355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Задача на выживание (Путь уцелевшего) » Текст книги (страница 22)
Задача на выживание (Путь уцелевшего)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:18

Текст книги "Задача на выживание (Путь уцелевшего)"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)

– И то, что все вы были тут, оказалось настоящей удачей, – произнес Драск, убежденно кивая. – Мы обязаны вам своими жизнями.

– Так и есть, – согласилась Мара. – Но вот в чем вопрос: откуда вы знали, что вам потребуется эта помощь?

– Я вас не понимаю, – ровным голосом сказал Драск, но в уголках его глаз проступила напряженность. – Вы были приглашены, чтобы вступить во владение «Дальним полетом». Вот и все.

Мара покачала головой:

– Простите, генерал, но это не катит. После того инцидента с кабельными ползунами аристокра велел нам не применять лазерные мечи на борту вашего корабля. И даже когда мы не могли попасть в стыковочный отсек дредноута, никто из вас не попросил, чтобы мы вырезали проход; хотя у нас ушло бы на это гораздо меньше времени, чем у ваших техников с их резаками.

– Да, – задумчиво вставил Джинзлер. – Помню, я тогда подумал: не является ли это некой формой чисского высокомерия?

– Я тоже так подумала, – сказала Мара, сдержанно улыбаясь. – На самом деле, я так думала до того момента когда Беаш спустил на меня своих волвкилов… и я разрубила их на половины.

Джинзлер резко втянул воздух.

– Ваш меч, – произнес он, внезапно поняв. – Он никогда не видел лазерных мечей.

– Вот именно: не видел, – согласилась Мара. – Потому что Формби очень постарался, чтобы вагаари не увидели нас в действии. Это плюс наши джедайские способности в целом… о которых они тоже имели весьма смутное представление… и дало нам фору, к которой вагаари оказались совершенно не готовы.

Она опять посмотрела на трех чиссов:

– Итак еще раз: откуда вы знали, что нам потребуется эта фора?

– Мне не нравится ваш тон, – сухо сказал Драск. – Вы не можете выдвигать такие необоснованные обвинения против старшего члена Пятого Правящего Семейства.

– Фиса, – вдруг пробормотал Джинзлер. Мара перевела взгляд на него:

– Что?

– Фиса, – повторил Джинзлер, кивая, словно бы часть какой-то странной головоломки наконец встала на место. – В турболифте, сразу после того как Прессор захлопнул свою ловушку, она испугалась гораздо сильней, чем должна была бы. Это оттого, что мы оказались там наедине с Беашем и другим вагаари, верно?

Фиса не ответила.

– Ясно, – сказала Мара, пристально глядя на Формби. – Выходит, я ошибалась. Этой аферой руководил вовсе не аристокра. То была Фиса. – Опущенные веки аристокры дрогнули. – А поскольку она слишком молода, чтобы быть старшим членом Правящего Семейства, – продолжила Мара, – то, полагаю, мне ничего не мешает выдвигать такие обвинения…

– Довольно, – тихо произнес Формби.

– Пожалуйста, аристокра Чаф'орм'бинтрано, – попросила Фиса. – Все нормально. Я не боюсь признать, что замешана в этом.

– Твоя преданность делает мне честь, вторая племянница, – сказал Формби и, потянувшись, коснулся ее руки. – Но это был мой план и мое решение. И я не позволю другим брать на себя ответственность за мои действия. – Он слегка повернул голову. – Джедай Скайуокер, подойдите, чтобы я мог вас видеть, и спрашивайте, о чем хотите.

Приблизившись, Мара встала рядом с Фисой.

– Вы ведь знали, что они – вагаари, верно? – спросила она, решив не поддаваться жалости. – Вы знали это с самого начала.

Формби кивнул:

– Да.

– Но вы же говорили, что никогда не видели ни одного вагаари, – возразил Джинзлер.

– И это было правдой, – подтвердил формби. – Но я получил детальное описание от того, кто их видел. – Он улыбнулся Джинзлеру. – Уж вы-то должны были догадаться.

Мара уставилась на Формби, внезапно сообразив:

– Вы имеете в виду… Кар'даса?

Аристокра снова кивнул.

