Текст книги "Любовь на первой полосе"
Автор книги: Труди Пактер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
Кейт заказала водки со льдом, на которую набросилась, словно на коробку шоколадных конфет. Водка слегка успокоила.
А к часу ночи она утешилась по-настоящему. Дуг Фримен оказался на удивление компанейским парнем. «Он, конечно, не герой. Но и я не леди».
Кейт ждала, что он начнет флиртовать, но этого не случилось, и она почувствовала облегчение и разочарование.
С изящным цинизмом Фримен рассказывал о годах, проведенных в шоу-бизнесе. В качестве репортера «Файнэншл таймс» он объездил весь мир. С ним всякое бывало, и, рассказывая, он как бы переживал это заново.
В первую их встречу Дуг тоже много говорил о своей жизни, но тогда он старался произвести впечатление. Теперь же рассказывал истории ради собственного удовольствия. И Кейт немного жалела о том, что уже не является центром его внимания.
Глядя на байроновский профиль, она думала: «Может, я в самом деле, ищу приключений на свою голову? Впрочем, плевать».
Ей вспомнился припев одной песенки:
«Время не то и место не то.
Хоть красиво твое лицо, но и оно не то…»
На мгновение перед ее мысленным взором возник Чарли Гамильтон. Такой важный, серьезный. Чужой и равнодушный.
«Не то лицо, но оно так красиво,
Что если ты вечером будешь свободна…»
Она думала, что Дуг сделает решительный шаг по пути в отель, и не ошиблась. Забирая у портье ключи, он небрежно, словно приглашая на чай, спросил:
– Почему бы нам не лечь в постель?
«Передать не могу, как я счастлива,
Что мы встретились. Странно, но меня так, влечет к тебе».
Если бы Кейт была трезва, она, возможно, оскорбилась бы, но сейчас эта идея ей даже поправилась. Интересно, что кроется за блестящей внешностью. Она вдруг почувствовала странное желание разнести вдребезги красивый фасад.
«Я кое-кого пытаюсь забыть.
А ты?»
– Дуг Фримен, я уж думала, ты этого не скажешь.
В номере Дуг снял и аккуратно повесил свой костюм. Сразу видно – холостяк. Привык сам за собой ухаживать. Потом Кейт увидела мускулистое тело, широкие плечи, и ее сразу перестало интересовать его семейное положение.
Сказать, что они занимались любовью, значило бы выразиться чересчур сентиментально. Ибо в их действиях угадывалось нечто животное. Кейт выпускала пар. Точнее, накопившиеся за вечер злость и обиду. Она царапалась и кусалась, а Дуг входил в нее, словно бык. На его страсть она отвечала бешеной страстью. Они извивались и метались по кровати, будто из них изгоняли бесов.
Остаток ночи они мирно и безмятежно проспали. Как друзья, только что вышедшие из боя и залечивающие полученные раны.
Утром Дуг снова занялся с нею любовью, но скорее из вежливости. Он проснулся рядом с женщиной, и его долг – удовлетворить ее.
Кейт не осталась позавтракать с ним. Она уже целиком погрузилась в заботы наступившего дня.
Вернувшись к себе в номер, она заказала у портье билет в Лондон на дневной рейс. Спустя пять минут ей позвонили, однако, не по поводу билетов. Некто Алистер Райли, представитель «Роджерс и Коуэн», осведомился, не пропало ли у нее желание сделать интервью с Дэвидом О'Нейлом.
– Когда мистер О'Нейл может дать мне интервью? – опомнившись, спросила она. – Если не сегодня, то я отказываюсь.
Райли ответил, что должен проконсультироваться с Джеффри Лейном.
– Если вы будете готовы через час, – сказал он, подключившись вновь, – то можете подняться в номер к Дэвиду О'Нейлу.
Кейт начала лихорадочно подсчитывать. В 11.30 она должна быть у О'Нейла. Час на интервью, еще час на то, чтобы подготовить материал. До обеда она успеет его отправить. Разница во времени пять часов. Значит, в Нью-Йорке будет еще утро. То есть у них целый день на то, чтобы дать ее интервью в номер за четверг.
А Трейси? Она встретится с О'Нейлом за ужином. Или после. Она тоже успеет переслать свои каракули к девятнадцати тридцати по нью-йоркскому времени. Значит, ее интервью тоже выйдет в четверг.
Кейт вздохнула. Обогнать Трейси не удастся, по, если повезет, интервью Кейт будет лучше.
– Вы еще слушаете, Алистер? Передайте Дэвиду О'Нейлу, что в назначенное время я будут стоять у двери его номера в «Карлтоне». И еще! Я с нетерпением жду этой встречи!
И только закончив разговор, Кейт вспомнила: Трейси ведь сказала Дугу, что ее материал выйдет в пятницу.
«Ленивая сучка уверена, что у нее будет эксклюзивное интервью с актером, и даже не торопится с отправкой материала до утра».
Кейт довольно усмехнулась и пошла в душ. Зато у Трейси будет утешение. Она сможет хвастаться своим внукам, что однажды переспала с кинозвездой.
Интервью прошло на удивление гладко. Кейт думала, что ирландец станет отмалчиваться, но ошиблась. Дэвид находился в приподнятом настроении, щедро наливал себе убойные дозы мартини и без колебаний отвечал на все ее вопросы.
Спустя час она уже имела полную картину. Дэвид начал свою карьеру в драматическом театре и теперь мечтал туда вернуться. Коммерческие фильмы нужны были ему, чтобы дать возможность его бывшей жене Гвен уйти с работы и рожать детей. Теперь же он свободен, имеет приличный счет в банке и волен делать что захочет. А он хочет играть.
Стало ясно, почему он согласился на главную роль в «Последнем прощании». И сыграл ее превосходно.
Выходя из отеля, Кейт ликовала. Интервью, только что записанное на диктофон, было именно тем материалом, который жаждали получить читатели. Раньше О'Нейл говорил в основном о разводе. Газеты печатали банальнейшие заметки о его личной жизни в браке и любовных похождениях. Но до сих пор он никогда не упоминал о том, что движет им в этой жизни, и о том, что мечтает выразить себя как актер.
Кейт не терпелось вернуться к себе и оформить материал. По дороге она заглянула в бар и купила бутылку их лучшего шампанского. Марочный «Болинджер» 75-го года. Джеффри Лейн, по ее мнению, свернул для нее горы, и она должна поблагодарить его.
Уже отправив интервью в Нью-Йорк, она позвонила в аэропорт, заказала билет на последний рейс и начала укладываться, когда раздался телефонный звонок. Наверное, Дуг. Утром она почти согласилась вновь сходить с ним в казино. На этот раз только поесть.
Однако, схватив трубку, Кейт услышала голос Джеффри Лейна.
– Дорогая, – сказал он, – мерси за шипучку. Шампанское – высший сорт, ничего не скажешь. Но мне неловко сознавать, что я его не заслужил.
– После того, что вы для меня сделали? – рассмеялась Кейт.
– Ошибаетесь, я и пальцем не шевельнул, чтобы дать вам какое-то преимущество перед другими репортерами. Если уж кому и отправлять презенты, то не мне, а Чарли Гамильтону. Вы, между прочим, даже не сказали, что знакомы с ним.
– Да мы, собственно, почти не знакомы, – нерешительно отозвалась Кейт.
– Так я и поверил! После того как он увидел вас вчера в ресторане, мы за столиком только о вас и говорили. По-моему, если бы он знал, что вы будете в Канне, то попытался бы что-то устроить для вас заранее. А вчера я, по его просьбе, едва не пригласил вас к нашему столику.
– И что же вас удержало?
– Ладно, Кейт, вы же сами все прекрасно видели. Стоило той маленькой проститутке из «Ньюс» подвалить к нам, как Дэвид забыл обо всем на свете. У Чарли ушло полвечера, чтобы уговорить его встретиться с вами. А уговаривать Дэвида – это, знаете ли, неблагодарное занятие. Только когда Чарли сообщил, что вы являетесь самой влиятельной в Нью-Йорке журналисткой в области шоу-бизнеса, Дэвид согласился. Гамильтон многим рисковал. Если бы наш кумир находился в другом настроении, Чарли вполне мог лишиться самого ценного клиента.
В первую минуту Кейт отнеслась к услышанному скептически. Неужели человек, однажды выразивший столь явное пренебрежение к ее работе, мог рисковать своим благополучием ради нее же? О чем он думал?
– Джеффри, – осторожно начала Кейт, – а вы уверены, что вам это не приснилось? С чего бы Гамильтон стал мне помогать?
– Понятия не имею. Может, вы ему нравитесь. Ладно, Кейт, у меня звонок по другой линии. Передайте привет Чарли. Номер 198 в «Карлтоне». И помните: любовью оскорбить нельзя.
«Что он хотел этим сказать? Неужели у Чарли тоже все было на лбу написано?» Кейт была польщена. Даже обрадовалась. Встреча с англичанином в Канне значила для нее больше, чем она имела мужество себе признаться. Когда они познакомились в Нью-Йорке, она решила, что между ними ничего быть не может. И после того, как он сообщил, что женат, Кейт даже вздохнула с облегчением. И тогда у нее был Тед.
Потом они встретились в другое время, в другой обстановке, при других обстоятельствах. И произошло то, что раньше казалось невозможным.
Кейт быстро сняла трубку.
Ей пришлось ждать несколько минут. Это были нелегкие минуты беспокойства и сомнений в правильности того, что она делает. Наконец ее соединили с отелем.
– Bonjour, hotel «Carlton», – раздался голос на том конце провода.
Кейт решила говорить по-английски. За те деньги, которые с нее дерут, она имеет право говорить на своем родном языке.
– Соедините меня, пожалуйста, с номером 198. Мне нужен мистер Чарли Гамильтон.
Наступила тишина. Потом Кейт услышала, как телефонист отеля набирает другой номер.
– Monsieur Hamilton n'est pas la. Voulez-vous parler aves la reception? Peut-elre laisser un message? [4]4
Месье Гамильтона нет на месте. Если хотите, я могу соединить вас с портье. Может быть, вы пожелаете оставить сообщение? (фр.).
[Закрыть]
– Спасибо, нет.
Кейт не настолько хорошо знала французский, чтобы оставлять на этом языке какие-либо сообщения. А в «Карлтоне» штатных переводчиков в этом году не было. Хотя вполне могли бы себе это позволить.
Закончив укладываться, она написала Дугу записку: отменила встречу и сообщила, что улетает в Лондон.
Велев портье забрать ее вещи, Кейт направилась по коридору к лифтам. Поэтому она не слышала настойчивого телефонного звонка.
Чарли Гамильтон минут пять слушал длинные гудки, а потом с яростью швырнул трубку.
Интервью Кейт наделало в Канне много шума. Все согласились, что этот материал был лучшим из всего, что появилось в газетах о кинофестивале. Дуг Фримен прочитал его со смешанным чувством восхищения и зависти. Джереми Бойл несказанно удивился, а Трейси даже не могла поверить в то, что все так обернулось.
Она провела ночь с Дэвидом О'Нейлом в «Карлтоне», а когда вышла из душа, сразу наткнулась на свежий номер «Пост». Газеты стопочкой лежали на мраморном кофейном столике. Под газетной шапкой она увидела небольшую, размером с почтовую марку фотографию человека, с которым только что рассталась, и заголовок: «Дэвид О'Нейл рассказывает о своей новой роли в «Последнем прощании». Читайте на 24-й странице эксклюзивный репортаж Кейт Кеннеди».
А герой тем временем сидел на веранде, подставив лицо утреннему солнцу, и доедал последний круассан. Держа газету, он придирчиво читал интервью, особенно те места, где Кейт его цитировала.
Читал и удовлетворенно кивал. Она верно ухватила суть. Чарли, кажется, был прав насчет нее.
Дэвид поднял глаза на Трейси и увидел, что та тоже читает, но радости явно не испытывает. Более того, смазливое личико исказила ярость. Бледность, казавшаяся вчера таинственной, на солнце выглядела нездоровой.
– Ты в порядке? – участливо спросил он, наливая ей остатки кофе. – Тебя что-то беспокоит?
– Верно заметил, – процедила она сквозь зубы. – Почему ты не сказал, что давал интервью Кейт Кеннеди?
Дэвид приложил немалые усилия, чтобы остаться невозмутимым. Кажется, эксцессов не избежать, поэтому он так долго и не будил ее. Но она проснулась, и теперь начнется.
– Ты меня не спрашивала, глупенькая. И вообще мне казалось, что тебя больше интересует мое тело.
– О, Дэвид, конечно. Но ведь мне нужно еще и на хлеб зарабатывать! А как же я это сделаю, если Кейт меня опередила?
– Человек не всегда получает все, что хочет, – философски заметил Дэвид. – Кейт получила интервью, ты получила меня. Разве я такой уж неутешительный приз?
Бесполезно. Трейси была похожа на ребенка, который потерял свой леденец. Мокрые после душа волосы быстро высыхали на солнце и превращались в некрасивую копну. Трейси зарыдала.
Дэвид про себя выругался. Господи, ну почему так всегда? Он находит девочку, которая вроде бы таит в себе миллиард возможностей доставить ему удовольствие, и он ложится с ней в постель, чтобы перебрать эти возможности одну за другой. Но что бы ни происходило ночью, утро всегда одинаково. Весь лоск с девчонки сходит, и она на глазах превращается в избалованного ребенка.
Пора ее гнать. Он демонстративно посмотрел на часы:
– Дорогая, мне надо бежать. Я договорился позавтракать с моим агентом в «Кап д'Антиб» и не хочу опаздывать.
Трейси вздрогнула. Она-то думала, что Дэвид сейчас встанет перед ней на колени, будет умолять о прощении, а он… Этого она понять не могла.
– А что ты будешь делать после завтрака? – игриво спросила она, отбрасывая мокрое полотенце.
Но Дэвид уже видел это раньше. И не раз.
– После завтрака я буду собирать вещи. В Лос-Анджелесе умер мой друг. Старый верный друг. Я еду на похороны.
– Значит, ты просто хочешь сказать, чтобы я уходила?
– Примерно. Ради тебя я отказался бы от всего на свете, но только не от прощания с Саем Голдбергом. Он умер вчера, и если я не улечу сегодня днем, то опоздаю и не смогу проводить его в последний путь.
Схватив пиджак, он вышел из номера. Трейси даже не успела ничего ответить.
В это самое время человек в темном костюме и модной шляпе направлялся к столику в «Мартинесе», за которым сидел Джереми. Подойдя, человек показал свое удостоверение и сел рядом.
– В чем дело? – враждебно осведомился Бойл, подогретый несколькими рюмками «Перно».
– Моя фамилия Делон. Инспектор Делон из Каннского отделения сыскной полиции. Следуйте со мной. Doucemenl [5]5
Тихо (фр.).
[Закрыть].
– А в чем дело-то? – повторил Джереми, у которого уже слегка заплетался язык. – Вы не имеете права.
– Ошибаетесь, месье. Право я имею. Равно как и полномочия, данные мне Скотленд-Ярдом. Насколько мне известно, вас хотят допросить относительно кражи.
Несмотря на жару и опьянение, до Бойла начал доходить смысл происходящего.
– Я не имею отношения ни к какой краже, – заявил он, вставая из-за стола – Кто вам это наплел?
– Вчера к нам заглянула одна молодая дама, которая сообщила, что видела вас. Ее рассказ показался мне не слишком правдоподобным, но она была так сердита, что я невольно заинтересовался. А сегодня утром я связался с Лондоном и там все подтвердили. Мне оставалось лишь разыскать вас, что я и сделал.
С этими словами инспектор защелкнул наручники на руке Джереми.
– Скажу прямо, задача оказалась не из трудных, – доверительно сообщил француз. – Вы, англичане, не меняете своих привычек и аперитивы принимаете всегда в одном и том же месте. Я знал, что искать вас нужно на веранде одного из этих дорогих отелей. Или в «Ле Рутьер». Вот если бы вы были французом или корсиканцем, тогда другое дело…
По дороге в полицейский участок Делон прочитал целую лекцию о культуре пития, и Бойлу стало до того невыносимо, что он вздохнул с облегчением, когда за ним закрыли дверь камеры.
ГЛАВА 14
– Не понимаю, – сказала Санди дрожащим от слез голосом. – Почему ты не можешь поехать со мной в Лос-Анджелес?
– Потому что Кремер не разрешил, – в десятый уже раз ответил Тед, – А зарплату мне платит именно Эд Кремер.
Они целый вечер спорили из-за того, что вообще не должно было становиться предметом спора. У нее умер отец, она нуждалась в поддержке Теда, своего мужа, разве поехать вместе с ней на похороны так трудно?
Судя по всему, да.
Когда Тед сказал главному, что берет недельный отпуск из-за смерти тестя, он не ждал той реакции, которая последовала. Билл Герати в отпуске. Рут еще не до конца пришла в себя. И даже Трейси находилась во Франции на Каннском фестивале. Кремер понимал, что, если исчезнет и Тед, в его распоряжении останется лишь дезорганизованная толпа репортеров, среди которых нет ни одного, кто смог бы исполнять обязанности редактора. И Кремер испугался. А испугавшись, пригрозил Теду лишением работы.
Тот хотя и подозревал, что все истеричные восклицания не являются настоящими угрозами, но рисковать не хотел. Софи еще грудной младенец, а мальчики растут не по дням, а по часам, не успеваешь покупать им новую одежду. Нет, Санди придется хоронить отца без него. Да там, кроме ее многочисленных родственников, будет половина лосанджелесцев, которые захотят попрощаться с Саем Голдбергом.
Тед вопрос для себя решил. Он остается в Нью-Йорке.
Санди поняла бесполезность дальнейших споров. Впрочем, пора бы уже к этому привыкнуть.
Она вспомнила тот вечер в ресторане, когда сообщила Теду о своей беременности. Он, конечно, удивился. Точнее, был поражен. Но довольно быстро оправился, и у Санди появилась надежда, что семью еще можно спасти.
– Я больше не увижусь с Кейт. Теперь мне нужна лишь ты… и наши дети.
И Санди поверила. Какая бы жена не поверила? Откуда же ей было знать?
Но вскоре он перестал с ней разговаривать. Раньше у них всегда находились темы для бесед. О том, как мальчики учатся. О планах на выходные. О перспективах на отпуск. Теперь все это его уже не интересовало. А когда Санди пыталась заговорить с мужем, тот отвечал рассеянно и невпопад.
Раньше, возвращаясь с работы, Тед обычно садился у камина со стаканчиком и рассказывал, как прошел день. Теперь он сразу уходил в кабинет. А его отговорки о неприятностях на работе и незаконченных делах были неубедительны.
Иногда Санди украдкой заглядывала в кабинет и видела, что Тед сидит с бокалом мартини, уставившись в пространство.
Сначала она пыталась вывести его из этого состояния, вернуть к себе, к детям. С таким же успехом можно было разговаривать с мертвецом. Тед ел, пил, даже спал с ней, и всякий раз она видела перед собой абсолютно незнакомого человека.
Впервые после замужества Санди почувствовала одиночество. Это ее пугало. Даже во время романа с Кейт муж не забывал о семье.
Теперь она порой с трудом узнавала человека, за которого вышла замуж. Которого обещала любить до смерти. Случилось нечто, полностью изменившее его. И Санди подозревала, что это как-то связано с Кейт Кеннеди. Собравшись с духом, она позвонила единственному их общему другу, Рут.
Та обрадовалась звонку. Санди хоть была живым человеком. Во время болезни Рут стала делить окружающих на две группы. Просто люди, с которыми она работала: фотографы, модели, стилисты, коллеги из «Ньюс». И живые люди. Такие, как Майк, ее мама. И вот еще Санди Геблер, урожденная Голдберг.
В тяжелую минуту Рут, естественно, предпочитала общество живых людей. Когда Санди позвонила, Рут пригласила ее вместе пообедать.
– По-моему, тебе самое время навестить больную, – сказала она. – Если, конечно, ты в порядке.
Рут уже знала, что Санди ждет третьего ребенка. Слышала она и об отъезде Кейт. По ее мнению, эти два события были как-то связаны, хотя она не забивала себе голову. У нее и без того хватало забот. Впрочем, несмотря на преданность Кейт, она восхищалась Санди. И сочувствовала ей.
Беременность пошла Санди на пользу. Кожа здорового розового цвета, волосы блестят, а голубые глаза, казалось, стали еще больше. Вместе с тем было заметно, что Санди несчастна. Рут собиралась расспросить ее об отношениях с Тедом. Но позже. А пока она рассказала о своей жизни.
– Как вы познакомились? – спросила Санди, которая благодаря «народному телеграфу» в синагоге уже знала, что у Рут Блюм есть любовник.
– В Париже, в командировке. Сначала это было вожделение. По крайней мере, для него. Я тогда на мужчин даже смотреть не могла.
– Но ты справилась, – улыбнулась Санди, любившая счастливый конец.
– К счастью для нас обоих.
– А как насчет свадьбы?
– Да ты что, я и здоровая-то всегда относилась к этому без энтузиазма, а сейчас вообще говорить нечего. Мы живем вместе, и нас это устраивает. Кстати, а что у вас с Тедом? Его как будто что-то гнетет. С чем это связано, с работой или с домом?
Рут лукавила. Она прекрасно все знала, ибо, приходя к ней, Тед сразу начинал вспоминать Кейт. Хотел понять свою ошибку. Винил себя в ее отъезде. Но Рут не собиралась говорить об этом Санди без крайней необходимости. Она выслушала и приняла близко к сердцу рассказы Санди о том, как муж запирается у себя в кабинете, как молчит за ужином, как без любви занимается любовью…
– Ты знаешь, что Кейт уехала из Нью-Йорка? Навсегда. – Взглянув на Санди, Рут поняла, что той об этом не известно, и продолжила: – Кейт уехала в Лондон. Как только узнала о твоей беременности. Тебе, наверно, не очень приятно это слышать, но, по-моему, Кейт поступила благородно. Она любила Теда, а когда поняла, что он тебе нужен, просто вышла из игры. Уехала, ни с кем не попрощавшись. Даже со мной. Конечно, Тед переживал. Если ты бросаешь любовницу – это одно, но когда любовница бросает тебя – это уже совсем другое. Пойми, задета его гордость. Он проиграл, а проигрывать всегда нелегко.
– Как же ему помочь? – с отчаянием воскликнула Санди. – Клянусь, я сделала все, чтобы отвлечь его от этих мыслей.
– Не горячись, дорогая. Мужчины всегда это делают сами. А если ты будешь ему постоянно напоминать… На твоем месте я вообще перестала бы приставать к нему. Пусть до конца изведает разочарование и вернется к нормальной жизни. Зато когда все кончится, он на все сто процентов опять станет твоим. Кейт Кеннеди исчезнет навсегда.
Санди решила внять совету Рут.
Потом родилась дочь, и мысли о Теде отошли на второй план. Санди назвала ее Софи в честь матери Теда.
Она не стала вникать, оценил ли это муж. Все внимание поглощала малышка, которая отличалась от братьев не только тем, что была девочкой. Сыновья с рождения держались вместе. Конечно, они любили мать, однако не нуждались в ней так, как нуждалась Софи. Дочка была совсем одна. От братьев ее отделяли целых восемь лет. Отец, похоже, ею не интересовался и воспринимал рождение дочери как неосторожность жены, а не как счастье. Поэтому у Софи была только мама. И мама ее не подвела.
Санди относилась к той категории женщин, для которых любить и быть любимыми – самое важное в жизни. Когда Тед от нее отвернулся, пустоту в душе заполнила Софи.
Вскоре стало ясно, что надежды Рут не оправдались. Тед не изменился. Или это никак не отразилось на его отношении к Санди. И, в конце концов, она потеряла терпение.
Их прежний кот Тигр умер, и Санди приобрела котенка. Она стала чаще встречаться с Мартой Уорд, наведываться в гости к другим мамам. Одним словом, начала вести нормальную жизнь. Без Теда.
А в конце мая умер от сердечного приступа отец. Это потрясло Санди до глубины души. Она вновь почувствовала себя одинокой и поняла, что нуждается в поддержке мужа. Смерть отца – такая рана, которую не залечишь ни разговорами с соседкой, ни котенком. Санди опять потянулась к Теду, а он снова подвел ее.
У нее опустились руки. Предстояло устроить детей. Им еще рано знать, что такое скорбь и горечь утраты, они еще слишком малы и невинны. К тому же испытания не заставят себя долго ждать.
Мальчиков взяли на время родители Теда, а за Софи присмотрит Марта Уорд, которой Санди могла доверять.
Уложив в сумку черный костюм и пару джинсов, она поехала в аэропорт.
Никогда в жизни ей не было так одиноко.
Попрощаться с Саем Голдбергом пришло очень много народа. По еврейскому обычаю не было цветов и венков, и лишь немногие из собравшихся надели черное. Вокруг могилы стояли плакальщики в серо-коричневой одежде, как бы подчеркивая этим свое настроение. В жизни евреи любят хвастаться красивыми вещами, но смерть – дело иное.
Дэвид О'Нейл, верный своим национальным традициям, надел черный костюм, накрахмаленную белую сорочку и черный шелковый галстук. В кармане брюк лежала плоская фляга с бренди. Ирландцы пьют на поминках крепкие напитки. Еврейских обычаев он не знал, поэтому захватил с собой флягу.
Он решил бросить в могилу горсть земли, а потом отправиться в «Мерфи» и осушить там флягу, чтобы попрощаться со старым другом по-настоящему. Сай бы не возражал.
Стоя в процессии желающих отдать последний долг умершему, Дэвид недоумевал, куда девался его шофер, который должен забрать его через сорок минут. О'Нейл решил, что этого времени ему вполне хватит, чтобы проводить Сая, а также обменяться рукопожатиями с агентами, продюсерами и актерами, которые рассматривали похороны как некий светский раут.
Дэвид внимательно оглядывал толпу, пытаясь отыскать шофера, и вдруг заметил красивое женское лицо.
Как ее зовут? Сьюзи? Шэрон?.. Нет. Он стал лихорадочно вспоминать, где мог с ней встретиться. Да, в Нью-Йорке, на банкете после премьеры. Господи, это же дочь Сая! Ну конечно же, Санди. Он еще тогда удивлялся, как она выросла, какой стала красивой женщиной. Он также вспомнил, не без сожаления, что у нее есть муж.
Бросив в могилу горсть земли, Дэвид направился к Санди. Он должен выразить соболезнования членам семьи. Так принято.
Санди была удивлена и обрадована, но смерть отца очень сказалась на ней. Она похудела… А в Нью-Йорке у нее были роскошные формы. И волосы сейчас собраны в узел. Это ей совсем не шло.
– Как поживает ваш муж? – спросил он, пытаясь разрядить обстановку. – У него, кажется, хороший удар правой? Может, он сейчас появится и мне лучше спрятаться?
Санди улыбнулась, и он с радостью отметил, что лицо ее почти не изменилось. Даже без косметики она по-прежнему оставалась красавицей.
– Его нет, – ответила Санди, – можете не волноваться.
– А почему? – удивился Дэвид. – Надеюсь, вы не развелись?
И снова улыбка Золушки.
– Ничего столь радикального не случилось. Просто Тед очень занят на работе, много дополнительных обязанностей. Ну, вы знаете…
«Я-то, положим, знаю. Эти «дополнительные обязанности» имеют большие сиськи и откликаются на какое-нибудь пошлое имечко. Боже мой, за кого она вышла замуж?»
– Будь у меня жена, я бы, конечно, не пустил ее одну на похороны отца, – заявил Дэвид. – Как бы я ни был занят.
Санди поджала губы, и ему показалось, что она вот-вот заплачет. Она тут же взяла себя в руки.
– Верю, – сказала Санди.
Дэвид уже хотел спросить, что она делает вечером, но к ним подошла женщина. Он узнал Фриду Голдберг, с которой был знаком много лет, и выразил ей соболезнования. Она машинально поблагодарила.
– После церемонии останется несколько гостей. Мы будем пить чай с медовым тортом. Как обычно, – немного смущаясь, произнесла Санди. – Оставайтесь тоже, если хотите.
Дэвид задумался. Что такое чай с медовым тортом после похорон, ему хорошо известно. В «Мерфи» же никто чай подавать ему не станет. Только старый добрый виски и сандвич с мясом вместо медового торта.
Дэвид вдруг понял, что умирает от голода. Затем снова взглянул на Санди. Такая худенькая, бледненькая… В одиночестве переживает смерть близкого человека…
– С удовольствием, – ответил он. – Кажется, весь мир отдал бы сейчас за чашку чая.
Чего не сделаешь ради женщин?
Со своего места в «Спаго» Дэвид О'нейл мог любоваться Голливудом. Плавательные бассейны, бронированные окна – словом, все, что можно купить за деньги.
