Текст книги "Тоби Лолнесс. Глаза Элизы"
Автор книги: Тимоте де Фомбель
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Элиза молчала. Теперь он ясно видел ее затылок и одно плечо.
– Если хочешь, можешь поехать со мной.
Слово «поехать» будто ударило Элизу. Оно изо всех сил толкало ее в объятия этого юноши. Но она не шевельнулась. И юноша продолжал:
– Я уезжаю далеко. Буду в самом низу, на Нижних Ветвях и на Главной Границе.
Неизвестно, видел ли юный хозяин, как кровь прихлынула к щекам Элизы, как она порозовела, словно Яйцо на закате. Нижние Ветви! Он сказал «Нижние Ветви»!
– Скажи «да», и поедешь вместе со мной.
«Да, – подумала Элиза. – ДА! Уехать! Далеко-далеко! Да, я хочу уехать! Хочу увидеть мои Нижние Ветви, маму, заснеженные утра, горячие блинчики, озеро… Хочу жить!»
Элиза не спешила с ответом. Сидела, прикрыв глаза. Она прекрасно понимала, что значит для Блю одно-единственное «да».
Юноша стоял, опустив руки. Они у него совсем еще детские. Кожаные ремни, скрещенные на груди, держат на спине два бумеранга.
Ему лет семнадцать. Вне всякого сомнения, Лео Блю – человек незаурядный, талантливый, полный жизни. Беда только в том, что год за годом он тратит весь свой ум на что-то темное и опасное. И теперь на грани безумия…
– Нет! – ответила Элиза. – Нет. Никогда.
Лео Блю вышел.
С наступлением ночи он покинул Гнездо и отправился в долгое путешествие к Нижним Ветвям.
3
Призрак
В самом низу Дерева, совсем недалеко от земли, выступы коры выстраиваются в череду высоченных гор.
Скалы, бездонные пропасти… Поверхность коры змеится неровными зигзагами складок. Вершины заросли Моховым Лесом, который зимой покрывается снегом. Пути через долины перекрыты сплетениями плюща. Эти края труднопроходимы и опасны. В каньонах то и дело находят останки неудачливых путешественников, которые отважились проникнуть в эти горы. Проходит время, леса справляются и с останками. Иногда можно наткнуться на компас, кошки[3]3
Кошки – металлические приспособления для передвижения по льду, которые крепятся на ботинки. Используются в альпинизме, горном туризме и ледолазании.
[Закрыть], череп длиной в четверть миллиметра. Вот к чему приводят дерзкие мечты.
Однако и среди негостеприимных гор есть защищенная от ветров долина. Там хорошо бы смотрелся уютный домик, в котором было бы славно встретить Новый год под треск огня в камине. По весне долина зеленеет, собирая дождевую воду в озерцо, окруженное мягкой корой.
Единственная обитательница здешних мест – мокрица приходит к озерцу покормиться зеленью.
Да, есть на Дереве райские уголки, которые стоило бы навсегда оставить милым мокрицам.
В это утро, едва мокрица принялась пить воду из прозрачного озерца, его поверхность вдруг задрожала.
Мокрица услышала крики.
Какое животное могло издавать такие громкие звуки? Мокрица никогда не слышала ничего подобного.
Охотники.
Они еще далеко, за холмами. Одни трубят в рожки, другие громко хлопают в ладоши, издавая жуткое «уля-ля-а!». Мокрица привстала на тонких ножках – на противоположном конце долины появилась чья-то фигура. Кто-то мчался к озерцу. Судя по учащенному дыханию, бежал не охотник – бежала добыча. В остальном незнакомец двигался беззвучно, ногами едва касаясь коры.
Через мгновение взвыли рожки. Беглец метнулся в сторону – и слева, и справа его оглушило протяжное гудение. Долину наполнили крики загонщиков. Несчастная жертва замедлила бег, прыгнула в озерцо и замерла.
Штаны до колен, сам по уши в грязи, на спине сарбакан больше его роста – мокрица не успела понять, к какому семейству насекомых относится это существо.
Между тем крики охотников приближались. Беглец набрал в грудь воздуха и погрузился в воду с головой. Водная поверхность сомкнулась и вновь стала неподвижным зеркалом.