– Когда он доставил посла на «Посланник Чаф», у меня состоялся с ним короткий разговор, – сказал он. – И когда затем появились вагаари, я знал, что это именно они.

– Оказывается, у Кар'даса обширные контакты, – заметила Мара. – Может, он заодно и вагаари уведомил о вашей затее?

– Нет, – качнул головой Формби. – Когда я отправил адмиралу Парку приглашение для мастера Скайуокера, то принял меры, чтобы эту трансляцию перехватили в регионах, где, как мы подозревали, собирают свои силы вагаари.

– И даже зная, кто они такие, вы пустили их на свой корабль? – скорее удивленно, чем сердито, спросил Джинзлер.

Формби снова закрыл глаза.

– Вагаари – жестокая раса, посол, – устало произнес он. – Многих они убили, многих других поработили, наводя ужас и отчаяние на всех, кто с ними сталкивался. А что еще хуже, вагаари заключили союз с силами, даже более опасными, нежели они сами. Если Беашу удастся ускользнуть со сведениями, позволяющими углубиться в Редут, то, не сомневаюсь, они будут использованы против нас, что даст вагаари огромное преимущество.

– Значит, им нужно надавать по мозгам, – нахмурившись, сказала Мара. – И в чем проблема?

Формби грустно улыбнулся.

– Проблема в военной доктрине чиссов, джедай Скайуокер, – ответил он. – Точнее, в директиве, что ни один потенциальный противник не может быть атакован, пока и если они первыми не предпримут что-либо против чисских интересов внутри чисского пространства.

Мара уставилась на него.

– И вы хотели, чтоб они сделали первый шаг, выступив против вас, – сказала она, не вполне уверенная, что в это верит. – Вы пригласили их на свой корабль и в глубь важнейшей вашей военной базы, надеясь, что они выкинут именно этот трюк.

Драск фыркнул.

– Именно этот трюк? Уж лучше бы его не было!

– Конечно, я не ожидал того, что произошло в действительности, – заверил его Формби. – Я предполагал, что пятеро вагаари, которых мы пустили себе на борт, в какой-то момент, после того как мы причалим к «Дальнему полету», попытаются захватить «Посланник Чаф». Для нас это было бы достаточным поводом, чтобы начать действовать.

– Особенно если добавить сюда убийство невооруженных членов экипажа? – вставил Фел.

– Потери убитыми не были ни необходимыми, ни ожидаемыми, – возразил Формби, и сквозь усталость в его голосе проступила некоторая горячность. – Мой корабль был специально подготовлен для этой миссии. Всех членов экипажа снабдили убежищами, устроенными рядом с их рабочими местами, где они смогли бы спастись в случае нападения. Кроме того, оставив в стыковочном отсеке дредноута отделение воинов, я надеялся, что это будет достаточным предупреждением, если Беаш и остальные вагаари попытаются вернуться на судно. Мы рассчитывали просто схватить их при попытке похищения или саботажа, что удовлетворило бы наши правила ведения боевых действий.

Формби закрыл глаза.

– Я не ожидал такой массированной атаки, пришедшей совсем с другой стороны, – сказал он уже без всякой горячности. – Воины, которых я направил в дредноут, наверняка мертвы. Так же, возможно, как и все, кого мы оставили на нашем корабле. Их кровь лежит теперь на моих руках.

– Едва ли это ваша вина, что вы не знали про вагаарский трюк со спячкой, – заметил Джинзлер. – Наверное, Кар'дас это проглядел.

– Он же просто встретился с ними, – произнес Формби. – Ему не устраивали экскурсий, знакомя с техническими достижениями.

– В следующий раз ему лучше бы восполнить этот пробел, – проворчала Мара. – А что насчет остальных – Фисы, генерала Драска, других ваших помощников?

– Фисе был известен весь план, – ответил Формби. – Вот почему я настоял, чтобы она пошла с нами. Если бы со мной что-то случилась, она смогла бы руководить операцией. А остальные знали не больше вас. – Он слегка улыбнулся. – Хотя, полагаю, генерал Драск о многом догадывался.

– О многом, но не обо всем, – проворчал Драск. – Лучше бы вы мне доверились.

– Если б я это сделал, вы были бы столь же виновны, как и я, в подстраивании событий, приведших к такому финалу. – Формби покачал головой. – Нет. За это должен отвечать только я.

