травму. Но что-то нужно было делать. Даже идиоту было бы это понятно.
– Черт возьми, поднимите ее!
Бренда отпустила руку Тель, и Эдди ухватил раненую девушку подмышку. Он посмотрел на Марка, который все еще баюкал свое запястье.
– Давай, брат, – сказал он. – Помоги мне.
Марк схватил ее за другую руку, и он, и Тельма взвыли от боли, когда ее рывком подняли в вертикальное положение. Она шаталась на одной здоровой ноге, закинув одну руку на плечо Эдди, другую – на плечо Марка, раненой ногой едва касаясь земли. Девушка слегка надавила на нее и вздрогнула. Слезы бежали по ее лицу.
– Я не могу, я не могу... О Боже, я не могу! – бормотала она, тряся головой.
– Послушай, – сказал Марк. – Мы должны отвезти ее в больницу. Разве вы, ребята, не можете...
– Мы позаботимся о ней, – ответил Уиллем.
– Ты не понимаешь.
– Я сказал, что мы позаботимся о ней. – Уиллем подошел к Бренде, которая молча наблюдала за происходящим. – Сними рубашку, – сказал он ей.
– Эй, – крикнул Эдди. – Оставь ее в покое.
Уиллем ударил его локтем под ребра, и Эдди упал на колени, схватившись за бок и задыхаясь, пока Марк пытался удержать Тель в вертикальном положении.
Уиллем повернулся и посмотрел вниз на Эдди.
– Первое, – сказал он. – Я здесь всем заправляю. Второе: ты делаешь то, что я тебе говорю, или мы выпотрошим тебя и оставим твою задницу прибитой к дереву, как вашего рыжего приятеля вон там. Три... – Он снова повернулся к Бренде. – Дай мне свою чертову рубашку!
Бренда сдернула с себя окровавленную рубашку и передала ее Уиллему, который сунул ее в руки Эдди.
– Зажми ее рану, придурок. Черт, даже ребенок знает, как остановить кровь. – Он пересек поляну и подошел к Бутчи, который лежал на спине, раскинув руки, откинув голову на бок, широкий кровавый потек тянулся от выколотого глаза вниз по щеке и уходил в землю. Оперенный хвостовик стрелы, застрявшей в его груди, задрожал, когда Уиллем толкнул его ногой.
– Эй, ты все еще с нами? – сказал он и рассмеялся, когда Бутчи застонал. Он нагнулся и расстегнул ремень парня, затем, потянув и вынув его со штанов, вернулся к Тель. Эдди все еще стоял на коленях, зажимая рану на ноге Тель, опиравшуюся на Марка. Бренда стояла перед ними в лифчике и джинсах, дрожа, как Эдди полагал, от сильного испуга, а не от холода. Арли и Льюис стояли по обе стороны от нее, словно два конвоира.
Присев на корточки, Уиллем убрал рубашку от раны, и Эдди нахмурился, когда парень сказал:
– Ничего фатального. С ней все будет в порядке. – Он снова прижал рубашку к ране, а затем дважды обернул ремень вокруг импровизированной повязки, и застегнул пряжку, зафиксировав ремнем рубашку на ране.
Эдди думал, что это Тельма будет кричать от боли при перевязке, но она, казалась, уже проваливалась в бессознательное состояние. Ее голова болталась из сторону в сторону, словно ища, куда бы упасть, полузакрытые веки трепетали.
– Ты в порядке? – спросил ее Марк.
– Онемела... такое ощущение... онемения.
– Помоги своему брату, – сказал Уиллем. – Уходим отсюда.
– Он не совсем мой брат.
– Неважно... просто давайте поднимем ее на гору.
– Зачем? – спросил Марк. – Разве ты не видишь...
– Что? Тебе было не понятно то, что я сказал твоему не-совсем-брату?
Марк, пожав плечами, вздохнул и покачал головой.
Эдди с нехорошим предчувствием наблюдал за Льюисом, который не сводил глаз с Бренды с тех пор, как она сняла блузку. Пуская слюни, здоровяк сказал:
– Можно я женюсь на ней? Она красивее другой.