И тут же со всех сторон к озерцу сбежалась дюжина охотников. Мокрица прижалась к коре и замерла. Она слилась с корой и сошла бы за бугорок. Но могла и не стараться – охотились не за ней.
– Где он?
– Понятия не имею.
– Исчез без следа!
На охотниках были круглые шапки из шмелиного меха. По плотным теплым плащам было видно, что они не первый день в пути.
– Дальше не пойдем. Мы должны вернуться до того, как выпадет снег.
Высокий охотник, вооруженный гарпуном с двумя зазубринами, сделал шаг вперед.
– Я остаюсь. Не дам ему сбежать. Чувствую: он где-то здесь, поблизости.
И с яростью воткнул гарпун в бедную мокрицу. Хорошо, что у мокриц крепкий панцирь. Бедняжка даже не шевельнулась. Другой охотник, наклонившийся, чтобы напиться озерной воды, выпрямился и спокойно ответил:
– Ты будешь делать то, что тебе прикажут, Шершень.
Он вытер рот и показал рукой на идущую к ним еще одну группу охотников.
– Мы поймали семерых взрослых и двух малявок. Джо Мич будет доволен.
Охотники тащили за собой двое саней на перьевых полозьях. На санях стояли большие ящики с дырками.
– До Главной Границы десять дней пути, не будем терять время!
Охотник по имени Шершень отправился за своим гарпуном, торчавшим из панциря мокрицы, бормоча себе под нос:
– Вы еще пожалеете! Этот не такой, как другие…
Охотники тронулись в путь. Сани заскользили по коре.
Мужчины выглядели усталыми. Один из них хромал. Все брели, низко опустив головы: не хотели видеть мрачных высоких гор, которые им предстояло преодолеть.
Вот невеселый обоз достиг края долины. Сейчас скроется с глаз. Скрип полозьев по коре уже едва слышен.
Из ящика на последних санях высунулась дрожащая детская ручка и вцепилась в полоз.
Что же везет с собой необычный караван?
Прошло еще несколько долгих минут. Мокрица подняла голову. Чужаки ушли из долины.
Мокрица чувствовала жгучую боль в спине. Болела рана, которую нанес ей гарпун. Но мокрицы – крепкие существа, и она потихоньку поползла подальше от озера. В маленькой долине воцарилось спокойствие.
На гладкой поверхности озерца показалась голова. Беглец выпустил из губ сарбакан, с помощью которого он дышал, пока находился под водой. Высунув голову, беглец огляделся. Ни души.
Рывком он встал на ноги, и вода смыла грязь с его лица, волос и одежды.
Да, это был Тоби.
Тоби Лолнесс… Он стал более сильным и ловким, но в его глазах вновь появилась настороженность. Он вернулся к жизни беглеца.
Тоби вышел из озерца и привычным движением засунул сарбакан в колчан, висевший у него за спиной.
Два месяца назад Тоби покинул Травяное Племя. Вместе с ним в путь отправились его друг Лунный Диск и опытный проводник по имени Джалам. Спутники должны были проводить Тоби до подножия Дерева.
Тоби не хотел подвергать друзей опасностям дальнего путешествия, но старый Джалам сказал, что оно будет для него последним: вернувшись, он затворится в колосе и будет доживать там свои преклонные годы. Он будет рад проводить Тоби.
– А ты что скажешь? – спросил Тоби у Лунного Диска.
– Для меня это будет первое путешествие, и я хочу пойти с тобой, Ветка.
Тоби больше не возражал.
Джалам не хотел брать с собой Лунного Диска.
– Десятилетний мальчуган, Тряпичка, нам ни к чему. Тебе самое место в колоске матери.
– У меня нет матери, – ответил Лунный Диск.
Джалам смутился и больше не настаивал. В путь они отправились втроем.
Тоби знал, что, собираясь в дорогу, старик и мальчик надеялись отыскать следы пропавших друзей.
Каждый год десятки обитателей травяной равнины, рискнувшие отправиться в сторону Дерева, исчезали. Но, пренебрегая опасностью, к Дереву шли все новые смельчаки. Ствол давал Травяному Племени то, чего не было на равнине: плотную древесину, которая была куда прочнее соломы. Но еще сильнее отважную молодежь влекла к Дереву опасность, тайна исчезновения соплеменников и надежда их найти.
Первую неделю путешественники шли по знакомым местам. Тоби хотел, чтобы их маленький отряд возглавил старый Джалам, но тот отказался.