– Вы сможете разобраться с этим, когда вернетесь домой, – сказала Мара. – Можем мы считать, что ваши правила ведения боевых действий выполнены?

– Они более чем выполнены, джедай Скайуокер, – мрачно сказал Драск. – Мы были атакованы без оправдывающих обстоятельств и милосердия. Теперь Чисская Держава и вагаари находятся в состоянии войны.

– Хорошо, – кивнула Мара. – Очень не хотелось бы проходить через все это еще раз только потому, что мы пропустили что-то, написанное мелким шрифтом. Тогда остается лишь одна маленькая неясность: тот рухнувший кабель, едва не саданувший по Люку, когда мы прибыли на «Посланник Чаф». Надеюсь, вы не собираетесь и это тоже повесить на вагаари?

Драск смущенно кашлянул.

– Боюсь, что за этот инцидент следует винить меня, джедай Скайуокер, – сознался он. – Когда аристокра Чаф'орм'бинтрано спросил у адмирала Парка, кто в Новой Республике лучшие воины, то он порекомендовал вас и мастера Скайуокера.

– Похоже, о вашем боевом мастерстве он знал по собственному опыту, – пробормотал Формби.

– Да, – согласился Драск. – Но я не вполне поверил его рассказам о джедайских способностях.

– И поэтому устроили проверку, – сказала Мара. – Ну и что, заслужили мы ваше одобрение?

– Скажем так: вы не разочаровали. – Драск слегка улыбнулся. – Проверка, которую устроили сегодня вагаари, дала вам гораздо лучшую возможность проявить себя.

– Ну да, – пробормотала Мара. – Надеюсь, что так.

Дверь позади нее открылась, и в комнату вступили Эвлин и Розалин, за которыми следовал Прессор.

– А, вот и ты, – сказала Мара, обернувшись. – Как себя чувствуешь?

– Хорошо, – ответила девочка, оглядывая остальных. Наверно, сравнивает количество перевязок, подумала Мара, на секунду развеселившись. – А что с Скайуокером? – спросила Эвлин. – Я имею в виду с мастером Скайуокером. Он ведь меня спас, заслонив собой, когда взорвался пилон.

– С ним все отлично, – заверила Мара, глядя, как Розмари ведет девочку к одному из свободных послеоперационных столов. – А что до спасения, то, думаю, тут у вас равный счет.

– Что вы имеете в виду? – со странной резкостью спросила Розмари. – Ведь Эвлин ничего не сделала.

– Еще как сделала, – возразила Мара. – Она реактивировала турболифтовую ловушку, послав кабину по трубе, и та попала во вращение воронки за миг до того, как сдетонировала взрывчатка. Если бы не это, взрывная волна пришлась бы на уже проломленный потолок, а не на стену, и сквозь него прорвалось бы гораздо больше обломков. Столь точный расчет времени, соединенный с предвидением, может исходить только от Силы.

– Но вы же не скажете им, правда? – взмолилась Розмари. – Ну пожалуйста!..

– Здесь не любят джедаев, Мара, – негромко сказал Фел. – Не знаю почему, но это так.

– Мы их не просто не любим, коммандер, – мрачно произнес Прессор. – Если совет навешивает на кого-то ярлык джедая, его тут же отправляют на Третий.

– Вы имеете в виду Д-3? – уточнил Джинзлер. – Дредноут номер три?

– Именно, – подтвердил Прессор. – Пилоны, связывавшие его с остальным «Дальним полетом», были разрушены во время атаки и крушения, что изолировало дредноут от прочих частей корабля. Поэтому Улиар и другие Выжившие выбрали его в качестве места, где можно надежно изолировать любого, у кого обнаружатся джедайские качества.

– Я думал, что для этого служит Карантин на Д-6,– сказал Фел.

Прессор покачал головой.

– Карантин устроен для тех, кого лишь подозревают в использовании Силы, пояснил он. – А тех, насчет кого достаточно уверены, ссылают на Третий.

– Достаточно уверены, вы сказали? – негромко спросил Сумил, и его лицо инопланетянина было совершенно непроницаемым. В каком-то смысле, подумала Мара, без брони он выглядит даже опасней. – А достаточно – это сколько?