Усмехнувшись, Уиллем дружески хлопнул Льюиса по плечу.
– Посмотрим, кузен, – сказал он.
Эдди стало интересно, кто была эта "другая", что с ней стало и сколько патронов осталось в ружье Бутчи Уокера. Он видел, что оно лежало на земле в нескольких ярдах от него. Ему хотелось броситься к нему, завладеть оружием и отбиться от этих ублюдков. Но парень понимал, что они настигнут его раньше, чем он успеет опомниться, и неизвестно, что случится потом. А ему чертовски не хотелось это выяснять.
– А что с ними? – спросил Арли, когда они с Уиллемом повели Эдди, Бренду и Марка через поляну. Тель, как могла, скакала на одной ноге, ухватившись за парней.
Уиллем кивнул на Бутчи Уокера, и Арли рассмеялся, когда тот сказал:
– Может быть помочь вытащить ему стрелу из глаза. Не похоже, что у него хватит на это сил.
Льюис последовал туда, где Бобби Джарвис лежал на боку на залитой кровью земле, кишки вывернулись ему на колени, мертвые глаза смотрели на верхушки деревьев, как будто там, над ветвями, искал покинувшую его жизнь.
– Похоже, он умер, – сказал Льюис.
Уиллем подтолкнул тело для верности, кивнул и повернулся к Бутчи.
– Ну как, сынок, – сказал он. – Ты еще с нами?
Тот молчал, даже не стонал, но вздымание и опадание его груди сказало Уиллему все, что ему нужно было знать.
– Что скажешь, Льюис?
– Выглядит неважно.
– Думаешь, притворяется? Может, он ждет, когда мы уйдем, чтобы спустить свою задницу с горы?
Бренда смотрела на них через поляну, на Уиллема и его огромного кузена. От того, как этот громила смотрел на нее, у нее мурашки побежали по коже. Слава Богу, он наконец-то оставил ее в покое. Другой парень шел рядом с ними, со своей жестокой ухмылкой и заторможенным взглядом, и весь в крови Бобби.
Бобби...
Спорим, он никогда не думал, что закончит так.
Спорим, ты тоже никогда не думала, что так закончишь... а?
Она не могла поверить, что до этого дошло: Джерри Маркхэм разбросан по всему склону горы, голова его брата лежит в десяти ярдах от того места, где они стояли, в нескольких футах от обнаженного обезглавленного трупа, прибитого к дереву, словно садистский розыгрыш на Хэллоуин, который пошел как-то не так. Бутчи Уокер и Бобби Джарвис, и Тель... бедная Тель. Она плохо выглядела. Бренда боялась, что подруга этого не переживет, ведь из нее вылилось столько крови – рубашка, которую она дала для перевязки, уже пропиталась ею. И все это из-за пары елей, потому что она набралась смелости и решила, что будет весело помочь Эдди спилить их. Скорее, повелась на его сладкие губки. Именно о них она думала, когда они поднимались по склону, улыбаясь и держась за руки. Улыбаясь – потому что знала, что будет дальше.
Она думала, что знает.
Но все обернулось иначе.
– Куда они нас ведут? – тихо спросила парней Бренда.
– А? – обернулся Арли. Он наблюдал за происходящим на поляне, пока голос Бренды не привлек его внимание. – Что ты сказала?
– Моя подруга, она в плохом состоянии. Ей нужен врач.
– Мы позаботимся о ней.
– Но... посмотри на нее.
Глаза Тельмы были закрыты, голова свешена вниз и в сторону, подбородок упирался в верхнюю часть грудины, а Марк и Эдди поддерживали ее в вертикальном положении, потому что даже на одной ноге уже стоять она была не в состоянии. Бренде было невыносимо видеть ее в таком состоянии, и ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не отвернуться и не зарыдать.
