Текст книги "Не будите спящего спинорога"
Автор книги: Тим Дорси
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
24
Комплекс детской бейсбольной лиги в Палма-Сейя на юге Тампы заливал свет прожекторов.
Родители на открытых трибунах встали и зааплодировали: на поле выбежали «Рапторы» в сияющей белизной форме и теплых атласных куртках. За ними последовала тренерская группа из четырех человек. Главный тренер, Пит Терьер, помахал толпе здоровой рукой (вторая, покусанная питбулем, висела на перевязи).
По другую сторону поля на скамьях для игроков сгрудилась команда гостей. Две недели назад их тренера посадили в тюрьму за мошенничество с ценными бумагами и присвоение денег, предназначенных для покупки формы. Тренеры остальных пяти команд быстро отреагировали на этот кризис гражданской совести: забрали из команды всех хороших игроков. Невостребованные – батальон тощих, нервных и близоруких детишек – по умолчанию остались в шестой команде, без тренера. Проблема была решена, а тренеры каждую пятую игру имели верную победу. Однако на тренерской скамье необходим взрослый, так предусмотрено в страховом полисе.
Когда Джим Дэйвенпорт привез Мелвина на тренировку, тренеры тут же начали его вербовать. Джим сказал, что по уши в работе. Ему возразили: подумайте о детях!
– А форма есть? – спросил Джим.
Прискорбно, но предыдущему тренеру деньги понадобились на украшения и бытовую технику. Джим решил купить форму сам и отправился в магазин спорттоваров.
– Я очень ограничен по средствам. Дайте мне хоть что-нибудь.
– Есть фабричный брак и пробные заготовки, хотя вряд ли…
– Беру.
«Рапторы» разминались уже пять минут, когда раздался второй рев. Родители на другом конце трибун встали, встречая детей. Приветственные крики быстро перешли в возгласы удивления: игроки выбежали на позиции в формах разного цвета, с новым названием, напечатанным разным шрифтом на каждой спине: «ОПЫТНАЯ МОДЕЛЬ». Раздался треск громкоговорителя.
– Встаньте…
Все встали, и заиграл гимн США.
– Пропустите! Пропустите!
Балансируя подносом с начос [11]11
Чипсы из тортильи, запеченные с сыром и перечным соусом.
[Закрыть], Коулмэн взбирался по алюминиевым ступенькам. Из-под пивного шлема болтался радужный парик-«афро».
Серж, который уже стоял в верхнем ряду трибун, прижав руку к сердцу, смерил Коулмэна неодобрительным взглядом.
– Что такое? – спросил Коулмэн.
Вокруг все молчали. Серж кивнул головой на флаг.
– Что?
Серж выразительно посмотрел на приложенную к груди руку.
– Что ты пытаешься сказать?
– Государственный гимн, мать твою!.. На них стали оборачиваться.
Гимн закончился, все сели. Коулмэн вынул пивные трубочки изо рта.
– Начо хочешь?
– Я на диете, – сказал Серж.
– Тебе не нужна диета.
– Я на диете не потому, что она мне нужна. Я на диете, чтобы доказать, что могу. Я не ел уже три дня, только пью.
– И как, помогает?
– Трудно сказать. Но постоянно кружится голова – а это, наверно, уже результат.
Серж наклонился к семье, сидящей слева.
– Политика!
Семья воззрилась на него.
– Детская лига, – объяснил Серж, указывая на поле. – Все это политика!
Семья пересела на ряд ниже.
– А они-то чего?! – удивился Коулмэн.
– Давление современного общества, – пояснил Серж. – Такие люди не умеют платить той же монетой.
Джейсон Терьер открыл счет в пользу «Рапторов» на середине первого иннинга, и словно прорвало плотину: «Рапторы» заработали еще девять очков.
Команды поменялись местами. Джейсон встал на круг питчера и бил по мячу так, что «рапторские» трибуны то и дело взрывались аплодисментами: на скамейку отсылали очередную «опытную модель».
– Молодцом, сынуля! – Уходя с поля, тренер Терьер похлопал Джейсона по плечу.
Все кинулись к буфету.
На поле снова вышли «Опытные модели».
Коулмэн ткнул пальцем на поле.