Прессор отвел от него взгляд.

– Они совершенно уверены, – произнес он. – Имею в виду Распорядительный совет. Насчет остальных ничего не могу сказать, – страж покосился на Мару. – И, на самом деле, это не смертный приговор, – добавил он со странной смесью настойчивости и смущения. – Еды и энергии на Третьем вдоволь. Человек может прожить там всю жизнь с приемлемым комфортом.

– Но в полной изоляции, – угрюмо сказал Сумил. – Вы приговариваете этих людей к одиночеству. Прессор вздохнул.

– Мы делали это лишь два раза, – сообщил он. – По крайней мере, до сих пор.

– Они не отправят ее туда, Джорад, – сказала Розмари. – Они не посмеют.

Она вдруг посмотрела на Мару.

– Вы же сможете взять ее с собой, да? – спросила она. – Сможете забрать ее, когда будете улетать?

– Вообще-то, предполагалось, что мы заберем вас всех, – ответила Мара. – К несчастью, если мы не сумеем отсюда выбраться и вернуться на «Посланник Чаф», оба этих варианта маловероятны.

– Несколько минут назад я говорил с техниками, – сказал Прессор. – Большинство противовзрывных дверей перестало работать много лет назад, а большая часть тех, которые еще функционировали, сейчас заблокирована этими проклятыми кабельными червями. Если не удастся привести в действие хотя бы некоторые из них, мы не сможем открыть турболифтовые двери или какие-либо внешние люки, не потеряв при этом весь воздух. – Он перевел взгляд на Драска. – Насколько понимаю, с вашего корабля все еще не поступило ни слова?

Генерал покачал головой.

– Нет, – подтвердил он. – И я уже не верю, что они явятся.

– Думаете, они все погибли? – спросил Прессор. Драск закрыл глаза.

– Считая членов экипажа на «Посланнике Чаф» находилось тридцать семь воинов, – сказал он. – А вагаари было, возможно, не меньше трех сотен.

Он приоткрыл глаза, образовав тонкие полыхающие красным щели.

– Они не были готовы к такой мощной атаке.

У Мары вдруг сжалось сердце. Те внезапные смерти, которые она и Скайуокер ощутили, находясь на Д-1, могли означать гибель или всей чисской команды, или немалой ее части, или только отделения воинов, оставленного Драском в стыковочном отсеке дредноута-4. Тогда не было возможности определить точнее, да и сейчас нет. Впрочем, если кто из чиссов и выжил, вряд ли это что-то меняет. Даже если вагаари не удосужились отыскать и убить всех, кто находился на «Посланнике Чаф», перед уходом они наверняка привели корабль в полную негодность.

– То есть, говоря другими словами, мы можем рассчитывать только на себя, – заключила Мара. – Что ж… Прессор, вы сказали, что Д-3 изолирован от остальных частей «Дальнего полета». Это означает, что у вас должны иметься скафандры – иначе вы не смогли бы туда попасть. Какие-то из них еще в рабочем состоянии?

– Пара дюжин есть, – кивнул он. – Но, как я уже говорил, нам нельзя открывать люки.

– А нам и не придется, – сказала Мара. – Все, что нужно сделать, это построить вокруг одной из турбо-лифтовых дверей небольшой кессон, предварительно поместив меня внутрь. Я смогу прорезать в корпусе дыру, подняться по пилону и добраться до «Посланника Чаф».

– А как вы в него попадете? – спросил Драск.

– Это я придумаю потом, – ответила Мара. – Что скажете?

Лампы над ними мигнули.

– Замечательно, – пробормотал Прессор, глянув вверх. – Похоже, они принялись за генератор.

– Что, вы уже перешли на генератор? – спросила Мара.

– В этой части корабля – да, – подтвердил Прессор. – Они уже забрались в кабелепроводы основной электросети.

– Погодите минуту, – нахмурившись, произнес Джинглер. – У вас есть портативные генераторы? Сколько?

– Работающих, вероятно, десять, – ответил Прессор. Лампы вновь мигнули. – Пожалуй, уже девять.

– Мне следовало подумать об этом раньше, – сказал Джинзлер, явно недовольный собой. – Как можно быстрей приведите их в порядок… все девять… и расставьте по коридорам.