– Она выглядит не очень хорошо, это точно, – сказал Арли, ухмыляясь. – Ну, во всяком случае, ее нога. Но сама она все равно чертовски хорошо выглядит.
Марк бросил косой взгляд на Эдди, который вздохнул и покачал головой.
– Послушай, – сказал Марк. – Мы ценим то, что ты сделал для нас – эти парни были готовы разнести нам задницы.
– Чертовски верно, – сказал Арли.
– Ты помог нам, – сказала ему Бренда. – Мы никому ничего не скажем. Никто никогда не узнает, что мы были здесь.
– Это точно! – сказал Арли.
Бренда нахмурилась, а он противно захихикал.
Мучительный вопль расколол ночь, и все повернулись посмотреть – даже Тельма подняла голову.
Уиллем стоял над Бутчи Уокером, смеясь и ворочая окровавленный наконечник стрелы в его глазнице, в потом выдернул ее, кровь струилась из раны на лице раненого, а его руки колотили по земле. Уиллем злорадно выкрикивал:
– Я же говорил! Я же говорил, что этот подлый сукин сын пытался надурить нас и прикинуться мертвым!
– Будь я проклят, – сказал гигант, одной рукой потирая подбородок, а другой поднимая топор.
– Позаботься о нем, – бросил Уиллем, поднимаясь и отходя от приговоренного.
Бренда закрыла глаза, когда топор опустился вниз, но это не помешало хрусту костей донестись до ее ушей, как и вскрикам Марка и Эдди, потрясенных жестокостью братьев-горцев и ужасающего зрелища, свидетелям которого стали, когда мозги Бутчи Уокера брызнули из его черепа.
Глава 20
Трабер думал о поисках пикапа Рэнса Миллера, который должен был находиться где-то поблизости. Сейчас у него в голове вообще крутилось много разных мыслей: найти пикап и пригнать его к дому, погрузить тела, сжечь дом и похоронить Лори и Рэнса где-нибудь на горе, что не имело абсолютно никакого смысла. Он даже подумывал о том, чтобы разобраться с братьями Рэнса и покончить со всем разом. Но он не мог этого сделать, конечно, не мог. Он не мог поверить, что зашел так далеко, тем более... кто, черт возьми, знал, где находятся братья?
Его интрижка вылилась в полную жопу. Если бы только он держался подальше от Лори, или если бы Рэнс пошел на работу и держал там свою задницу, Трабер не стал бы волноваться из-за его братьев. Потому что в одном он был уверен: когда они узнают о своем младшем брате, дерьмо полетит во все стороны.
Но, может, и нет.
Может, они примут за чистую монету ту сцену, которую он там оставил. Аккуратно разложенные тела и пистолет, зажатый в кулаке Лори, вырисовывали ту картину, которая была ему нужна, а эти парни были не такими уж и умными. Но и идиотами не были, и Трабер хотел убедиться, что его местонахождение хорошо задокументировано, на случай, если им в голову придет безумная идея, что он имеет отношение к тому, что будет обнаружено в доме их брата. Поэтому он не стал искать грузовик Рэнса. Он поехал прямо к Фарли и припарковался у края стоянки, в тени, где никто не обратил бы на него внимания.
Как давно я здесь? Черт, я здесь уже давно... припарковался прямо здесь!
Люди приходили и уходили, одни видели его автомобиль, другие нет. Никто не смог бы определить время, когда он здесь появился и как долго здесь находился. Во всяком случае, с точностью до минут или даже часов. И это было как раз то, что ему было нужно, когда он подхватил пустую пивную бутылку с земли и понес ее через парковку; музыка грохотала внутри, когда он поднимался на крыльцо. Гитары, барабаны и грохот тарелок донеслись до него, когда молодая пара открыла входную дверь, из бара потянуло дымком, и Трабер поднес пустую бутылку к губам и сделал вид, что пьет из нее.
– Еще одну на дорожку, – сказал он, подмигнув паре, когда проскользнул мимо них и получил именно то, что хотел: наполненный дымом бар, полный полупьяной толпой, дрыгающейся под песни давно минувших дней.