– Я буду замыкающим. На несколько шагов позже приду к своему одиночеству. Небольшой, но все же выигрыш.
На самом деле Джалам следил за Лунным Диском. Он по-прежнему считал, что не надо было брать с собой мальчугана, и при каждом удобном случае давал ему это понять.
Зато Тоби восхищал старого проводника своими познаниями. Он прекрасно ориентировался на равнине благодаря теням стеблей. Слушая траву, предсказывал дождь и ветер. Всегда мог найти, чем пообедать: в болотистых местах отыскивал стрекозиные яйца, знал, у какой травы листья сладкие и сочные, а у каких вьющихся растений пряный вкус. Умел толочь семена с водой и печь в горячей золе лепешки.
С тех пор как они отправились в путь, Лунный Диск стал очень молчаливым.
Когда он шел слишком быстро, Джалам сердито ворчал:
– Глупый Тряпичка! Летит, как ветер, только сам не знает куда! Лунный Диск замедлял шаг. Он был мрачен, но не из-за ворчания Джалама и не из-за скорого расставания с Тоби: люди Травяного Племени горюют о мертвых, а вовсе не о тех, кто отправляется в путь.
– Путешествуя, живешь за двоих, – повторял Джалам, уже тоскуя по своим долгим странствиям..
Так из-за чего же печалился Лунный Диск? Тоби казалось, что он догадывается о тайне друга.
Путешественники остановились на ночевку в пятый раз. Они устроились в свернутом листе возле могучего стебля дикой моркови. После ужина Джалам достал, как обычно, маленькую трубочку из травинки, закрытую с обеих сторон, накапал из этого флакончика себе на язык три капли фиалкового сиропа, подложил край плаща под голову и крепко заснул.
Издалека доносились любовные песни лягушек. Во тьме, словно медленно падающие звезды, пролетали светлячки.
Тоби и Лунных! Диск пытались оживить костер, вороша угли.
– Я знаю, что ты видел, – сказал Тоби.
– Видел, потому что у меня есть глаза, – отозвался Лунный Диск со свойственной людям Травяного Племени уклончивостью.
– Забудь это.
Лунный Диск подул на угли. Вспыхнувший огонек осветил их лица. Одному едва исполнилось десять лет, второму было на пять или шесть весен больше. Лунный Диск щелкнул пальцами над костром, будто запустил волчок. Он знал, как успокоить огонь, чтобы тот ел поменьше травы. На лица мальчиков снова опустилась тень.
После долгого молчания Лунный Диск заговорил:
– Ты должен мне сказать, что сделала Илайя.
– Забудь, – повторил Тоби. – Ничего она не сделала.
Накануне ухода Тоби Лунный Диск застал его внизу у их колоса. Тоби прижимал Илайю к земле, а она изо всех сил вырывалась. Однако Тоби держал ее крепко. Лунный Диск поспешил к ним, чтобы разнять. Но, приблизившись, остановился как вкопанный: в правой руке сестра сжимала наконечник стрелы.
Узнав маленького брата, Илайя выпустила оружие и убежала.
– Ты должен сказать мне, Ветка, что сестра собиралась сделать с той стрелой.
Лунный Диск был полон решимости, она звучала в каждом его слове.
– Разбитое острее целого, – продолжал он. – Осколок может убить. Я знаю, что вот уже несколько лет внутри у сестры словно что-то разбилось. Если она опасна, ты должен сказать мне, Ветка.
Лунный Диск не сомневался, что Илайя собиралась убить Тоби. Мысль об этом разрывала ему сердце. Тоби и Илайя! Ближе у него никого не было!
Лунный Диск отдал бы все на свете, чтобы оказаться неправым. Он испытующе смотрел в глаза Тоби.
– Скажи мне правду, Ветка! Илайя хотела тебя убить?
– Зачем ты так говоришь?
– Я хочу знать правду! Ты должен сказать мне, Ветка!
Тоби молчал. Он задумчиво ворошил угли, избегая горестного взгляда мальчика, а тот настаивал:
– Говори же!
Влюбленная лягушка больше не пела. Тоби набрал побольше воздуха и тихо сказал:
– Илайя…
И снова замолчал.
– Продолжай же, – прошептал мальчик.
Смолк даже огонь, давая слово Тоби.
– Илайя хотела умереть, – проговорил юноша. – Она хотела убить себя.
И опустил глаза в землю.
Это далось ему тяжело. Вряд ли какие-то другие слова могли вызвать в нем больший гнев и несогласие. Но он знал, что они принесут душе Лунного Диска покой: его сестра не преступница. Она просто тоскует.
Тоскует отчаянно. Смертельно!
Лунный Диск улегся на спину, потянулся и сказал:
– Спасибо тебе, Ветка.
Тоби перевел дыхание, откинулся назад и улегся рядом с маленьким другом. Огонь снова тихонько потрескивал. Тоби смотрел на раскинувшийся над ними зонтик из белых цветов, в который осеннее небо вплетало звезды.
Тоби и сам не знал, что так ответит.
Но что он мог еще сказать? Тоби лежал, сон никак к нему не шел. Может, он беспокоился, что когда-нибудь Лунный Диск все же узнает жестокую правду?
Узнает, что однажды ночью друг ему солгал, чтобы утешить.
На следующий день они вошли в заросли колючего кустарника, которые тянулись далеко на запад.
С тех пор как Тоби распрощался с прошлой жизнью, он ни разу не приближался к Дереву.
– Приготовьтесь, нам предстоит нелегкая работа, – предупредил своих спутников Джалам.
Уже очень давно проводник никого не водил через колючие заросли по земле. Слишком многие здесь погибли. Кустарник кишел страшными чудищами – лесными мышами и полевками. С дикими зверями ничего не мог поделать даже самый опытный проводник, и встреча с ними была крайне опасной.
Единственным возможным путем был воздушный. Джалам показал Тоби на длинные колючки, сплетавшиеся наверху в причудливые спирали и узкие подвесные мостки. Потом взглянул на Лунного Диска.
– Мне трудно поверить, что Тряпичка одолеет заросли Дикого Запада.
– Я не Тряпичка, меня зовут Лунный Диск, – бойко поправил мальчик проводника.
Джалам не стал ему возражать. В следующие десять дней им предстояло преодолеть колючие заросли воздушным путем.
Колючки сплетались в причудливые переходы, но скольжение по ним требовало немалого акробатического искусства. Их мелкие шипы с бархатистыми листочками становились серьезным препятствием.
Джалам вел их от одного убежища для ночевки к другому. Эти убежища находились в полых колючках. Усталые путники прижимались друг к другу в маленькой нише и повисали ночью над пустотой.
Их рацион был скудным и однообразным. В заброшенных паутинах находили высохших мух, которые хрустели на зубах. Изредка попадались сморщенные ягоды, уцелевшие до конца лета. Сладкого пирога из таких не испечешь…
Однако продвигались они без особых приключений. И вот уже последняя ночевка в зарослях, перед тем как снова выйти на равнину.
В полночь их разбудили мощные толчки.
– Осторожно! – закричал Джалам.
Тоби уже катился прямо на старика, потом их подбросило до потолка, и они оба рухнули рядом с Лунным Диском. Все трое были шариками в мешочке, который кто-то очень сильно тряс.
– Посмотрю, что там делается, – решил Лунный Диск, уже выглянув за порог.
– Не-ет! – заорал проводник, но было поздно.
Мальчик исчез, его словно ударом бича вынесло из убежища. Тоби и Джалама крепко прижало друг к другу в глубине полой колючки. Лунный Диск улетел.
– Я его предупреждал, – прошептал Джалам, стиснув зубы.
Толчки продолжались.
– В колючие заросли попала птица, – объяснил Джалам. – Она может биться в них много дней.
– А Лунный Диск?
Старый проводник не торопился с ответом.
– Вы думаете, он упал на землю? – настаивал Тоби.
– Если он в самом деле упал, хорошего не жди…
Джалам посмотрел на Тоби и закончил фразу:
– Подберет полевка или змея! А как иначе, если мальчишке десять лет и у него переломаны руки и ноги.
Тоби ничего не ответил. Он знал: раненый и преследуемый со всех сторон человек и в десять лет способен вырваться из любых когтей.
Джалам и Тоби оставались в убежище эту ночь, и следующий день, и еще одну ночь. Чтобы время текло быстрее, чтобы поменьше думать о голоде, они старались побольше говорить. Джалам вспоминал приключения своей молодости, Тоби его слушал. Иногда убежище сотрясали сильные толчки, но длились они недолго.
К утру второго дня усталый Джалам стал делиться личными воспоминаниями. О детстве, о влюбленностях, о первых свиданиях с той, что стала его женой…
– В крапиве! – смеясь, восклицал он. – Представляешь? Я назначал ей свидания в крапиве! Таким дураком я был в юности! А одежда у нас, сам знаешь, короткая. Мы возвращались с обожженными руками и ногами. Недолго наша любовь оставалась тайной.
Тоби смеялся вместе с Джаламом. Но они тут же вспоминали сияющие глаза Лунного Диска и грустнели.
Джалам жалел, что обходился с мальчиком так сурово.
– Честно сказать, я побаиваюсь детей, – признался он.
– У вас их нет? – спросил Тоби.
– Нет, – ответил Джалам.
– Вы их не хотели?
Джалам не ответил. Не они, а дети их не хотели. Они с женой мечтали иметь детей. Может, в Джаламе, когда он так строго обращался с детьми, говорила обида. Тоби взял старика за руку. Опасность открывает и сближает сердца. Они долго сидели рядом, ощущая почти что покой.
А потом Тоби заговорил об Изе Ли.
С тех пор как он узнал, что мать Элизы родилась в Травяном Племени, он жаждал услышать о ней побольше. И поэтому он отважился потревожить молчание старика.
– А вы знали Изу, когда она жила еще на травяной равнине?
Глаза Джалама заблестели. Спустя какое-то время он заговорил:
– Я сказал тебе, Ветка, что мне очень повезло с женой, она стала счастьем моей жизни. Я дорожу ею, как зеницей ока. Но очень долго мне казалось, что я никогда не забуду Изу.
– Вы?
– Тридцать семь раз я просил ее руки.
Он опустил глаза.
– Тут нет ничего особенного. Некоторые делали ей предложение сто раз. Нук из-за нее бросился с колоса. Прекрасная Иза! Если бы ты знал, Ветка, что она значила для всех нас!
Лицо Джалама помрачнело, и он прибавил:
– На травяной равнине нет человека, который не сожалел бы о том, как мы поступили.
– И как же вы поступили?
– У нас мягкое сердце, Ветка. Не знаю, как могло случиться то, что случилось с Изой.
– А что случилось?
– Мы все виноваты, потому что все были к ней неравнодушны.
– Так что же произошло, Джалам? Расскажите.
Колючие заросли сотряс мощный толчок, и все вновь успокоилось. Джалам сделал Тоби знак молчать. Они сидели и ждали. Долго. Наконец Джалам сказал:
– Все в порядке. Даже трудно поверить… Никогда не видел, чтобы птица освободилась сама спустя двое суток. Обычно они высвобождаются в первый день. Или приходится ждать неделю, пока они не умрут от истощения.
– Неужели неделю?
– Да. Скажу тебе правду, мое старое тело не выдержало бы недели без пищи. У тебя был шанс, Ветка. Я-то подумал, что окончу свои дни здесь.
Тоби крепко сжал руки Джалама.
– А сами рассказывали смешные истории…
Издалека донесся голос, зовущий их.
– Это малыш, – обрадовался Джалам. – Он спасся!
Старый проводник поспешил к выходу.
– Лунный Диск! – закричал он.
Детский голос откликнулся на его зов.
Джалам вновь позвал мальчика и, светясь от радости, крикнул:
– Я иду к тебе, Лунный Диск! Иду!
Занимался день. За последними колючками уже виднелась равнина. Джалам вышел из убежища.
Тоби по-прежнему мучила неразгаданная тайна Изы Ли.
4
Между двух миров
Прошло немало дней, прежде чем Тоби и Джалам сообразили, что их спасителем был Лунный Диск.
– Мне просто повезло, – улыбнулся он. – Я оказался в нужную минуту в нужном месте.
Но дело было вовсе не в счастливом случае.
Выброшенный из убежища первым толчком, Лунный Диск потерял сознание. Он очнулся на стволе той самой колючки, которая удерживала в плену черного дрозда. Мальчик чувствовал над собой тепло птичьего тела, ощущал сумасшедшее биение сердца дрозда, который только что пытался вырваться из неволи и теперь затих.
Лунный Диск привязал себя набедренной повязкой к стволу, чтобы его не унесла буря, которую могла поднять птица. И стал ждать утра.
Когда рассвело, Лунный Диск изучил местность и заметил, что колючка, которая удерживает дрозда в зарослях, находится возле его головы и из-за трепыханья птицы уже не так крепка. От этой колючки зависела свобода дрозда. Можно сказать, она висела на этом волоске.
Лунный Диск подполз к колючке, стараясь быть как можно незаметнее, чтобы не привлечь внимания голодной птицы.
На протяжении долгих часов, до самой ночи, он пытался справиться с колючкой ногтями и зубами, но ничего не получалось.
– Тогда я стал думать, и кое-что пришло мне в голову, – рассказывал он потом друзьям. – Кто может мне помочь? Кто может меня спасти? Кто в этих колючих зарослях достаточно сильный, чтобы прийти мне на помощь?
Джалам и Тоби переглянулись. На их лицах расцвела улыбка, и они набрали полную грудь воздуха…
– Мы! – сказали они дружно.
– Нет, не вы, – едва ли не извиняясь, отозвался Лунный Диск. – Птица! Сама птица. С острым клювом, который был совсем рядом со мной. Я от нее прятался, но только она и могла мне помочь!
Тоби и Джалам выдохнули, а их друг продолжал:
– Ночью моя повязка служила веревкой. Утром она превратилась в ленту, я взобрался на стебель и принялся с ней танцевать.
Рассказывая, Лунный Диск начал плясать у огня. Друзья не смеялись – они смотрели на мальчика с восхищением.
Изумленный Джалам впервые в жизни открыл для себя, что и маленькое слабое существо может обладать мужеством и фантазией. Так вот они какие, дети!
– Через несколько секунд дрозд уже смотрел на меня, – рассказывал Лунный Диск. – Клюв его приоткрылся, стал приближаться ко мне и… клюнул! Но попал не в меня, а в колючку – я успел спрятаться.
При свете огня Лунный Диск стал показывать, как все было. Изображая птицу, он приближался к пламени, и его гигантская тень ложилась на траву.
– Дрозд клюнул и отдернул голову. Я снова стал танцевать на том же месте. Дрозд снова попытался меня поймать, но я отпрыгнул в сторону. Он снова клюнул колючку и отбил от нее кусочек. Этого-то я и добивался.
Теперь Тоби и Джалам поняли замысел Лунного Диска. Они смотрели на танец маленького друга с нежностью и удивлением. Как он сказал? «Кое-что пришло мне в голову?» Он был очень скромным, их маленький друг. Джалам отвел глаза. Старик был растроган. Лунный Диск спас им жизнь.
– Когда дрозд еще раз клюнул колючку, она сломалась. Дрозд смог расправить крылья и взлететь, пожертвовав несколькими перышками. Дрозд полетел вверх, а я – дальше вниз. К счастью, моя повязка зацепилась за колючку, и я уцелел.
Лунный Диск спокойно сел у костра.
Лагерь друзья разбили, не без труда отыскав сухой клочок земли. Колючие заросли остались далеко позади. Лунный Диск впервые рассказал о своем подвиге.
– Да, я оказался в нужную минуту в нужном месте, – повторил мальчик.
Джалам внес поправку:
– Ты оказался в трудную минуту в трудном месте, юноша. И оказался большим молодцом!
На следующий день начался потоп. Полил теплый дождь, капли были величиной с дом.
– Вот и хорошо, – сказал Джалам. – Я ждал этого дня.
Он взял сарбакан и стал ударять им по длинным стеблям травы, которые их окружали. Ударив по стеблю, он прикладывал к нему ухо, слушая, как тот отзывается. Наконец он выбрал подходящий и достал небольшой нож из твердого дерева, который носил на поясе.
– Уложите-ка вот этот, – сказал он мальчикам.
Они послушно взяли нож и срезали стебель. Он рухнул со свистом. Зеленые стебли срезали редко, и дело это было очень ответственное. В таких случаях на равнине говорили, что нужно «уложить» траву. Для обыденных нужд племени хватало сухой травы, но изредка люди нуждались в живых стеблях. Из них в первую очередь делали лодки.
Друзья работали под проливным дождем два дня и соорудили добротную зеленую лодку. Она была чуть ли не в сантиметр длиной. Свежий стебель делал ее устойчивой и плавучей. Путешественники управляли лодкой с помощью двух длинных шестов.