– Подключив к чему? – озадаченно спросил Прессор.

– К чему хотите, – ответил Джинзлер. – К лампам, нагревателям… к чему угодно. Просто врубите их на полную мощность, а затем отключите главные реакторы.

– Это не сработает, – заявил Драск. – Даже если генераторы смогут привлечь кабельных ползунов, вытянув наружу, – тех слишком много. Они быстро перегрузят и уничтожат проводку генераторов, после чего вернутся к прежним источникам энергии.

– Верно, – сдержанно улыбаясь, сказал Джинзлер. – В том случае, если черви и впрямь до них доберутся. – Он снова повернулся к Прессору. – Но это им не удастся, потому что вокруг каждого генератора вы соорудите ров с соленой водой. Черви вползут в него, закоротят свои органические конденсаторы и погибнут.

– Вы шутите, – усомнился Прессор. – Я никогда даже не слышал о таком.

Джинзлер пожал плечами:

– Этот трюк мы придумали, когда я слонялся по сектору Хадар сразу после Войны клонов. Довольно омерзительно, но работает.

– Я немедленно прикажу техникам заняться этим, – сказал Прессор, берясь за комлинк. – А у вас была разнообразная карьера, посол.

Ответ Джинзлера, если и был, затерялся во внезапном всплеске сторонних эмоций, привлекших внимание Мары.

– Что-то не так, – объявила она и, достав лазерный меч, направилась к двери.

Обогнав ее, Прессор хлопнул по кнопке, открывая дверь, и нырнул сквозь проем. И тотчас стали слышны крики, раздававшиеся вдалеке.

– Вперед, – буркнул Прессор, вынимая бластер.

Устремившись по коридору, они обогнули поворот и едва не столкнулись с дюжиной техников и штатских, бегущих в другом направлении.

– Они вернулись! – с трудом затормозив, выдохнул один из техников, тыча пальцем себе за спину. – В турболифте. Пытаются взломать дверь.

Чуть слышно выругавшись, Прессор включил комлинк.

– Все Миротворцы – к переднему пилону правого борта, – приказал он. – Вагаари вернулись.

– Это какая-то бессмыслица, – возразила Мара, пытаясь на бегу потянуться к Силе. Но аромат инопланетных сознаний был слишком слаб, чтобы пробиться сквозь панику штатских, пульсирующую вокруг нее. – Зачем им возвращаться?

– Может, они все же решили посмотреть, как мы будем умирать, – мрачно сказал Прессор. – Если так, им придется дорого заплатить за свое любопытство.

Когда они прибыли в турболифтовый вестибюль, там уже ждал один из Миротворцев, встревоженно мотая по темноте лучом световодной трубки.

– Они прорываются, – прошипел он, направляя луч на одну из дверей. – Я слышу, как они возятся с дверью. Что будем делать?

Ответить Прессор не успел. Только он открыл рот, как дверь издала натужный скрип и сдвинулась на сантиметр. Прежде чем она вновь закрылась, в щель протиснулось три ломика; и после серии новых протяжных стонов створку отжали до упора. Прессор и Миротворец навели свои бластеры на проем. Внезапно из мрака выпрыгнули две фигуры, одетые в боевую броню, и по вестибюлю теперь заметались лучи их световодных трубок. Позади фонарей Мара разглядела короткие дула, следовавшие за лучами в поисках цели…

– Нет, – крикнула она и, потянувшись к Силе, вывернула все четыре дула, направив их в противоположные углы вестибюля. – Не стреляйте. Это друзья.

А когда в комнате появилась третья бронированная фигура, Мара шагнула вперед.

– Добро пожаловать на «Дальний полет», капитан Брас'алши'барку, – произнесла она, слегка поклонившись новому посетителю. – Я уж и не надеялась вас увидеть.

23

– Мы даже не слышали, как вагаари ушли, – с отвращением говорил капитан Талшиб, чьи красные глаза пылали еще ярче в тусклом свете аварийных ламп послеоперационной палаты. – Мы сидели, точно идиоты, в убежище командного центра, дожидаясь, пока они сделают первый ход. Но они лишь выбрались из своего корыта, разбрасывая по пути кабельных ползунов, и покинули «Посланник Чаф». Очевидно, они уже решили захватить корабль Старой Республики и не хотели тратить время на нас – Да, к тому моменту Беаш уже сообщил Эстошу о новом плане, – согласился Драск. – У них хватило предусмотрительности разжиться спецкоммуникаторами, перед тем как отправиться к «Дальнему полету», поэтому они смогли посылать импульсные сообщения сквозь здешнее глушение.

