Текст книги "Пробужденный (ЛП)"
Автор книги: Тимоти Миллер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Тимоти Миллер – Пробужденный
Переведено специально для группы
˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Awoken
Автор: Тимоти Миллер / Timothy Miller
Перевод: maryiv1205
Редактор: Анастасия Ярыгина
Аннотация
Четырнадцатилетний Майкл Стивенс никогда не был обычным; ни один сирота, который слышит музыку, доносящуюся со скал, не считает себя типичным подростком. Но жизнь становится намного сложнее, когда однажды ночью в его комнату прокрадываются двухфутовые мужчины-альбиносы, похожие на кукол, превращая безобидную музыку в пугающую способность, которую он не может контролировать.
Вскоре незнакомцы в черных костюмах начинают задавать тревожные вопросы, в то время как неестественные животные с разными глазами бродят по улицам. Они охотятся, и не только на Майкла: все, кто ему небезразличен, находятся в опасности.
С помощью таинственного бродяги, надоедливой девушки, которую он случайно мутировал, и одного из тех жутких кукольных человечков Майкл оказывается в эпицентре войны, которая может навсегда изменить мир, который он знает, – реконструируя само определение человечества.
Оглавление
1. Приближается ночь
2. Окно (Предыдущая ночь)
3. Закат (Настоящее время)
4. Ожидание
5. Земля и кость
6. Звуки русалки
7. Сокровище Мелины
8. Кошки и Вороны
9. Диггс
10. Рыбалка
11. Один мальчик
12. Прогулка
13. Улыбашка
14. Землетрясение?
15. Гости
16. Вне времени
17. Ухмылка Вена
18. Побег
19. Гончие
20. Каин и Авель
21. Время рассказа
22. Девочки и Блинчики
23. Как летит ворона
24. Игра в портниху
25. Танец света
26. Пожарные учения Белуа
27. Доверие врагу
28. Дары ВЕН
29. Держись
30. Еще один день
31. Лес земной кости
32. Пещера
33. Камни и гончие
34. Эквинокс
35. Серебряные туннели
36. Спасенный
37. Мир
38. Город, наконец-то
39. Цена имени
40. Друзей больше нет
41. Планируя битву
42. Предательство
43. Всадники Фалькринов
44. Мост
45. Каменная песня
46. Конец Пробужденного
Эпилог
1. Приближается ночь
Время четырнадцатилетнего Майкла Стивенса было на исходе. Он чувствовал это нутром. Надвигалась ночь, такая же неудержимая, как прилив, такая же безразличная, как времена года.
Они скоро придут.
Он оперся ладонями о большое эркерное окно. На другой стороне улицы заходящее солнце коснулось крыши миссис Финч. Луч света отразился от флюгера, окрасив его пальцы на фоне стекла в полупрозрачно-розовый цвет. Под его ногтями проступили слабые силуэты маленьких костей. Он уставился на костлявые пальцы и облизнул губы. Приближалась смерть.
– Мне придется действовать очень быстро.
– Ты что-то сказал, Майкл?
Майкл отдернул руку от стекла.
– Просто разговариваю сам с собой, миссис Уиффл.
Дородная женщина, сидевшая на потертом зеленом диване в центре комнаты, прищелкнула языком в притворном раздражении.
– Зови меня Барбарой, дорогой.
– Извините, миссис Уиф… Я имею в виду, Барбара. Я грезил наяву.
По своей привычке перед сном Барбара надела свой любимый пушистый фиолетовый халат, похожий на мохнатую палатку, достаточно большую, чтобы накрыть небольшой автомобиль. Обычно Майклу нравилось разговаривать с Барбарой, когда она надевала халат. Это было так, как если бы он разговаривал с говорящим пурпурным медведем.
Барбара улыбнулась, отчего на ее щеках появились глубокие ямочки.
– Ну, не задерживайся там слишком долго. Отсутствие школы не означает, что ты можешь не спать всю ночь. Тебе скоро нужно будет лечь в постель.
Майкл подавил вспышку раздражения. Барбара не пыталась придираться, но ему не нужно было напоминать о времени, не сегодня.
– Я поднимусь через минуту, миссис Уиффл.
– Барбара, дорогой.
– Простите.
Недовольное фырканье привлекло внимание Майкла к обитателю темно-синего кресла в углу, тощему мужчине в красно-белой пижаме, держащему в руках потрепанную книгу в мягкой обложке.
– Разговаривает сам с собой, – пробормотал мистер Уиффл, хмуро уткнувшись в свою книгу. – Нет друзей, не любит спорт… вредно для здоровья, если хочешь знать мое мнение.