Дэвиду хотелось смотреть куда угодно, только не прямо перед собой. Ибо перед ним ела салат из свежих овощей и фруктов Джерри Адамс.
В те редкие промежутки, когда у нее не было любовников, Джерри работала то актрисой, то моделью. Но основное место в ее жизни, конечно, занимали мужчины. Причем Джерри не тратила свое время, юность и сорокадюймовый бюст на первого встречного. Ее мужчина должен быть очень состоятельным. И щедрым. Должен покупать ей билеты на «Конкорд», изумруды из «Бушерона», арендовать для нее частные пляжи на частных островах.
Джерри понимала, что к тридцати годам ее лучшие деньки минуют. Но пока ей только двадцать два. Время еще есть.
Дэвиду были известны взгляды повой любовницы, и он воспринимал их спокойно. Она не станет тревожиться о будущем минимум до двадцати пяти. А к тому времени он уже забудет о том, кто она вообще такая.
Наклонившись вперед, Дэвид заставил ее попробовать икру, которая не являлась фирменным блюдом «Спаго». Им всегда считалась пицца. Но он благоразумно не стал предлагать ее Джерри.
Они познакомились три дня назад на вечеринке в «Бэль Эр». Похороны Сая Голдберга оставили какой-то горький осадок. Смерть друга и очевидные проблемы в жизни его дочери подействовали на Дэвида угнетающе. Ему нужна была встряска, которая бы напомнила, что он богат и еще нравится женщинам.
Познакомившись с Джерри, он понял, что именно такая девушка ему и нужна: высокая смуглая с иссиня-черными волосами, собранными в пучок. Не аккуратный пучок Грейс Келли, а нечто большое и пышное. Кажется, дунь на него – волосы растекутся по ее голым плечам. У Джерри была тонкая талия, которую подчеркивало облегающее платье, а высоченные каблуки прямо-таки создавали угрозу для ее жизни. Увидев Джерри, Дэвид захотел взять ее прямо там.
Но он вытерпел до конца вечеринки, а потом спокойно взял ее на своем пляже. Вышло не так здорово, как можно было ожидать, учитывая ее сногсшибательную внешность. И дело не в ее неопытности. Совсем наоборот. В этом-то и заключалась проблема. Он надеялся на страсть, а увидел лишь профессионализм. Нет, она не была шлюхой в классическом понимании. Однако в ее манере отдаваться ему виделось нечто продуманное и отрепетированное.
А началось с раздевания. Многие женщины предпочитали, чтобы их раздевал Дэвид.
Джерри же устроила целое представление. Его это сначала позабавило. Она распустила пучок, волосы упали на плечи. Затем настала очередь платья. Оно слезло с нее, как банановая кожура. Он подумал, что теперь она сбросит туфли и предоставит ему все остальное, но не тут-то было.
Следующие двадцать минут Джерри Адамс ходила по спальне на высоких каблуках и в черных кружевных подвязках. По ее мнению, это должно заводить мужчин. Груди размером с дыни, казалось, жили сами по себе. Трусиков Джерри не носила, однако Дэвид автоматически представил страницы моды «Плейбоя». Когда же она наконец угомонилась, села на постель, развела ноги и улыбнулась, Дэвид ощутил себя тем человеком, который может оплатить чек любовницы в «Бушероне» и купить ей авиабилет в первый класс.
Но Джерри Адамс не дала ему почувствовать себя мужчиной, который нравится женщинам. Лишь богатой знаменитостью. Впрочем, пока ему этого достаточно.
Дэвида вывел из задумчивости официант, принесший икру. В «Спаго» умели достойно подать достойные блюда. Хрустальная вазочка с черной икрой лежала на спине ледяного лебедя. Интересно, успеет ли он растаять до того, как Джерри покончит с икрой. Впрочем, О'Нейл не собирался наблюдать за этим. Ее жадность к еде казалась ему отвратительной.
Взгляд Дэвида рассеянно блуждал по залу, который стал быстро заполняться. «Спаго» был единственным рестораном, куда выстраивались очереди. И богатые люди покорно ожидали. Совать официантам стодолларовые банкноты за «особую услугу» не имело смысла. Каждый в очереди мог себе это позволить. В итоге всем приходилось ждать.