– Жаль, что я этого не знал, – пророкотал Талшиб. – Мы могли бы попытаться их перехватить.

– И очень хорошо, что не попытались, – заметила Мара, стоявшая по другую сторону стола, на котором лежал Формби. – Вы же видели, что случилось с отделением, оставленным в стыковочном отсеке дредноута. У них не было ни одного шанса.

– Возможно, – неохотно сказал Талшиб.

Гордость воина, подумал Джинзлер, прислонившийся к стене рядом с открытым дверным проемом и оттуда следивший за разговором. Или, возможно, просто гордость. Наверно, Талшиб скорее предпочел бы схватиться с превосходящим отрядом противника, даже если это означало бы гибель, чем оказаться в такой вот ситуации.

Должно быть, Мара тоже это почувствовала.

– Никаких «возможно», капитан, – твердо сказала она. – Если б вы не сумели выжить и не накрыли взорванный пилон тентом из герметика, мы до сих пор бы ломали головы, как отсюда выбраться.

Талшиб хмыкнул:

– Зато теперь вы сможете свободно перебраться с одного мертвого судна на другое!

– Ни одно из них не будет оставаться мертвым долго, – вставил Драск. – Если метод посла Джинзлера сработает, через несколько дней оба судна будут в порядке.

Талшиб опять фыркнул. В этом, вероятно, и заключается его нынешняя проблема, решил Джинзлер. Кабельные ползуны, разбросанные вагаари в «Посланнике Чаф», лишили корабль связи с десантным отрядом и вообще вывели его из строя, прежде чем притаившиеся в своих укрытиях члены экипажа поняли, что подверглись атаке. А затем, словно одного этого позора недостаточно, очистить корабль от ползунов собираются с помощью человеческой изобретательности. Это должно сильно уязвлять самолюбие капитана, и Джинзлера несколько удивило то, что Драск, изменив своей обычной манере, упомянул, от кого этот план исходит.

Если только Драск не сделал это намеренно, без лишней деликатности напомнив подчиненному, что даже чиссу не вредно иногда поучиться у представителей иной расы. Несомненно, за последние несколько часов вежливо-неприязненное отношение генерала к людям заметно потеплело, и Джинзлер мог лишь гадать, что вызвало такую перемену.

– А вот еще один пришлепал, – донесся из коридора громкий шепот Эвлин. – Нет, их двое… Нет, целая куча!

Отстранившись от стены и от разговора, Джинзлер направился к девочке. В ярком свете, изливавшемся с рамы, подвешенной над переносным генератором, он увидел группу из примерно двадцати кабельных ползунов, спешащих по палубе к притягательному аромату электрического тока.

– Осторожно, – предостерег он, когда Эвлин двинулась к ним. – Если подойдешь слишком близко, твоя биоэлектрическая энергия может их отвлечь.

– Ладно, – сказала она, снова отступив. Вдвоем они смотрели, как эти хрупкие на вид существа проворно взбираются на край широкого плоского таза, в котором покоились короткие ножки генератора. Один за другим они падали в соленую воду, дергались несколько раз и затихали.

– Это и впрямь круто, – высказалась Эвлин.

– И эффективно к тому же, – рассеянно согласился Джинзлер, продолжая прислушиваться к обрывкам разговора, доносившимся с военного совета Формби. Драск и Талшиб обсуждали сейчас возможные варианты, а Мара, Формби и Фиса время от времени вставляли замечания или предложения. Что до Скайуокера, то он, все еще погруженный в джедайский транс, находился по другую сторону коридора, в операционной, где его заканчивали латать.