– А где наши остальные тренеры?
– Есть только Джим, – ответил Серж.
– Но у второй команды на первой и третьей базе в тренерских будках родители! У них явное преимущество.
– Ты прав, – сказал Серж.
Они встали и пошли к скамейкам игроков. Коулмэн шатался и хватал людей за плечи.
– Ну, не знаю… – растерялся Джим.
– Подумайте о детях, – увещевал его Серж. Наконец Джим дал себя уговорить, при условии, что Коулмэн снимет пивной шлем.
Во втором иннинге счет составил 17:0 в пользу «Рапторов». В этот момент на поле выбежали Серж с Коулмэном и сели в тренерскую будку на первой базе.
– Ты иди на третью, – сказал Серж. – По тренеру на будку.
– Но там не с кем говорить!
Подошел первый бэттер, и Серже Коулмэном присели, поставив руки на колени. Коулмэн закричал:
– Эй, бэттер, бэттер, бэттер! Эй, бэттер, бэттер, бэттер! Бей!
Серж пхнул его локтем в бок.
– Это наш бэттер! Коулмэн на секунду задумался.
– А почему на профессиональных играх нет речевок?
– Слава, деньги, – объяснил Серж. – Люди забывают о главном.
Серж захлопал в ладоши и закричал бэттеру:
– Молодец! Давай! Зададим им жару!
Мальчик ударил по мячу, споткнулся по пути к скамейке и упал. Серж помог ему встать и похлопал по спине.
– Так держать! Не вешать нос! Подумаешь, третий страйк!
Вышел следующий бэттер.
– Так держать! Молодчина! Меткий глаз! Еще есть время для реванша!
Третий бэттер вышел из игры. Иннинг закончился.
– Ну что ж, пока все, – сказал Серж, яростно хлопая. – Но у нас еще осталось много иннингов! Игра не кончилась, пока не закончилась!
К середине третьего иннинга счет был 29:0, однако «Рапторы» не успокаивались. Джейсон продолжал забивать «всухую», а тренер Терьер хотел побить местный рекорд в пятьдесят два очка. Терьер приказал своим подопечным играть агрессивнее. Они мухлевали, толкались, пользовались секретными сигналами.
Второй филдер «Опытных моделей» вышел из игры после сильного толчка. Серж и Коулмэн выбежали на поле и помогли мальчику. Трибуны «Рапторов» запели:
– На-на, на-на-на-на, хей-хей-эй, гудбай!
Тренер Терьер добился рекорда – 53:0 – к середине шестого иннинга. Еще одно очко – и будет «сухой» рекорд у Джейсона. Все зависело от Перси, самого маленького бэттера в девятой позиции.
Перси нервно поправил круглые очки. Джейсон вознамерился сбить Перси с базы. Перси даже не увидел мяч – а тот со свистом ударился о рукоятку биты, отскочил и медленно покатился по линии третьей базы. Игрок с третьей базы бросился за мячом. Перси застыл на месте: впервые в жизни ему удалось отбить подачу.
– Беги! – закричал Серж.
– Беги! – подхватил Коулмэн.
И Перси побежал.
Игрок с третьей базы пытался ударить по мячу, но Перси успел добраться до первой базы.
– Сэйв! – объявил судья.
Рекорд Джейсона лопнул.
«Рапторские» трибуны разочарованно зашумели. На поле полетел всякий мусор: хот-доги, батарейки, кубики льда. Тренер Терьер сорвался со скамьи, повернул кепку козырьком назад и набросился на судью. Он орал на судью. Он забрасывал судейские ботинки землей. Он издевательски изображал слепого с тросточкой. С трибун бросали попкорн и кричали:
– Дерь-мо, дерь-мо!..
Серж и Коулмэн невозмутимо стояли в будке на первой базе.
– Гражданский дух, но как он жалок! – заметил Серж.
Стойкий судья приказал Терьеру вернуться на скамью или покинуть поле. Джейсон расплакался.
Следующим бэттером был Мелвин Дэйвенпорт. Тренер Терьер яростно засигналил Джейсону: «Бей по нему!»
Джейсон кивнул.
Серж увидел, что происходит, однако слишком поздно. Джейсон ударил по бэттеру без замаха. Мелвин успел чуть пригнуться, и мяч рикошетом отскочил от его слишком большого шлема.
Мелвин как ни в чем не бывало бросился на первую базу. Серж выскочил на поле, встал на колени в оранжево-бурую грязь и схватил Мелвина за плечи:
– Ты цел, сынок?
– Даже не почувствовал, Серж! – сказал Мелвин. – Дай пять!
Мелвин подставил Сержу пятерню, Серж ударил по ней, но без энтузиазма. Его мысли были заняты другим. На противоположной стороне поля тренер Терьер показывал сыну большой палец.
Серж вернулся в тренерскую будку. Лицо его окаменело, как у статуи, мир сузился до размеров темного туннеля. Серж видел только скамью соперников.
– Ой-ей, – сказал Коулмэн. – Этот взгляд мне знаком.
25
Два часа ночи. В доме 887 по улице Спинорога зазвонил дверной звонок.
Пит Терьер спустился по лестнице, протирая глаза.
– Кого там несет среди ночи?
Пит выглянул из окна – никого. Он уже собирался закрыть штору, как вдруг заметил вспышку.
– Что за черт?
Он быстро открыл дверь и принялся затаптывать пылающий бумажный пакет, каким-то образом оказавшийся на коврике. Погасив пламя, Пит поднял ногу и посмотрел на подошву тапка.
– Суки!
Треснула ветка. Пит огляделся.
– Что за…
И увидел звезды.
Когда Пит Терьер очнулся, он сидел на стуле посреди круга питчера. Кто-то прочно привязал его к стулу и заклеил скотчем рот. На поле детской бейсбольной лиги было темно, но Пит кое-как различил, что перед ним стоят двое. Один – высокий и худой, другой – пониже и потолще. В масках из чулок и футболках с надписью «Мстим за Опытные модели!».
Высокий держал в руке пистолет, толстый – пиво.
– Знаешь, почему я люблю бейсбол? – спросил высокий. – Потому что это игра историческая, вот почему. – Он размотал удлинитель, вставил вилку в розетку в буфете и протянул провод до круга питчера. – А знаешь, кто играл на этом поле? В Палма-Сейя?… Что? Даже не попробуешь отгадать? Ты меня разочаровал. Сам Уэйд Боггс!
Толстый допил пиво.
– Слушай, что он говорит. Этот чувак столько всего знает – просто отпад. – И рыгнул.
Высокий приволок какой-то громоздкий аппарат и бумажный мешок. Пит аппарат узнал: у самого такой стоял в гараже. Установка для мытья под давлением.
– Во время весенних тренировок в этом городе играли величайшие бейсболисты. Тогда зрителей еще подпускали так близко, что слышался запах канифоли. Не то что на сегодняшних антисептических стадионах! Они играли в старом парке Эла Лопеса, покровителя бейсбола в Тампе. А знаешь, что эти сволочи вытворили с парком? А? Знаешь? – Высокий неожиданно схватил Пита за горло. – Закатали под паркинг у футбольного стадиона!
Толстый схватил приятеля за руку.
– Тихо, тихо! Это не он.
– Ты прав. Извини.
Высокий отступил назад. Потом достал что-то из бумажного мешка и прикрепил к шлангу моющей установки.
– Поразительные штуки эти мойки, – сказал Серж. – Ты знаешь, что в них давление в пятьдесят, а то и в сто раз больше, чем в обычном садовом шланге?
Соединив все детали, высокий отошел.
– Это за детей.
И включил моющую установку.
* * *
Полицейские приехали на поле детской бейсбольной лиги вскоре после рассвета.
При виде круга питчера все в ужасе застыли. На шланге моющей установки бешено дергался водяной волчок, изредка ударяя по телу, которое уже давно превратилось в отбивную.
Электричество отключили, подбежали к трупу – очевидно, слишком поздно. Один полицейский поднял волчок и повернул к себе. Стандартные косые глазки и глупая ухмылка. И дорисованные клыки с каплями крови.
26
– Махони! Давай сюда!
Махони появился в дверях Ингерсола с коробкой кнопок.
– Звали меня, лейтенант?
Ингерсол поднял записную книжку Махони за пару листочков.
– Что за ерунда?
Махони, сощурившись, наклонился вперед.
– Так, рисунки.
– Это не рисунки, а клиника! Бред какой-то. – Ингерсол положил записную книжку на стол, перелистал и открыл на странице, сплошь усеянной пылающими колесницами, крылатыми мечниками, семиглазыми козлиными головами, распятиями, цифрами «666», языками пламени и гоночными автомобилями. – Махони, может, ты ходишь в секту Судного дня?
– Нет.
– Я не хочу однажды прийти на работу и узнать, что ты отравил целую толпу людей лимонадом, чтобы успеть к Воскресению на комету.
– Да чепуха это все, – сказал Махони. – Я вот Откровение Иоанна Богослова читаю.
– Откровение?
– Мощная книга. Все начинает сбываться.
– Надеюсь, ты ее читаешь не в рабочее время?
– Книга будет полезна для охраны порядка. Когда начнется Армагеддон, наверняка придется работать сверхурочно.
Ингерсол сел в кресло и сделал внушительную паузу.
– Махони, ты знаешь, что наш отдел борется с рисованием на рабочем месте. В прошлом году всякие рисуночки обошлись нам приблизительно в десять тысяч человеко-часов.
Махони кивнул.
– Но на этот раз я закрою глаза, потому что ты работаешь продуктивно и потому что рисуешь не всякие там груди и бородатых устриц. – Ингерсол покачал головой. – Куда мир катится?
– Все так говорят.
– Сегодня есть для меня что-то новенькое?
– Макгро разбушевались. Вот взгляните.
Махони вручил ему папку с фотографиями с места преступления.
– Господи Иисусе! – вырвалось у Ингерсола.
– Один байкер. Продал им плохой мескалин…
– …который был на самом деле хороший?
– Верно. Избили до полусмерти и задним ходом проехали по нему машиной.
– А на лице развернулись.
– Да, похоже на то, – сказал Махони.
– Что наши информаторы?
– Прорабатываю все варианты, но пока все глухо. У Макгро нет постоянного М. О.
– М. О.? Говори по-английски!
– Модус операнди.
– Это по-латински.
– Преступный почерк.
– Свидетели?
– Несколько случайных встреч, неточных описаний, старых воспоминаний.
– Совсем как с твоими женами.
– Ха-ха, очень смешно, сэр.
– Махони, ты мне не нравишься.
– Вы мне тоже не нравитесь.
– Тогда у нас много общего. Есть задел для хороших отношений.
– Сэр, они уже совсем близко к Тампе. Если бы я только…
– Даже не думай. Знаю я тебя! Ты три года сохнешь по своему Сержу.
– Четыре, – поправил Махони. – А кажется, только вчера…
– Нет! – закричал лейтенант. – Никаких трансов!
– Хочу забыть, но он является мне в кошмарах…
– Боже! Ненавижу твои трансы!
– Да, как сейчас помню…
Махони еще зеленым новичком тайно внедрился в преступную группу, только что совершившую ряд успешных ограблений в высшем обществе от Бойнтонадо Палм-Бич. «Тихие» аукционы, благотворительные балы, фондовые концерты… Эти профессионалы действовали быстро и четко, а забирали самое лучшее: драгоценные камни без малейшего изъяна, прецизионные часы, дорогие предметы искусства… и фаршированные грибы. Агенты установили наблюдение на аллее Аллигаторов и Тамайамской дороге, ожидая, что легко поймают банду по пути к побережью.
Те и вправду направились к побережью, но лишь Махони догадался, каким образом. Банда поехала не обычным маршрутом по югу штата, а через Уэст-Палм-Бич, Эверглейдс и «Сафари в стране львов» [12]12
Парк в окрестностях Лос-Анджелеса. Туристы, не выходя из машины, могут видеть носорогов, бегемотов, львов, тигров, слонов и др. животных, разгуливающих на свободе.
[Закрыть], чтобы затеряться среди тюремных фургонов и грузовиков с нелегальными мигрантами.
Был понедельник; стояла жара. На выходных случилось еще три ограбления.
Махони заметил то, что упустили другие. Все преступления совершались в самых исторически значимых местах города, хотя рядом были более привлекательные возможности. «Билтмор» [13]13
Дорогой старинный отель, построенный в стиле европейских дворцов. Находится в центре г. Лос-Анджелеса.
[Закрыть], Бискайская вилла, Уайт-холл. Людей били, складные столы разбрасывали, но антикварная мебель оставалась в полной целости и сохранности. И еще одно во всей этой истории было нечисто. После ограбления в Палм-Бич банду заметили у старой почты на острове. Один бандит забежал внутрь и сделал снимок гигантского портретного коллажа над дверью – история острова в стиле обложки битловского альбома «Сержант Пеппер». Генри Флэглер [14]14
Финансист, сыгравший значительную роль в развитии Флориды.
[Закрыть], Джон Ф. Кеннеди, Марджори Мерриуэзер Пост, архитектор Эддисон Мизнер [15]15
Архитектор, известен застройкой района Палм-Бич во Флориде. Строил особняки миллионеров, сочетая старинный испанский и американский стили.
[Закрыть], знаменитый боксер Джо Фрейзер по кличке Аллигатор и иже с ними. Никто не понимал, в чем дело, кроме Махони. Тот-то догадался сразу, потому что страдал той же болезнью.
Махони проехал половину штата, нашел гостиницу «Клевистон-инн» у озера Окичоби и взял виски.
– Луи, повтори!
– Я Пит, – сказал бармен, наполняя стакан Махони.
– Спасибо, Луи.
Бармен отошел. Махони поднес стакан к губам и лениво покатал кубики льда, любуясь выцветшей фреской на стенке над баром. Цапли, ибисы, меч-трава.
Вошли четверо и сразу сели. Пятый задержался, чтобы рассмотреть черно-белые фотографии торжественных открытий и конкурсов красоты пятидесятилетней давности.
Махони взял стакан и встал рядом, не глядя на мужчину. Тот постоянно открывал и закрывал «зиппо» – наверное, нервничал. Щелк-щелк.
– Интересные фото, – сказал Махони.
– Неплохие, – ответил мужчина. Щелк-щелк.
– Знал я одного человека, который также щелкал зажигалкой, – сказал Махони. – Джордж Клуни в фильме «Вне поля зрения».
– Классный фильм! Я после него и стал носить с собой зажигалку, – ответил мужчина. – Почти все действие происходит здесь, в южной Флориде.
– Кстати, – заявил Махони, – Майкл Китон играл роль одного и того же федерального агента в этом фильме и в «Джеки Браун» Тарантино. Две совершенно разные студии, два режиссера. Единственная связь – сценарий основан на книгах Элмора Леонарда, в которых фигурирует один и тот же агент.
– Застрелить этого Тарантино!.. Взял и переписал «Ромовый пунш», переместил в Калифорнию, – сказал мужчина. – Я так ждал сцен с Ривьера-Бич! Там я вырос.
– В Ривьера-Бич? Я тоже!
– Я жил рядом с Флэглер-Драйв.
– Значит, мы были почти соседи!
– Надо знакомиться!
– Я Махони, – сказал Махони, протягивая руку. Мужчина протянул руку в ответ.
– Серж.
И они пожали друг другу руки.
Так Махони стал членом банды. Остальные относились к нему с подозрением и старались не общаться. Что, мол, об этом Махони известно? Но Серж не поддавался и бил себя кулаком в грудь: Махони – стоящий парень, Махони – земляк!
Два дня спустя. Дешевый мотель на Тамайамской дороге. По шоссе с грохотом проносятся автопоезда.
Банда нацелилась на благотворительный бал по сбору средств для больниц, который проходил в зимнем поместье-дворце циркового магната Джона Ринглинга на побережье залива Сарасота. Бал был костюмированный.
Солнце село, и сели за стол бандиты – заряжать оружие. Маркиз де Сад забивал пулями обойму. Нельсон с кукольным личиком двигал затворами автоматических пистолетов. Джесси Джеймс [16]16
Знаменитый бандит.
[Закрыть]загонял магазин в автомат «Мак-10». Дракула привинчивал глушитель к «беретте». Их лица высветили фары прогрохотавшего мимо большегруза.
– Мне не нравится мой костюм, – сказал Серж.
– Мне тоже, – добавил Махони.