Вода между тем продолжала подниматься.
Ни для кого не было секретом, что осенью равнина превращается в лес, стоящий в воде.
Путешествие по затопленному лесу продолжалось не одну неделю. Тоби казалось, что время замедлило ход. День за днем лодка скользила между зелеными стволами. На носу судна они устроили небольшой шалаш; в нем спал один из путешественников, пока двое других, упираясь шестами, толкали судно вперед. Дождь лил не переставая.
Тоби любил путешествовать по воде.
Ему нравилось медленное течение времени, размеренная и однообразная жизнь на лодке, дни, почти не отличимые друг от друга. Волосы и одежда никогда не просыхали. Капли дождя звонко ударялись о поверхность болота, а затем расходились кругами, сплетаясь в причудливую паутину.
По утрам, еще до рассвета, пока мальчики спали, Джалам купался в ледяной воде. Тоби, приоткрыв глаза, иной раз видел, как он вылезал из воды в ноябрьский холод и заворачивался в свой длинный плащ. Потом отвязывал лодку, начинал работать шестом и, если видел, что Тоби проснулся, предлагал ему выпить чашку горячей воды.
Джалам внимательно проживал каждую минуту своего последнего путешествия.
По вечерам Тоби разводил костерок на какой-нибудь кочке и стряпал по пояс в воде.
В остальное время не происходило ровным счетом ничего. Однако Тоби хватало движения лодки вперед, доносящихся издалека лягушачьих концертов, журчания воды, проплывающего мимо травяного леса.
За долгие, растянувшиеся по воде недели Тоби начал по-новому слышать голос своих воспоминаний. Словно осенние дожди смыли с памяти запорошившую ее пыль.
Поначалу Тоби почувствовал, будто в его сердце зашевелился черный ком. Очнулись живыми и невредимыми кошмары, мучившие его на Дереве. Его бегство, страх. Он снова бежал, прыгая с ветки на ветку, гонимый несправедливостью своего народа. Он снова был в аду тюрьмы Гнобль. Снова переживал все, что покинул, уйдя к Травяному Племени.
Но мало-помалу чистая дождевая вода смыла черноту, и все, что ему предстояло вернуть, засияло несказанной красотой.
Он вновь увидел родителей – Сима и Майю. Они улыбались ему из сгущавшейся над лодкой болотной тьмы. А их голоса… Тоби боялся, что позабыл их, но голоса тоже вернулись и иногда говорили с ним шепотом.
В такие минуты он словно чувствовал прикосновение их губ к своему уху. Тоби закрывал глаза и осторожно вытягивал руки – в надежде коснуться шелкового шарфа матери и по нему, как по веревочной лестнице, добраться до ее щек, волос…
Ловил же только воздух, влажный воздух дождливого дня. Но это его не огорчало: он был счастлив, ощущая ее близость.
Тоби пытался представить, что сейчас происходит с родителями. Они по-прежнему находились в лапах Джо Мича. Дождутся ли возвращения сына? Открыл ли Сим своим врагам секрет Балейны, который может стать для Дерева смертельным?
Воображение юного путешественника тревожил еще один призрак.
Только он укладывался в шалаше на отдых, как чувствовал прикосновение чьей-то руки к своей ладони.
– Подожди, – бормотал он во сне. – Подожди меня, я еще сплю. Мне нужно набраться сил.
Ему казалось, что рука тянет его за собой, пытается увести. Она была очень настойчивой, эта рука.
– Не сейчас, – отвечал Тоби. – Мне нужно закончить путешествие.
Но он не противился этому приглашению – оно было ему приятно. Сонный голос звучал ласково и, ободренная его лаской, рука не спешила исчезать.
– Я непременно приду, обещаю. Только дай мне время добраться до Дерева.
Тоби просыпался, назвав призрак по имени:
– Элиза.
И понимал, что высунул руку из шалаша и ее ласкает дождь. Приглашение исходило от капель. Тоби вздыхал, встряхивал руку, но не убирал, чтобы как можно дольше ощущать прикосновение дождевых пальцев Элизы.
Однажды Тоби вновь попытался заговорить со старым Джаламом об Изе. В этот момент они оба старательно налегали на шесты.
– Я рассказал тебе все, что знаю, – ответил Джалам. – Она жила с нами среди травяного леса, но в один прекрасный день исчезла. Ушла. Больше я ничего не знаю.
– Но вы начали мне рассказывать…
– Больше я ничего не знаю.
Тоби не мог так легко отступить, он хотел понять.
– Но… – начал он.
Лицо Джалама стало непроницаемым.
– Больше я ничего не знаю, Ветка.
В колючих зарослях Джалам заговорил только потому, что готовился к смерти. Но вместе с надеждой на жизнь к старику вернулась и его замкнутость. Лучше бы он сохранил открытость последних минут навсегда…
Однако Джалам захлопнул дверь своих воспоминаний.
Дверь…
За годы, проведенные Тоби на равнине, он ни разу не видел ни одной двери. Колоски всегда стояли настежь открытыми. Тоби забыл, что на равнине, впрочем, как и повсюду, двери, существующие только в голове, можно закрыть одним неловким движением и закрыть навсегда.
Джалам молчал. Тоби, держась обеими руками за длинный шест, отталкивался. И размышлял.
У Травяного Племени много тайн и страхов.
У Илайи, старшей сестры Лунного Диска, в глубине глаз множество дверей, запертых на все замки. Тоби никогда не пытался их открыть. Он держался в стороне от ее тайн, просто радуясь, что у него такая заботливая подруга.
Но было достаточно малости, чтобы все затворы рассыпались в прах.
Илайя полюбила Тоби.
Его обдало огнем сжигающей ее страсти. В этот огонь она бросила все: потерю родителей, гибель жениха, все несчастья, которые испытала с детства.
Илайя превратилась в сухой стебель отчаяния, готовый запылать по милости первого встречного.
Когда он сообщил о своем отъезде, она стала одержима одной-единственной мыслью – удержать! Была готова даже на убийство, лишь бы он остался с ней.
– Удочка потяжелела.
Тоби очнулся от своих мыслей.
– Что-что?
– Удочка потяжелела.
Тоби положил шест и поймал привязанную рядом веревку. Это и была удочка, и он торопливо вытянул ее из воды.
– Личинка, – сказал Джалам, помогая Тоби вытащить добычу. – Личинка комара. Моя жена готовит из них чудесное рагу.
Тоби посмотрел на пожилого друга. И понял, что больше ничего не узнает у него про Изу.
К концу ноября вода начала спадать. В первый день декабря лодка уперлась носом в землю. Первым из нее выскочил Лунный Диск, счастливый, что может наконец размять ноги. Побежал и исчез.
На отмели Тоби и Джалам перевернули лодку, привязали ее к травяному стволу.
– Кто знает, – сказал Джалам, – может, на обратном пути она нам с мальцом еще пригодится. Если не будет снега.
– А если будет?
– Будет снег – наденем дощечки.
На травяной равнине Тоби узнал, что такое дощечки. Это и в самом деле были длинные деревянные дощечки, которые привязывали к ногам, чтобы скользить в них по снегу. Носы дощечек загибались вверх и закручивались, как раковина улитки.
Тоби и Джалам услышали голос Лунного Диска. Он бежал к ним бегом и кричал:
– Идите! Скорей!
Они стали подниматься вслед за мальчиком по поваленным дождем стеблям травы и оказались на длинном плоском листе. Подошли к его краю, и Тоби невольно вскрикнул от удивления: сколько хватало глаз, среди травы выступали бугры коры – словно гигантская змея выпячивала и прятала свои кольца.
– Что это? – спросил Лунный Диск.
– Мы куда ближе к цели, чем я думал, – отозвался старый проводник.
– Неужели Дерево?
– Да, – ответил Джалам.
Тоби чуть не подпрыгнул. Нет, Дерево совсем не похоже на эти бугры!
Джалам объяснил:
– Это подземная часть Дерева. Кажется, что эти бугры сами по себе, но они часть ветвей, которые расползлись под землей. Подземная крона – у нее общий ствол с твоим Деревом.
Лицо Тоби осветила улыбка. Он подумал о Симе, о его толстых папках со всевозможными изысканиями. Вспомнил знак, который отец вырезал на двери их дома на Нижних Ветвях, в Онессе. Свой знак Сим вырезал повсюду. Он стал гербом семьи Лолнесс.