Именно то, чего он хотел.
Трабер пересек зал и прошел мимо толпы людей, собравшихся вокруг бильярдных столов. Мигающие огни и пронзительное звяканье колокольчиков доносились из автоматов для пинбола, а пара парней, прислонившись к плоской поверхности одного из музыкальных автоматов, смотрели на танцпол, отбивая ногами ритм под знакомую песню в стиле кантри, название которой Трабер не мог вспомнить, хотя слышал ее тысячи раз за последние несколько лет.
Он подошел к бару и поставил пустую бутылку на гладкую деревянную столешницу.
– Дай мне еще, – сказал он и улыбнулся, когда молодая племянница Фарли выхватила у него пустую бутылку. Прекрасная пара грудей второго размера всколыхнулась под ее футболкой.
– Еще пива? Сейчас будет!
Еще...
Легко, как отобрать соску у младенца.
Он бросил на стойку банкноту и взял свой "Будвайзер". Ледяное пиво приятно хлынуло в пересохшее горло, и он сделал еще один глоток, прежде чем забрать сдачу. Пистолет, висевший у него на боку, царапнул скошенный край стойки, когда он повернулся и посмотрел на людей, сидевших вдоль бара: мужчина между парой девушек; за ними какой-то старик склонился над пивом, его голова медленно покачивалась вверх-вниз. Табурет рядом с Трабером пустовал, но он не стал садиться. Он не мог – слишком нервничал. Забавно, что застуканный в постели с чужой женой человек может так сильно нервничать, не говоря уже о том, что с ним сделало превращение комнаты в скотобойню.
Ему следовало держаться подальше от Лори.
Да, точно.
Как будто он мог перед ней устоять.
Хуже всего во всей этой истории было то, что он никогда больше не окажется в ее постели, не почувствует эти сильные, мускулистые ноги, обхватившие его, эти упругие груди и плоский живот, ее прямые черные волосы, пахнущие лепестками роз, мускусный запах, наполнявший комнату, когда они занимались сексом. Неудивительно, что это выманило Рэнса из его укрытия. Повезло, что он сразу не снес им головы к чертям собачьим.
Трабер бы так и сделал.
– Так-так, что тут у нас?
Обернувшись, Трабер увидел Люка Миллера, стоявшего позади него, в его темно-карих глазах пылал огонь.
Трабер кивнул.
– Люк, – сказал он.
– Удивлен видеть тебя здесь, думал ты сейчас присовываешь чьей-нибудь жене, – сказал Люк, когда его брат подошел и протянул ему бутылку пива. – Да, Карл?
– С такой репутацией, как у него, я бы не удивился.
– Слухи о моей репутации сильно преувеличены, – сказал Трабер, размышляя о том, есть ли у братьев Миллер что-нибудь под их джинсовыми куртками, и сможет ли он заткнуть им обоим рот, прежде чем они достанут оружие.
Трабер отхлебнул пива, пытливо глядя на братьев.
– Не думал застраховать свою жизнь? – ухмыляясь, спросил Люк.
– Зачем это?
– Потому что твоя задница скоро потеряет свою шляпу.
После этих слов Трабер уже не сомневался, что они знали. Рэнс рассказал им о своем плане пробраться в дом, спрятаться в шкафу и свершить свое правосудие. Жаль, что у Рэнса не хватило ни здравого смысла, ни мужества пойти до конца. Лори, к сожалению, пришлось пожертвовать. Трабер надеялся, что у него получится выпутаться из этого дерьма. Братья Миллеры были далеко не самими проницательными, но даже такие тупицы, как эти двое, знали, как сложить два плюс два.
Трабер сделал еще один глоток пива, а затем выпрямился во весь рост и посмотрел Люку Миллеру прямо в глаза, правда для этого ему пришлось задрать голову.
– Моя шляпа лежит в патрульной машине с приколотым к ней значком.
– О, точно, – сказал Люк. – Ты ведь полицейский, не так ли, отличный, честный, курящий дурь, берущий взятки законник, как и этот твой низкопробный старикашка.