– Говорю вам: больше ничего у них не осталось, – ответил кукольный Нельсон. – Сегодня бал, все раскупили.
– Может, сшить?… – задумался Серж.
– Поздно! – сказал Дракула, встал и передернул затвор обреза. – Поехали!
Они погрузились в «кадиллак» и всю дорогу молчали. На светофоре рядом остановился «олдсмобиль» с двумя пожилыми парами. Дракула им кивнул. Включился зеленый, и они поехали.
Веселье было уже в полном разгаре. У чаши с пуншем Николай II подбивал клинья к Жанне д’Арк. На веранде курили Мария-Антуанетта и кайзер Вильгельм. Бандиты смешались с толпой и завели светскую беседу с Людовиком XIV и Луи Пастером – все, кроме Сержа и Махони, которые при виде комнат особняка в венецианском и турецком стиле отложили свои преступные планы. Они ходили по бальному залу, рассматривая витражи, кипарисовый потолок и люстру из отеля «Уолдорф-Астория».
И вдруг кукольный Нельсон достал автомат.
– Это ограбление!
Несколько человек засмеялись и снова начали разговаривать.
– Я не шучу! – заорал Нельсон.
Его проигнорировали и стали разливать шампанское.
Чтобы привлечь к себе внимание, Нельсону пришлось ударить прикладом Чан Кайши. Дракула пошел по залу с наволочкой, в которую сгребал драгоценности и бумажники.
Бандиты не знали, что Махони тайком предупредил своих и среди гостей скрывались полицейские агенты.
– Бросай оружие! – сказал Дж. Эдгар Гувер [17]17
Американский криминалист, глава ФБР (1924–1972).
[Закрыть]и направил на Нельсона короткостволку.
Нельсон рассмеялся.
Гувер сделал предупредительный выстрел. Нельсон послушался.
Это послужило сигналом другим агентам. Джон Уэйн [18]18
Киноактер, эталон американского патриотизма.
[Закрыть], Буффало Билл и Зорро навели пистолеты на остальных преступников, которые тут же сдались.
– Еще не все, – заметил Гувер.
Агенты не обратили внимания на людей в костюме лошади.
– Что случилось? – спросил Серж сзади.
– Подожди! – сказал Махони. – Дырки для глаз сдвинулись!
Махони потряс лошадиной головой.
– Теперь вижу! Похоже на облаву! Как будто…
Вдруг в спину Махони уперся холодный стальной ствол.
– Ты что?
– Ты легавый! – сказал Серж.
– С чего ты взял?
– Помнишь, я сказал тебе, что жил на Флэглере? Это в Уэст-Палм-Бич, а не в Ривьере. Ты бы знал, если бы и вправду там вырос. Кроме того, ни один уважающий себя преступник не залез бы в этот костюм. Руки вверх!
– Не могу.
– А, да. Ладно. Медленно иди назад. Очень медленно. На Нельсона и Дракулу уже надевали наручники; вдруг Буффало Билл закричал, указывая на противоположный конец зала:
– Вот они! Держи их!
Остальные повернулись и увидели, как лошадь потихоньку пятится из зала.
Джон Уэйн и Зорро прицелились.
– Стоять, ублюдок!
– Не двигайтесь, а то я его убью! – донесся из лошади приглушенный голос.
– Он не шутит! – сказал другой приглушенный голос.
– Кто там? – спросил Гувер.
– Агент Махони, управление полиции Флориды.
– Докажи!
Махони высунул из лошадиного рта жетон государственного образца.
– Ладно, – сказал Гувер. – Не стреляйте.
Все напряженно смотрели, как лошадь задом прошла через открытые двери и патио с видом на залив. У края патио Серж оглушил Махони ударом пистолета по затылку.
На глазах агентов ФБР передняя половина лошади свалилась как куль муки, порвав молнию на животе. Задняя половина нырнула в залив Сарасота. Агенты бросились на патио и стали стрелять по темной воде, но было поздно. Филейная часть лошадиного костюма мирно покачивалась на волнах при свете луны…
Махони вздохнул, возвращаясь к реальности.
– …С тех пор ни разу я не видел Сержа.
– Ладно! Ладно! – сказал Ингерсол. – Сдаюсь! Собирай чемоданы.
– Тампа?
– Тампа.