Увы, но ни один из обсуждаемых вариантов не выглядел особенно обнадеживающим – по крайней мере, с точки зрения Джинзлера. Дополнительные генераторы, одолженные у «Дальнего полета», вероятно, ускорят очистку «Посланника Чаф» от паразитов, но даже при лучшем раскладе этот процесс продлится не меньше трех дней. И если у вагаари не случится в пути серьезных поломок, то у похищенного ими дредноута будет слишком большая фора, чтобы «Посланник Чаф» смог его догнать прежде, чем тот доберется до командной станции Браск Ото и покинет звездное скопление.

– Вы скоро улетите, да?

Джинзлер вновь сосредоточился на Эвлин.

– Мы все улетим, – ответил он. – Ты, твоя мать… все мы.

– Я имею в виду, как только Синие… то есть чиссы починят свой корабль, вы, Мара и Люк улетите.

– Но мы вернемся, – пообещал Джинзлер. – Или, по крайней мере, прилетят транспортные корабли чиссов. И доставят вас в любое место, которые вы выберете.

Девочка покачала головой.

– Это ничего не изменит, – тихо сказала она. – Куда бы мы ни отправились, Улиар найдет там что-нибудь вроде Третьего, чтобы меня туда упрятать.

– Они не станут так поступать, – возразил Джинзлер. – Наверняка же они извлекли урок из всего этого. Если бы не ты, могло погибнуть гораздо больше людей.

– Это ничего не изменит, – повторила Эвлин. – Для них – ничего. – Она вздохнула. – Уж лучше вы б вовсе не прилетали. Если бы вы не…

Она замолчала.

– Если бы мы не – что? – спросил Джинзлер. – Ты продолжала бы жить, обманывая?

– Я могла бы притворяться, – сказала девочка. – Множество людей притворяются. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Даже вы.

– Это другое, – возразил он сконфуженно. – Если бы я не сказал чиссам, что я посол, они не взяли бы меня с собой.

– Но теперь же вы здесь, – напомнила девочка. – Вы давно могли бы перестать притворяться.

– Да но мы говорим не обо мне, юная леди, – твердо сказал Джинзлер. – Мы говорим о тебе. И суть в том, что тебе не следует стыдиться своих способностей.

– Может, и нет, – раздался позади него голос Прессора. – Но это не значит, что о них нужно объявлять из командного центра.

Джинзлер обернулся. По коридору к ним направлялись Прессор и Розмари, причем через предплечье Прессора была переброшена стопка мешков.

– Принес тебе новую партию, – сказал он и, сняв со стойки один мешок, протянул его Эвлин. – Эти пластифицированные, так что они не будут так промокать.

– Спасибо, – сказала девочка принимая мешок, а взамен вручая другой, наполненный примерно на треть.

– Эвлин, я вправду считаю, что тебе следует присоединиться к остальным нашим, уже перебравшимся на Шестой, – сказала Розмари, разглядывая повязки дочери. – Ты не думаешь, что там тебе будет лучше?

– А тебе было бы? – со значением поинтересовалась Эвлин.

У Розмари напряглись уголки рта.

– Полагаю, нет, – признала она. – Вероятно, директор Улиар уже поговорил с людьми.

– Наверняка, – подтвердил Прессор. – Но я тут поразмыслил и, возможно, нашел способ дать этому задний ход.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Розмари.

– Ну, подумай сама, – сказал Прессор. – Если не считать того, что произошло в турболифте и чего никто, кроме Скайуокера не видел, единственное, что Эвлин сделала, это протащила комлинк через зал собраний. Мы легко сможем замутить воду, заявив, что на самом деле это исполнил посол Джинзлер.

– Проблема в том, что я не джедай, – заметил Джинзлер.

– А может, вы соврали насчет этого, – парировал Прессор. – Или, может, вы и сами не знали, что обладаете таким даром.

– И вы ведь брат известного джедая, – задумчиво добавила Розмари. – Это кое-что значит. Возможно, ваша зажигательная речь в зале собраний на самом деле стимулировала ваши способности, а не Эвлин.

– Предлагаете, чтобы я лгал ради вашей дочки? – спросил Джинзлер.

Розмари спокойно встретила его взгляд.

– А почему нет? – сказала она. – Ведь это вы и ваши друзья навлекли на нее эту беду.

– Это не беда, – возразил Джинзлер – Это шанс. Стоявшая рядом с ним Эвлин шевельнулась.

– Посол Джинзлер говорит, что я не должна стыдиться быть тем, кто я есть.