– Не слишком ли ты...
– Эй, не парься. Нам плевать на это дерьмо. Черт, человек должен как-то зарабатывать на жизнь, не так ли?
– Чертовски верно, – сказал Карл, когда Люк стукнул свою бутылку о его. – Нам просто не нравится слышать о том, что люди делают из нашего младшего брата идиота.
Идиота? – подумал Трабер. – Рогоносца, скорее.
– Такое дерьмо нас волнует... улавливаешь мою мысль?
Трабер посмотрел на Карла, а затем снова на Люка. Оба мужчины были выше Трабера как минимум на полтора фута, и он прекрасно понимал, что под этими джинсовыми куртками скрываются широкие плечи и мускулы, развитые работой на семейной ферме. Тяжелая жизнь, которую они вели в горах, отразилась глубокими морщинами на их лицах. Они не из пугливых, это он знал, и ему было интересно, сколько пуль понадобится, чтобы их утихомирить, потому что одной точно не хватит.
– Послушайте, парни. Я не знаю...
– Нет, это ты послушай. Мы знаем, что ты трахаешь эту маленькую шлюшку, которую мой брат называет женой. Я знаю это, Карл знает это, и Рэнсом, черт возьми, знает это... – Люк сделал пару шагов вперед, и Карл тоже подошел к нему достаточно близко, чтобы Трабер почувствовал запах виски в их дыхании. – ...Поблагодари свои счастливые звезды, что тебя не было с ней сегодня вечером. И оставь ее, блядь, в покое. А в прочем... не надо. Продолжай ебаться с ней, чтобы у нас с Карлом была причина затащить твою задницу в глухой лес, где никто не услышит твоих криков. – Он наклонился вперед, понижая голос и говоря прямо в ухо Трабера: – И ты будешь кричать, когда мы подвесим твою задницу вниз головой на дерево и будем работать над тобой парой охотничьих ножей.
Трабер стоял на своем, потому что не мог позволить себе отступить, и он, черт возьми, не собирался позволить им увидеть страх, сковывающий его внутренности, хотя был уверен, что они чувствуют его запах.
– Это все? – спросил он как можно более равнодушным тоном, когда Люк отступил назад. – Мы почти закончили?
– Да, почти закончили, – сказал Карл, улыбаясь, как будто все это было шуткой, добродушной перепалкой между друзьями, но когда Трабер запрокинул бутылку и выпил еще немного пива, то понял, что в том бардаке, в котором он оказался сегодня, нет ничего смешного. Здравый смысл подсказывал ему, что нужно забыть об этом, просто распрощаться с этими недоумками, но голосок, нашептующий ему, не давал ему этого сделать. В конце концов, к куче всего, что сегодня сотворил, добавилась еще одна ложь. И ему определенно нужно было пополнить эту груду, если он хотел отвести подозрения, которые рано или поздно обязательно возникнут.
– Потому что если ты закончил, мне есть что сказать...
Карл отпил пива, а Люк сложил руки на груди, с вызовом смотря на него.
– ...Не знаю, откуда ты черпаешь информацию, но я ничего такого не делал. Если эта девчонка наставляет рога Рэнсу, то уж точно не со мной.
– Я слышал другое, – сказал Люк.
– А я тебе говорю – это неправда.
– Да, да, да, – закивал Карл, усмехаясь и осушая бутылку, вытирая рот рукой и ставя бутылку на барную стойку.
– Мне не нужна такая головная боль, – сказал Трабер, насмешливо фыркнув, гордясь своей актерской игрой. Однако провести братьев было не так то просто, Люк и Карл смотрели на него так, словно он был жуком, которого нужно раздавить.
– Просто помни, что я сказал, офицер Трабер.
Карл захохотал, а Люк сузил глаза.
– И помни следующее: где бы ты ни был, мы будем прямо за твоей спиной. Верно, Карл?
– Чертовски верно.