– Оставь его в покое, Карл, – парировала Барбара. – Майкл пробыл здесь всего две недели. Дай ему немного времени.
Майкл поморщился. Комментарии мистера Уиффла его не особенно обеспокоили. Он был подопечным штата Мичиган в течение одиннадцати лет, с тех пор как умерли его родители. По сравнению с некоторыми приемными отцами Карл был тихим воспитателем. Что его действительно раздражало, так это привычка Уиффла говорить так, как будто его не было в комнате.
– Две недели, – сказал Карл. – Посещал ли он какое-нибудь спортивное мероприятие или вечеринку? Говорю тебе, это вредно для здоровья.
– Ему нужно время, чтобы привыкнуть.
– Время? – Карл всплеснул руками. – Вчера был последний день в школе. Как он теперь должен заводить друзей?
Майкл закатил глаза. Одни и те же старые жалобы преследовали его в течение многих лет. Почему у него не было друзей? Почему он не записался на занятия спортом? Когда он собирался начать приспосабливаться к своему новому дому? По большей части он научился их игнорировать. Однако сегодня вечером придирки раздражали его, как ключи от машины – зеркало.
– Марк пригласил меня завтра в парк, – выпалил он. – Мы собираемся поиграть в футбол с кем-нибудь из его друзей.
Уиффлы посмотрели на него так, словно были удивлены, обнаружив его все еще в комнате. Через мгновение Барбара улыбнулась.
– Видишь, Карл? У него уже появились друзья.
Ее энтузиазм оставил кислый привкус во рту Майкла. Он сожалел о своей лжи, но у него было достаточно поводов для беспокойства и без того, чтобы их препирательства действовали на его расшатанные нервы. Как и многие другие, Уиффлы ожидали, что он будет вести себя определенным образом. Они хотели, чтобы он общался с другими детьми, ходил в кино или присоединился к команде по борьбе. Но с него было достаточно заводить новых друзей, привязываться к новым местам и людям только для того, чтобы каждые три-четыре года его тащили в новый город. В случае с Диггсом он сделал исключение, но сомневался, что раскрытие его дружбы со старым бродягой успокоит его приемных родителей.
– Самое время, Майк, – проворчал Карл. – Футбол – мужская игра.
– Это также жесткая игра, – предупредила Барбара. – Будь осторожен завтра, Майкл. Не пострадай.
– Я так и сделаю, – пообещал Майкл.
Барбара-беспокойница. Он только жалел, что не может рассказать ей свой секрет без того, чтобы она отправила его в ближайшее отделение для душевнобольных.
Солнце низко опустилось за крышу миссис Финч, лучи шара становились зловеще красными по мере того, как ночь расширяла свои владения. Изоляция опустилась на Майкла, как тяжелый плащ. Почему это происходило? Уиффлы никогда бы ему не поверили. У него никого не было.
Ему следовало остаться в постели.
Он прикусил губу и сдержал слезы. Слишком поздно для «должен». Он должен был придерживаться плана. Придерживаться плана и надеяться, что к утру он будет жив.
Ага. Ему следовало остаться в постели.
2. Окно (Предыдущая ночь)
Майкл лежал в своей постели, читая под простынями «Морбиуса», комикс о живом вампире. Накрытые стратегически расположенными подушками, простыни превратились в импровизированную палатку, которая идеально приглушала свет его фонарика. К тому же было душно, поэтому он откинул простыни, чтобы подышать свежим воздухом.
Сегодня было жарко и липко, из-за чего последний школьный день тянулся почти невыносимо.
Джули Шмидт, девочка из его класса, которая слишком часто пялилась на него своими дымчато-карими глазами, пригласила его и еще нескольких человек на вечеринку у бассейна после школы. Он отказался. Предложение было заманчивым, но вечеринка должна была состояться в каменоломне, заброшенной полости из цельного гранита, питаемой подземными источниками. Как только он погружался во весь этот камень, начиналась музыка, и…
– Все виды неловкости, – сказал он вслух.
Он слышал музыку камней столько, сколько себя помнил, словно маленькую пчелку, жужжащую в глубине его сознания. По большей части он не обращал внимания на музыку. Но в возрасте семи лет его второй класс отправился на экскурсию в пещеру, наполненную кристаллами. В тот момент, когда он вошел в пещеру, музыка стала такой громкой, что он потерял сознание. Его приемные родители в то время отреагировали так, будто у Майкла обнаружили проказу. Неделю спустя он уже жил в новой приемной семье.
Теперь он избегал крупных каменных отложений. Вечеринка с купанием, возможно, и была веселой, но пробуждение на дне карьера испортило бы весь день.