– Послу Джинзлеру не нужно жить среди этих людей, – возразил Прессор, сердито уставившись на Джинзлера.

– В данный момент приходится, – уныло заметил Джинзлер. – Момент, который может затянуться надолго, – я бы добавил. И пока не будут уничтожены все кабельные ползуны, мы не узнаем, нанесли они невосполнимый ущерб или нет. Вполне может оказаться, что «Посланник Чаф» никогда больше не взлетит.

– Такая проблема может возникнуть, безусловно, – проворчал Прессор. – А вам не пришло в голову захватить с собой запасной корабль, способный к гиперпрыжкам?

– Вообще-то, мы захватили с собой три, – ответил Джинзлер, состроив гримасу. – Глайдер командира, транспортер, на котором прибыли имперцы, и корабль Люка и Мары. И все три вагаари вывели из строя перед тем, как уйти. Талшиб сказал, что они не поленились привести в негодность и собственный челнок, а ведь он даже без гипердвигателя. Прессор покачал головой:

– Основательные ребята – надо отдать должное. А сколько пройдет времени, прежде чем за вами прилетят другие чиссы?

– В том-то и дело, – вздохнул Джинзлер. – Формби развел такую секретность, что вряд ли кому-либо из остальных чиссов известно, что мы тут. Конечно, еще есть командная станция, мимо которой мы пролетали, направляясь к вам, но вагаари, скорее всего, планируют уничтожить ее на обратном пути. Если им это удастся, то, возможно, пройдут месяцы, прежде чем сюда кто-нибудь наведается.

– И это решило бы проблему, верно? – прошептала Эвлин.

Все трое посмотрели на нее.

– Чего? – спросил Прессор.

– Это решило бы проблему, – повторила Эвлин. – Потому что, если вы останетесь, то вместе со мной им придется отправить на Третий Скайуокера и Мару. А это они ведь не смогут сделать, правда?

– Я в этом сильно сомневаюсь, – согласился Джинзлер после некоторой паузы. Такое ему даже не приходило в голову.

– И тогда Люк и Мара смогут научить меня, как стать настоящим джедаем, – продолжила Эвлин, вскинув взгляд на мать. – Тогда нам больше не придется бояться, что со мной что-то сделают, потому что они не смогут.

Протянув руку, Розмари пригладила волосы дочки, и на ее лице проступила боль.

– Эвлин…

– Это же то, чего ты хочешь, разве нет? – настаивала Эвлин. Затем снова повернулась к Джинзлеру. – И вы этого хотите, да?

– Безусловно, я хочу, чтобы ты развила свой дар, – согласился Джинзлер. – Но мы – единственные, кто знает про вагаари и про то, что они выведали насчет Редута. Если мы тут застрянем, может погибнуть очень многих чиссов.

– А это важно? – со странным вызовом в голосе спросила Эвлин.

– Конечно, это важно, – сказала Розмари. Ее голос казался печальным, почти смирившимся, но в то же время в нем ощущалась некое спокойствие. – Посол… возможно, есть еще один транспортер, способный к гиперпрыжкам. В одном из стыковочных отсеков Третьего у нас имеется «дельта-12 скайспрайт».

Изумленно открыв рот, Прессор повернулся к сестре:

– Что у нас?

– «Дельта-12 скайспрайт», – повторила она. – Это двухместный субсветовой транспортер с подсоединенным кольцевым гипердвигателем. Папа как-то показал мне его, когда мы работали там вдвоем.

– А я и не знал, что на «Дальнем полете» есть такая штуковина, – пробормотал Прессор.

– О ней мало кто знает, – сказала Розмари. – И сомневаюсь, что кому-либо известно, зачем она вообще оказалась на нашем корабле. Вот папа точно не знал. – Она посмотрела на Джинзлера. – Проблема в том, что Распорядительный совет заставил папу разобрать гипердвигатель. Они знали, что никогда не смогут отыскать путь, ведущий из созвездия, и не хотели, чтобы сбежал кто-то из сосланных ими джедаев.

Джинзлер осторожно вдохнул. Корабль, способный к гиперпрыжку…

– Вы сказали, что кольцо разобрали – не уничтожили? – спросил он. – А все части еще там?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю