Текст книги "Пробужденный (ЛП)"
Автор книги: Тимоти Миллер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
4. Ожидание
Майкл лежал под одеялом без сна и полностью одетый, прислушиваясь к звуку шагов, приближающихся по коридору к спальне Уиффлов.
Тени сгустились, превратив его комнату в мрачную пещеру. Небо снаружи было затянуто тучами, сияние луны полностью скрывалось за серо-черными облаками. Единственный источник света пробивался из-под двери, тонкая полоска света проникала из холла. Уиффлы выключали этот свет, когда ложились спать. Он затолкал свой рюкзак поглубже под одеяло и стал ждать.
Проходили минуты, но шагов не раздавалось, а свет оставался. Он переступил с ноги на ногу и зевнул. Через час свет под дверью начал расплываться. Его веки отяжелели. Он снова зевнул. Прошлой ночью он не сомкнул глаз, и смертельная усталость накрыла его, как теплое одеяло.
Майкл приподнялся на локте. Где, черт возьми, были эти Уиффлы? Ему нужно было поскорее убираться отсюда, или с таким же успехом он мог бы засунуть в рот яблоко и убрать столовое серебро.
Он так устал. Если бы только он мог просто закрыть глаза на минуту…
Он яростно прикусил нежную внутреннюю сторону своей щеки. Укус потряс его. Он не станет полуночным перекусом для кучки лысых фейри. В конце концов Уиффлам придется лечь спать. Он подождет, пока они это сделают, даст им, может быть, минут двадцать, чтобы заснуть, и удерет.
Свет под дверью тянулся, как ириска в прессе.
– Нужно не засыпать, – прошептал он. – Должен… Должен...
Его голова коснулась подушки, и он поплыл на облаке белых простыней в забытье.
5. Земля и кость
Глаза Майкла распахнулись, и он сел так быстро, что у него закружилась голова, а желудок сжался в тошнотворный узел. В комнате царила кромешная тьма, свет под дверью погас.
Одеяла поджарили его прямо в одежде. Он был весь мокрый от пота. Отбросив одеяло, он нащупал свой рюкзак. Он должен был уйти сейчас, пока не стало слишком поздно.
Легкий ветерок дул ему в лицо, охлаждая мокрые щеки и лоб. Он замер. Утром он закрыл окно. Откуда дул ветерок?
Скрип.
Звук был похож на скрежет ножа для резки льда по полу и доносился со стороны окна.
Пододвинувшись к изголовью кровати, Майкл невидящим взглядом уставился в темноту.
– Эй?
Скрип. Скрип. Скрип.
Царапанье приближалось. Ужас сжал Майкла железным кулаком. Не когти ледоруба, а когти кукольного человечка на его деревянном полу. Они пришли за ним. Ему хотелось закричать, убежать. Но он не мог. Он окаменел, прикованный к месту серебристоглазыми демонами, которых он даже не мог видеть.
Скрип. Скрип.
Он яростно заморгал, удивляясь, почему его глаза еще не привыкли к темноте. Неужели он ослеп? Нет. Это было что-то другое. Воздух был маслянистым, густым, как дым без запаха и вкуса, который заглушал свет. Все незнакомее и незнакомее.
Скрип. Скрип.
Внезапно звуки прекратились.
– Приветствую тебя, Спящий, – произнес хриплый голос.
Майкл отпрянул назад, ударившись черепом о спинку кровати.
– Кто... кто там?
– Мы и есть народ. Мы – искатели спящих. Мы – хранители земли и костей. Этот человек нашел тебя прошлой ночью.
О, мерзость! Кукольный человечек с дуба.
– Что…чего ты хочешь?
– Люди слышали тебя, Спящий. Мы слышим зов в твоей крови. Люди пришли, чтобы разбудить тебя.
– Ну, теперь я полностью проснулся, – сказал Майкл. – Хорошая работа. Думаю, тогда ты можешь идти.
– Нет. Ты – спящий, но ты должен пробудиться. Падшие приближаются, Спящий. Они ищут землю и кости. Ты должен проснуться!
Всего на мгновение явное раздражение пересилило страх Майкла.
– Я сказал, что уже проснулся. Послушай, я не знаю, о чем ты говоришь, но если ты собираешься съесть меня, перестань валять дурака и покончи с этим. Неизвестность убивает меня.
– Ты должен проснуться!
Похожая на тиски хватка сомкнулась на его запястье, и что-то твердое и прохладное вдавилось в его ладонь.
– Что?..
– Возьми чашку, Спящий. Выпей земли и костей, и ты проснешься.
Майкл сомкнул пальцы. Чаша была каменной. Он понял это в тот самый миг, когда эта штука коснулась его кожи. Но этот камень не был похож ни на один из тех, что он держал в руках раньше. Гул в его голове шумел, как гнездо разъяренных шершней, разрастаясь внутри. Музыка была слишком сильной. Он не мог думать.
– Убери это, – выдохнул Майкл. – Слишком громко.
Он попытался выронить чашу, но маленькие пальчики прижали его руку к изогнутому камню, поднимая поющую чашу к его лицу.
– Выпей.
– Отпусти, – взмолился Майкл. – Что-то происходит. Остановись, пожалуйста.
– Каменная песня пробуждается, Спящий. Все будет хорошо. Выпей.
Чашка коснулась его губ, и рев бензопилы наполнил его череп.
– Остановись.
– Этот не может, Спящий. Падшие идут. Ты должен проснуться. Выпей.
Прохладная жидкость полилась ему в рот, и по языку пробежало покалывание, похожее на электрический разряд. Гудение в его мозгу приглушилось из-за покалывания, и мысли стали нечеткими и бессвязными.
– Выпей. – Приказ накатил на него, как океанская волна... тяжелый, требовательный, непреодолимый.
Он сглотнул, и покалывающее онемение потекло по его горлу и распространилось по всему телу. Гул в его мозгу начал меняться, разрастаясь вовне, растягиваясь, раскрываясь, как цветок под дождем.
– Пей, Спящий. Пробудись навстречу своей судьбе.
Запрокинув голову, он осушил чашку до дна. Онемение охватило его, и чашка выпала у него из пальцев. Он чувствовал себя легким, раскованным и очень усталым.
– Дело сделано, – сказал кукольный человечек. – Узри мой народ, Пробудившийся.
– Узри, Пробудившийся, – эхом отозвалось множество хриплых голосов.
Судя по количеству голосов, Майкл понял, что его комната, должно быть, битком набита кукольными человечками. Как ни странно, то, что должно было бы вызвать ужас, оставило его на удивление невозмутимым.
Небольшие электрические разряды, успокаивающие и волнующие, пробежали по нему, когда его голова коснулась подушки.
– Быстрее, просыпайся, пока тебя не унесла вода. Ты должен быть предупрежден. – Голос кукольного человечка звучал отстраненно, как будто он говорил со дна колодца. – Остерегайся охотников, Пробудившийся. Один из них уже пришел. Ты слышишь?
Майкл сонно заморгал.
– Я слышу тебя. Я слушаю.
– Вен пришел, Проснувшийся. Они не должны тебя найти. Люди должны покинуть это место.
– Ты... ты уходишь?
– Вен не должен находить Пробужденных. Люди уведут их отсюда. Мы вернемся, когда опасность минует. – Руки скользнули ему за голову и накинули тонкую цепочку на шею. – Держи камень пути поближе, пока мы не вернемся, Пробужденный, и будь осторожен.
– Осторожен? Я не понимаю.
– Ты узнаешь их по цвету – зеленому как у мха и коричневому как у почвы. Одного из них, ты должен остерегаться. Помни, Проснувшийся. Запомни цвета Вена.
Язык Майкла неуклюже задвигался у него во рту.
– Что... такое... Вен?
– Они охотники за кровью, землей и костями, отродье Предателя. Запомни, Проснувшись, один зеленый, другой коричневый.
Майкл хотел еще что-то спросить у кукольного человечек, но его губы не разжимались. Его глаза медленно закрылись.
– А теперь отдохни, Проснувшийся, – прошептал далекий голос. – Отдыхай, но не забывай цвета Павших. Вены приносят смерть.
Страшные слова последовали за Майклом в мир грез, и он больше ничего не знал.
6. Звуки русалки
В хэтчбеке Карла пахло антифризом и кофе – естественный результат протекания шланга радиатора вкупе с привычкой Карла ставить кофе на приборную панель, а не в подстаканник. Запах был не из приятных, но, по крайней мере, вафли не дымились.
– Ты берешься за большое и низкое, – проинструктировал Карл. – Не за колени, а за бедра. Сбоку, а не спереди. Выводишь их из равновесия. Понимаешь?
Майкл машинально кивнул.
– Угу.
Находясь в своей истинной стихии, Карл безостановочно сыпал футбольными остротами с тех пор, как они вышли из дома. Он отхлебнул кофе и поставил чашку обратно на приборную панель.
– Ты худощав для мальчика своего возраста, но это не имеет значения, если ты умный. Слушайся меня, и с тобой все будет в порядке.
Майкл прислонился к пассажирскому окну, рассеянно теребя грязно-коричневый камень, который висел у него под горлом, скрытый рубашкой.
Он был овальной формы и размером примерно в половину его большого пальца. Проснувшись этим утром, он обнаружил камень на тонкой черной цепочке, висевшей у него на шее, – прощальный подарок кукольных человечков.
– Ты прижимаешь мяч к груди, когда бежишь, – хрипло продолжил Карл. – И никаких этих причудливых танцев вокруг, которые видишь по телевизору. Настоящие мужчины принимают бой в лоб. Хороший удар закаляет характер, ей-богу.
– И больницы строит, – пробормотал Майкл.
– Что?
– Ничего, – сказал Майкл громче. – Вы знаете, я мог бы дойти пешком, мистер Уиффл. Я знаю дорогу.
Карл хмыкнул.
– Никаких проблем. Парк мне по пути.
Майкл поморщился. Это был отстой. Хорошо. Воображаемый футбольный матч был его идеей, но после вчерашнего вечера необходимость иметь дело с последствиями его маленькой лжи во спасение казалась космически несправедливой. Ему следовало сказать, что он собирается поиграть во фрисби-гольф. Карл никогда бы не повез его на матч по фрисби-гольфу. Недостаточно мужественно.
Прямо впереди появилась коричневая деревянная вывеска с желтыми буквами.
– Гленвью-парк, – сказал Карл. – Поправь прическу, Майк. Ты выглядишь ужасно. Под козырьком есть зеркало.
Майкл вздохнул. С каких это пор уход за собой стал важной частью игры в футбол? Он опустил козырек.
Пара серебристых глаз посмотрела на него в ответ.
– А-а-а!
Карл ударил по тормозам. Кофе сорвался с приборной панели, выплеснув тепловатое содержимое на белую рубашку Карла и ему на колени.
Взвизгнув шинами, хэтчбек резко остановился.
Мертвой хваткой вцепившись в руль, Карл осматривал улицу.
– Что? Что-то случилось на дороге?
– Я... мне показалось, что я увидел... – Майкл уставился в зеркало, видя только свои собственные темно-карие глаза. Они были серебряными, не так ли? Такими же серебристыми, как глаза кукольного человечка.
Карл пристально посмотрел на него.
– Тебе показалось, что ты увидел что?
Майкл поднял козырек.
– Это... олень, выходящий из парка. Я думал, мы собираемся сбить оленя.
Карл нахмурился, глядя на сосны и бальзамин, окружающие парк Гленвью.
– Я не вижу никакого оленя.
– Большой, с рогами, – уточнил Майкл. – Вы, должно быть, отпугнули его обратно в деревья, когда остановили машину.
– С рогами, да? Министерство природных ресурсов не выполняет свою работу. Становится так, что человек не может ступить на улицу без того, чтобы какой-нибудь зверь не выскочил из кустов.
– Вы даже не представляете.
– Что?
– Ничего. – Майкл открыл пассажирскую дверь, и стена жара обрушилась на него, как молот. – Вам придется поторопиться, если вы хотите сменить эту рубашку перед работой. Я могу дойти отсюда пешком.
Карл двумя пальцами отодвинул мокрую одежду со своей груди.
– Отлично. Ладно, иди. Повеселись. Увидимся вечером.
– Увидимся.
Майкл помахал рукой, и Карл отъехал. Солнце грело его ладонь… сегодня еще один палящий день. Хэтчбек скрылся за углом, и мальчик направился в парк.
Гленвью представлял собой большой парк с множеством деревьев и ухоженным футбольным и бейсбольным полем. Парк даже приобрел некоторую художественную привлекательность в виде большого мраморного фонтана с плюющейся водой русалкой и бассейном. Он направился к фонтану. Если бы ему пришлось торчать здесь весь день, он мог бы с таким же успехом потусоваться там, где мог охладить ноги.
Десять минут спустя он посмотрел на свое отражение в бассейне фонтана. Вода была ослепительно чистой, русалочий носик лишь слегка рябил поверхность. Карл был прав насчет его волос. Он был в полном беспорядке. Окунув пальцы в воду, мальчик разгреб ими спутанные волосы. Немного косматые. Пройдет совсем немного времени, и ему придется нанести визит парикмахеру Карла. Майкл был от природы загорелым, с кожей скорее миндальной, чем коричневой. Одна из его приемных семей предположила, что в его происхождении есть что-то от коренных американцев. Возможно, это даже правда. Он редко загорал. Среднего роста для своего возраста, Барбара обвинила его в том, что он слишком худой. В остальном Майкл был таким же, как любой другой четырнадцатилетний подросток.
– Думаю, как и у любого другого ребенка, у которого под крышей живут злобные альбиносы-убийцы кошек. Такой же нормальный, как и любой другой ребенок, которому приходится остерегаться зеленого и коричневого, потому что это цвета Вена. Что бы это ни значило.
Почему кукольный человечек не мог быть немного более конкретным? Что-то преследовало его, и все, что ему нужно было сказать, это «остерегайся зеленого и коричневого». С таким же успехом он мог бы присматривать за огородом-убийцей.
Он прислонился к краю фонтана.
В его голове взорвалась жужжащая музыка.
Он отпрыгнул назад, и музыка смолкла.
Что за...?
Музыка в мраморном фонтане была громче всего, что он слышал раньше, громче, чем когда он вошел в ту пещеру во втором классе. Он медленно положил ладонь обратно на камень. Музыка была другой, словно слияние, ощутимое ощущение связи между ним и мрамором. Его разум открылся, и внезапно он смог ощутить камень, каждый извилистый изгиб и поворот. Он был источником... по крайней мере, большей частью. Металлический трубопровод внутри «русалки» он ощущал как беззвучную пустоту, запутавшуюся в гудящем камне. Он не чувствовал металла, только отсутствие звука.
Что с ним происходит?
Кубок кукольных человечков. Что бы они ему ни дали, это изменило музыку, позволив ему присоединиться к песне камня. Кукольные человечки сказали, что каменная песня пробуждается.
Фонтан задрожал. Русалка внезапно выплюнула струю воды далеко за пределы бассейна.
– Что это ты здесь делаешь? – спросил кто-то за спиной Майкла.
Майкл резко обернулся.
Дюжина подростков на грязных велосипедах образовали свободный полукруг позади него.
– Извини?
Один из подростков, высокий парень с поросячьими глазками и короткой стрижкой «ежиком», ударил ногой по подставке для ног.
– Я просто готов поспорить, что так оно и есть. – Он слез с велосипеда и подошел к Майклу. – Я спросил: «Что ты здесь делаешь?»
Несколько подростков рассмеялись. Другие подбадривали гиганта-подростка криками.
– Давай, Билли. Покажи ему зверя! Сбей с него спесь!
Предложения были разнообразными и часто креативными, но все они вращались вокруг общей темы увечий и сломанных костей.
Отлично, подумал Майкл, как будто все недостаточно плохо.
– Оставь его в покое, Билли, – сказала зеленоглазая девушка на грязном горном велосипеде. Сдув с глаз длинные пряди угольно-черных волос, она подняла деревянную бейсбольную биту. – Я пришла играть в бейсбол, а не чморить какого-то неудачника.
Билли бросил на нее кислый взгляд.
– Всегда есть время почморить неудачников, Лина. Иди поплачься няне, если не хочешь смотреть.
Костяшки пальцев девушки побелели, когда она крепче сжала биту.
– Осторожно.
– Или что, богатая девочка? Ты замахнешься?
Лина фыркнула, опуская биту.
– Не будь дураком, Билли. Мне нравится эта бита, и твоя каменная голова, вероятно, сломает ее.
Они пристально посмотрели друг на друга.
Майкл начал медленно отходить.
– Э-э-э… я вижу, вам, ребята, нужно решить несколько проблем. Я просто оставлю вас.
Тяжелая ладонь хлопнула его по груди.
– Ты никуда не пойдешь, неудачник. – Билли занес кулак, похожий на окорок. – Нет, пока не узнаешь, в чьем парке находишься.
Майкл собрался с духом. Вот и оно. Кулак врезался ему в щеку, вызвав яркую вспышку боли в челюсти и голове. Он отшатнулся, схватившись за край фонтана, чтобы не упасть. Каменная песня стремительно вырвалась из него. Фонтан задрожал под его ладонями, и по хвосту русалки побежала паутина трещин.
– Прекрати! – крикнула Лина. Бросив биту на землю, она двинулась вперед. – Прекрати, Билли!
Несколько человек из отряда Билли указывали на трещины, неуверенно перешептываясь друг с другом, когда трещины расползлись по туловищу статуи.
– Держись подальше от моего парка, неудачник. – Билли снова замахнулся на мальчика.
Майкл закрыл глаза, и кулак приземлился с влажным хрустом ломающейся кости, но, к его удивлению, он не почувствовал боли. Песня камней усилилась, и музыка превратилась в жалобный визг, прежде чем русалка разлетелась вдребезги, как хрустальная ваза на наковальне.
Майкл открыл глаза. Все уставились на него.
Билли прижал кулак к груди, его лицо было белым как полотно.
– Как... кто ты такой?
– Ты видел его глаза? – прошептал кто-то. – Они были похожи на металл. Его глаза превратились в металл, и фонтан разлетелся на миллион осколков.
Билли неуклюже побрел обратно к своему велосипеду. Схватившись за руль здоровой рукой, он неловко сел в седло и начал крутить педали, не утруждая себя подставкой для ног. Его друзья катились прямо за ним.
Все, что осталось от «русалки», – это изогнутый медный каркас, из которого шипящими струями под давлением выбрасывалась вода. Осколки мрамора украшали дно бассейна, но вода все еще была достаточно прозрачной, чтобы Майкл мог видеть свое отражение и ртутный цвет своих глаз.
– Ясненько, – сказал он. – Чертовы кукольные человечки.
У него закружилась голова, а к горлу подступила желчь. Он согнулся, и его с шумом вырвало на траву.
– Отвратительно. Что ты ел на завтрак? Чили?
Майкл вытер рот рукавом и посмотрел на девушку, которую Билли назвал Линой. На ней были джинсы, бейсбольная майка с пятнами от травы и потертые теннисные туфли. Она определенно одевалась не как богатая девушка. Она оперлась на бейсбольную биту и улыбнулась ему сверху вниз. – Значит, ты один из приемных детей Уиффлов? Я часто видела тебя в школе. Меня зовут Мелина, но все зовут меня Лина. Как тебя зовут?
– Э-э... Майкл. Ты можешь называть меня Майк.
– Рада познакомиться. – Она кивнула на сломанную русалку. – Как ты это сделал?
– Я... – он сделал паузу, чтобы перевести дух. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Да ладно тебе, Майк. Серебряные глаза, фонтан, рука Билли... – Ухмылка Лины стала злой – Скажи мне как, и я, возможно, не скажу полиции, где ты живешь.
7. Сокровище Мелины
Лина посмотрела на мальчика с самым раздраженным выражением лица, на какое только была способна. «Он был довольно симпатичным», подумала она, даже со странными глазами... тощий, смуглый и в некотором роде пугающий.
– Давай, выкладывай. Что у тебя с глазами? Это линзы или что-то в этом роде?
Мальчик отвел взгляд.
– Уходи.
Почему с ним было так трудно? Все ли сироты были такими упрямыми, или только этот? Ему пришлось жить в приемной семье. Что ж, пара-пара-пам. По крайней мере, рядом с ним был кто-то, кто мог о нем позаботиться. Ей приходилось довольствоваться своей восьмидесятитрехлетней няней Харриет Файндлшин, пока ее родители отдыхали в Альпах. Старая маразматичка не умела готовить тосты. Если бы Лина через пару недель не отправилась в танцевальный лагерь, она, вероятно, умерла бы с голоду.
Мальчик моргнул, и его серебристые глаза внезапно стали нормальными карими. Еще один трюк.
– Так ты можешь менять их туда-сюда, – сказала она. – Что дальше? Вытащишь кролика из шляпы?
– Они снова карие? – Майкл склонился над фонтаном. – Слава Богу. У Барбары случился бы сердечный приступ.
Лина закатила глаза.
– Прекрати это уже. Возможно, тебе и удалось одурачить Билли, но он – идиот. Ты действительно ждешь, что я поверю, что ты что-то вроде Ангела Крисса? Ты собираешься свести меня с ума?
– Мне все равно, что ты думаешь. – Он плеснул водой на лицо и шею и вытер грязь со рта. – Приятно было познакомиться с тобой, Мелина. Пока.
– Волшебное шоу уже закончилось?
– Как насчет того, чтобы закончить исчезновением? Я досчитаю до трех, и все надоедливые девчонки в парке исчезнут. Раз... два... – Он приподнял бровь, глядя на нее. – Нет? Думаю, мне придется поработать над этим.
Щеки Лины вспыхнули от гнева.
– Почему ты ведешь себя как придурок, Майк? Все, что я хочу, – это знать, как ты все это сделал.
– Ты это сказала, Лина. Ты также сказала, что сообщишь копам, если я тебе не расскажу. Отличный способ завести друзей.
– Ну, может быть, тебе не стоило портить фонтан, – парировала она. – Я сообщу в полицию, придурок.
Серебристая пелена застилала Майклу глаза. Тошнотворная неуверенность затрепетала в животе Лины. Это был какой-то трюк.
– Я скажу им, – сказала она. – Клянусь.
Серебро замерцало и исчезло. Мальчик ухмыльнулся.
– Ты собираешься рассказать полиции, что видела, как мальчик с серебристыми глазами разбил статую? – Он направился к деревьям. – Удачи, Мелина. Повеселись в психиатрическом отделении.
Лина почувствовала, как ее щеки запылали от гнева.
– Ты просто собираешься уйти? Ты даже не собираешься рассказать мне, как ты это сделал?
– Я не знаю. – Он перешел на бег трусцой.
– Врушка! – крикнула она ему вслед, но он уже исчез за деревьями. – Что за хрень.
Лина направилась обратно к своему велосипеду, затем остановилась, заметив в траве блестящую черную цепь. Она опустилась на колени и подняла ожерелье. На цепочке висел коричневый кулон с маленьким кристаллом, который сверкал на солнце. Повинуясь интуиции, она окунула кулон в фонтан и потерла его между ладонями. Слой глины откололся, окрасив воду в грязно-коричневый цвет. Вода медленно очистилась, обнажив драгоценный камень, вставленный в кольцо из мерцающего серебра.
Лина ахнула. На цепочке висел овальный бриллиант почти в дюйм длиной. Она потерла сильнее, и что-то врезалось ей в ладонь.
– Ой!
Произошла вспышка света, и внезапно она обнаружила, что лежит на спине.
Что случилось?
Она медленно села, чувствуя себя... странно. Тысячи щекочущих муравьев ползали у нее под кожей, а ладонь болезненно пульсировала. Последнее, что она помнила, – это как чистила кулон. Там был укол боли. Когда она лежала на спине.
Она подняла свою горящую руку, чтобы взглянуть. Порванная цепочка выскользнула из ее пальцев, и холодный ужас заморозил ее кровь.
– Что за...?!
Серебристый металл окружал драгоценный камень, который теперь был вложен в ее ладонь, распространяя тонкие, как нити, усики металла по ее коже, словно крошечные корни.
– Святое дерьмо на тарелке!
Она вцепилась в бриллиант, царапая его ногтями, пока не хлынула кровь и горячая боль не пронзила ее руку. Ни драгоценный камень, ни серебро не высвободились.
Лина закричала.