Он вдохнул ночной воздух, наслаждаясь прохладным привкусом на языке. После захода солнца поднялся ветерок, который врывался в его открытое окно, прогоняя затянувшуюся жару. Успокоившись и устроившись поудобнее, он поднял комикс.
Лязг!
Звук был жестяным и поразительно громким. Майкл дернулся, выронив комикс. Звук доносился из окна.
– Бугимен, я полагаю, – пошутил он.
Мурашки побежали по его рукам. Здорово. Теперь он никогда больше не заснет, не выяснив сначала, что вызвало этот шум. Он выскользнул из постели и на цыпочках подошел к окну, чтобы посмотреть, в чем дело.
На заднем дворе было далеко не так темно, как он ожидал. Яркий полумесяц отбрасывал свое серебристое сияние на древний дуб за окном, покрывая лужайку сторуким силуэтом, который цеплялся за отдельно стоящий гараж скрюченными черными пальцами. Рядом с гаражом мусор был сложен в три серых мусорных бака. Завтра утром Карл отнесет банки к обочине, чтобы дождаться мусоровоза из Флинтвилла. Позже во второй половине дня работа Майкла заключалась в том, чтобы вернуть опорожненные контейнеры в гараж.
– Всего через неделю мы сможем сделать это снова. Смотрите, мы отважные мужчины, которые борются за чистоту, гигиену и избавление от мусора.
Он усмехнулся и заметил на траве крышку от мусорного бака. Причиной лязгающего звука могла быть металлическая крышка. Но что же сдвинуло ее с места?
Словно в ответ, из темноты выпрыгнула черная кошка и приземлилась на открытую банку. Животное обнюхало мусор, теребя лапой пластиковый пакет.
Майкл поморщился. Значит, голодный кот, а не бугимен. Это было облегчением, но Карл закатит истерику, когда утром обнаружит мусор, разбросанный по подъездной дорожке. Он должен разбудить Карла или, по крайней мере, попытаться отпугнуть падальщика.
И все же, во-первых, он не должен был вставать так поздно. Если он разбудит Уиффлов, ему придется кое-что объяснять. Он прислонился к оконной раме и пожал плечами. Немного рассыпанного мусора еще никому не повредило.
– Приятного ужина, Фриски. Мои уста запечатаны.
Через несколько минут, обнюхав пакет, кошка выбросила мусор и спрыгнула с мусорного бака. Вернувшись на землю, кошка направилась к веранде за домом.
– О, да ладно тебе. Мясной рулет Барбары не так уж плох.
Приподнятая примерно на фут над лужайкой, веранда находилась прямо под окном Майкла. Что привлекло интерес кошки, лишенной крова или еды, оставалось загадкой, если только животное не заметило бурундука или мышь.
– Я тебя не виню. Если бы мне пришлось выбирать между остатками мясного рулета или сырым бурундуком, я бы тоже выбрал свежего грызуна.
Кот замер на полушаге, уставившись на окно Майкла.
Майкл стоял очень тихо, надеясь, что не спугнул бродягу. Кот был не совсем каналом о природе, но наблюдение за животным было более стимулирующим, чем чтение комикса о вампирах в третий раз.
Неподвижный, как египетская статуя, кот уставился на него снизу вверх, его глаза странно мерцали в лунном свете.
Майкла охватило неприятное чувство. Что-то было не так. В его голове зазвучала диссонирующая нота, одновременно похожая и непохожая на тихую музыку камней и глыб. Прежде чем он осознал, что делает, он отступил на шаг от окна. Внезапно кот отвел взгляд и возобновил прерванную охоту. Неправильность, витавшая в воздухе, рассеялась, как дым.
Майкл вытер тонкую пленку пота, выступившую у него на лбу. Больше никаких жутких ночных чтений для него. Он начинал выводить себя из себя.
В пяти футах от веранды кот напрягся. Пушистый хвост вытянулся, когда он вытянул шею вперед, пробуя воздух.
Майкл затаил дыхание.
Белое пятно вырвалось из-под веранды и врезалось в кошку с внезапностью удара молнии. Кошка взвизгнула, кувыркаясь в тени дуба вместе со своим противником, который отчаянно сопротивлялся. Они бились, наполовину видимые в темноте, рыча и шипя во время схватки.
Майкл прищурился, но все, что он смог разглядеть, была клубящаяся масса белого и черного.
Дикий визг пронзил ночь, злобно оборвавшись. Струйка темной жидкости расплескалась по дубу.
Сердце Майкла бешено заколотилось в груди. Все произошло так быстро. Он не успел толком разглядеть, что вылезло из-под веранды. Был ли нападавший собакой? Это должна была быть собака. Чей-то белый, бешеный, безумный питбуль убил кошку у него во дворе. Теперь ему предстояло разбудить Уиффлов. С собакой-убийцей во дворе он не собирался выходить на улицу, пока не прибудет эквивалент команды спецназа Общества защиты животных, чтобы убрать животное.
Он уже собирался позвать своих приемных родителей, когда «собака» вышла из тени, стоя не на четырех лапах, а на двух. Маленький лысый человечек, не более двух футов ростом, вышел на свет, волоча за собой кошку.
Ноги Майкла подкосились, и он ухватился за подоконник, чтобы не упасть.
– Это не по-настоящему.
Его хриплое отрицание не прогнало бледный ужас внизу.
Алебастровая грудь маленького человечка сияла в лунном свете над мерцающим черным килтом, доходившим до узловатых колен. Его кисти и ступни были большими по сравнению с его костлявым телом, а одна тощая рука по локоть была темной и влажной.
Бешено колотящееся сердце Майкла сотрясало грудь, как барабан. Это, должно быть, был сон, кошмарный сон.
Словно желая доказать его неправоту, еще трое маленьких человечков в одинаковых килтах выползли из-под веранды, чтобы присоединиться к первому.
Опустившись на колени, Майкл оперся подбородком на костяшки пальцев и уставился на пастообразных гномов с явным недоверием.
Убийца кошек швырнул пушистую тушу остальным. Все четверо образовали свободный круг вокруг кошки, присев на четвереньки, как обезьяны. Их руки казались непропорционально длинными для их тел, а легкость, с которой они принимали сидячее положение, наводила на мысль, что они проводили на четвереньках столько же времени, сколько и на двух ногах. Вместе зловещий квартет принюхался к остывающему трупу.
Желудок Майкла сжался. Они были похожи на маленьких кукол-убийц. Как пастообразных, склонных к убийству... кукол.
Словно придя к молчаливому согласию, кукольные человечки вместе поднялись на ноги. Трое опоздавших кивнули первому и разошлись. Они двигались с невероятной скоростью, исчезая в темноте. Первый кукольный человечек несколько мгновений смотрел вслед остальным, прежде чем нагнуться за кошкой. Без предупреждения он резко повернулся и посмотрел на окно Майкла.
Майкл упал на живот.
Видел ли его кукольный человечек? Неужели зверь прямо сейчас пялился на его комнату, ожидая, когда он высунет голову?
Его прерывистое дыхание казалось невыносимо громким. Он прикрыл рот рукой и закрыл глаза. Этого не могло быть на самом деле. Странный черный кот не умер во дворе, и под верандой определенно не жили четыре инопланетных эльфа-альбиноса. Если он сейчас ляжет спать, утром все это обретет смысл. У него была галлюцинация или что-то в этом роде. Его воображение придумало жутких миниатюрных человечков из воздуха и комиксов. Это был сон.
Он открыл глаза и взглянул на окно над собой. Кукольных людей не существовало. Они не могли... верно?
– Мерзость.
Он должен был быть уверен. Один быстрый взгляд, и он тут же пригнется обратно.
– Знаменитые последние слова матери Бэмби, – пробормотал он.
Он глубоко вздохнул и высунул голову из-за подоконника. Двор был пуст – ни следов маленьких человечков, ни мертвой кошки. Ничего. Никакого меха. Никакой крови. В конце концов, он все это выдумал. Ему удалось выдавить дрожащий смешок. Маленькие белые человечки. Ха! Он, должно быть, сходит с ума. Это было почти так же плохо, как когда он переболел ветрянкой, когда ему показалось, что зубная фея вылезает из туалета, чтобы украсть его деньги на обед.
Он встал и потянулся, чтобы закрыть окно. Даже если бы банда гоблинов не вторглась во двор, он ни за что не оставил бы окно открытым сегодня вечером. Порыв ветра прошелся по дубу, привлекая взгляд Майкла к раскачивающимся ветвям. Воздух с тихим шипением покинул его легкие.
Кукольный человечек цеплялся за ветку менее чем в десяти футах от него. Его лицо было почти человеческим, но более плоским, с заостренным подбородком и широкими скулами. Там, где должен был быть нос, над неестественно тонкими губами располагались две вертикальные щели. Глаза были самыми тревожными – одноцветные, без зрачков и радужной оболочки, они мерцали в темноте, как два озерца жидкой ртути.
Майкл потянул за окно, но его руки были похожи на мокрую лапшу. Окно заклинило.
Кукольный человечек перевел взгляд с веранды на Майкла, его инопланетные глаза были расчетливыми.
Эта штука собиралась прыгнуть. Кукольный человек входил внутрь!
Издав пронзительный стон, Майкл потянул на себя окно со всей силой, на какую был способен, но рама отказывалась поддаваться.
Бледные губы раздвинулись, обнажив лес иглообразных клыков цвета грязного стекла.
– Спящий, – сказал кукольный человечек голосом, похожим на крошащийся камень.
Майкл отскочил назад, споткнулся о свои ноги и упал на задницу. Все это было кошмаром. Он перекатился на четвереньки, добрался до своей кровати и натянул одеяло на голову. Все это было кошмаром, сущим кошмаром…
Майкл дрожал под простынями, свернувшись калачиком, ожидая, что монстр снаружи придет и заберет его.
3. Закат (Настоящее время)
Солнце наконец скрылось за крышей миссис Финч.
Майкл моргнул и заметил, что на внутренней стороне его век появились ярко-красные пятна. Он слишком долго смотрел на солнце. Кто-то однажды сказал ему, что от этого можно ослепнуть. Он надеялся, что нет. После вчерашней ночи у него было достаточно проблем.
Через два часа после рассвета он наконец набрался смелости встать с постели и закрыть окно. Деревянная рама скользнула вниз без единого скрипа. Он мог поклясться, что слышал, как окно смеялось над ним. Одевшись, он достал из шкафа свой рюкзак и наполнил его джинсами, толстовкой, двумя парами носков, свежим нижним бельем, дюжиной своих любимых комиксов и почти полной коробкой жевательных батончиков гранолы с шоколадной крошкой, которые он держал в нижнем ящике на случай позднего перекуса на ночь. Он попытался добавить еще одну пару джинсов, но упаковка стала похожа на раздутый воздушный шар. Он спрятал рюкзак под кроватью и спустился вниз позавтракать.
С тех пор он слонялся по дому и притворялся, что кукольные человечки под верандой не замышляли его гибели. Шарада оказалась непростой. Он был неважным актером, и Барбара продолжала бросать на него странные взгляды, как будто что-то подозревала. Может быть, так оно и было. Это его не остановило бы. Он должен был выбраться оттуда. Кукольные человечки вернутся. Он бы поставил на это свою жизнь.
Вот только он не мог просто сбежать в Мексику или куда-нибудь еще, достаточно далеко, чтобы кукольные человечки вряд ли последовали за ним. Уиффлы заявят о его исчезновении к ужину. Флинтвилл был маленьким городком, с такими людьми, которые запомнили бы ребенка, идущего пешком по дороге. Если бы он ушел слишком рано, копы вернули бы его в комнату прежде, чем вы успели бы сказать: «Кукольные человечки считают подростков вкусными».
Чтобы осуществить свой побег, ему нужно было убраться из города до того, как Уиффлы поймут, что он исчез. Ему нужно дождаться темноты, пока все уснут.
Он прижался носом к окну. Поверхность была прохладной, и от его дыхания на стекле образовалась серая пленка. Снаружи зажглись уличные фонари. Почти время.
Телевизор выключился, и Барбара положила пульт.
– Иди спать, дорогой. Ты можешь закончить мечтать в своей комнате.
Холодная дрожь пробежала по спине Майкла.
– Хорошо, миссис Уиффл, – нерешительно согласился он и направился к лестнице.
– Что-то случилось, Майкл? Ты выглядишь бледным.
Карл оторвал взгляд от своей книги.
– Вероятно, у него приступ нервного возбуждения перед игрой. Все эти разговоры о том, что футбол опасен. Футбол должен быть опасным. Все хорошие игры опасны.
– Я немного устал, миссис Уиффл, – сказал Майкл. – Я не очень хорошо спал прошлой ночью.
Барбара с минуту критически разглядывала его, наконец неохотно кивнула.
– Хорошо, дорогой. Иди немного поспи.
– Будет сделано, миссис Уиффл. Спокойной ночи.
– Зови меня Барбарой, дорогой. Спокойной ночи.
– Извини, Барбара, – сказал Майкл. – Спокойной ночи, мистер Уиффл.
Карл хмыкнул.
– Спокойной ночи, Майк. Не засиживайтесь всю ночь за чтением комиксов. У тебя завтра игра.
«Сегодня вечером у меня игра», – мрачно думал Майкл, поднимаясь по лестнице. «Я называю эту игру «Беги, спасая свою жизнь, кукольные человечки приближаются!» Мне также лучше победить, иначе завтрашнего дня не будет.»