– Да, хорошо, если вы мне понадобитесь, я буду знать, где вас найти.
– Чертовски уверен, что долго искать не придется. Правда, Карл?
– Ей-богу.
Люк допил свое пиво. Поставив пустую бутылку на стойку, он повернулся и пошел с братом на выход. Они остановились у двери и посмотрели на танцпол, потом снова на Трабера. Люк что-то сказал, и они оба рассмеялись. Когда двери за ними закрылись, Том начал гадать, куда они идут и сколько времени у него есть до того, как эти ублюдки найдут своего младшего брата, лежащего мертвым на полу в спальне своего дома.
Группа на сцене заиграла еще одну мелодию в стиле кантри, которую Трабер хорошо знал. Он сел на барный стул и глубоко вздохнул, удивляясь тому, насколько вымотанным себя чувствовал. Впрочем, это не должно было удивлять, ведь угроза Люка Миллера была вполне реальной, и стресс от всего этого высосал из него все силы.
Он противостоял им. Не отступил. Но это не делало их угрозы менее серьезными, потому что Трабер знал, что они без колебаний выполнят свое жестокое обещание.
Как, блядь, мне выпутаться из этого дерьма?
Он сделал еще один глоток пива, закрыл глаза и увидел Рэнса, сжимающего изуродованное горло, Лори, лежащую на полу, на ее лице все еще застыло удивленное выражение, а под ней застыла кровь – Трабер никогда не видел столько крови. Он открыл глаза, посмотрел вниз и чуть не свалился со стула. Пятно размером с четвертак темнело на его брюках, чуть выше колена. Он похолодел от мысли о том, что Люк или Карл могли обратить внимание на это пятно, и могут вспомнить о нем после обнаружения трупов. Но тут же попытался убедить себя, что просто слишком остро реагирует. Брюки были испачканы, ну и что? Это могло быть что угодно: пиво, жир, грязь – что угодно. Хотя Трабер знал, что это за пятно на самом деле. Он поднял ногу, чтобы посмотреть на подошву ботинка, ожидая, что кожаная подошва будет липкой и красной, надеясь, что он не оставил кровавые следы в доме Рэнса.
– Так, так, так.
Трабер опустил ногу, повернулся и увидел Фарли, который стоял за стойкой и кивал, доставая из холодильника пару бутылок пива. Старый деревенщина передал их своей грудастой племяннице, и она засуетилась в противоположном конце бара, а Трабер проследил за ритмичным покачиванием ее задницы, удаляющейся от него.
– Не видел, как ты вошел.
– А? – сказал Трабер, оглядываясь на Фарли.
– Не видел, как ты вошел... давно здесь?
– О да, уже давно.
– Ты мог бы пригодиться пару часов назад.
– Да ну?
– Боб Тергуд и эта его сумасшедшая рыжая башка чуть не разгромили мне бар. Сумасшедшая сучка треснула Бака Уизерса по голове пивной бутылкой.
– Ни хрена себе.
– Ага.
– Ей надо было треснуть его одной из своих сисек, чтобы нанести ему реальный ущерб.
Фарли засмеялся, когда Трабер осушил бутылку "Будвайзера" и поставил пустую тару на стойку.
– Хочешь еще?
Трабер пожал плечами.
– Конечно, почему бы и нет?
Фарли наклонился к холодильнику и достал бутылку. Откупорив ее и поставив перед Трабером, он сказал:
– Что у тебя за проблема с Миллерами, из-за чего они на тебя наезжали?
– Кто сказал, что они меня доставали?
– О, я не знаю... то, как они злобно смотрели на тебя, можно было подумать, что они собираются выбить тебе зубы.
Трабер улыбнулся, потирая рукой грубую щетину на щеке. Он поднял свое пиво и отпил.
– Они думают, что я кручу с Лори Миллер.
– Ну, так ты ведь и поебываешь ее.
– Нет, черт возьми.
– А я слышал другое, – сказал Фарли, улыбнувшись растерянному выражению лица полицейского.








