Текст книги "Не будите спящего спинорога"
Автор книги: Тим Дорси
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
32
Джим и Марта сидели на веранде и ели вафли быстрого приготовления.
– Доброе утро! – На ступеньки поднялась Глэдис с корзинкой черничных пирожков. – Угощайтесь, только испекла.
Дэйвенпорты взяли по пирожку. Глэдис осмотрелась.
А где ваша новая машина?
– Ее угнали, пока мы вчера были в народной дружине. Глэдис присела на качели.
– Однажды и я попробовала. Увидела квартал в совершенно другом свете.
– О чем и я толкую Марте! Как коралловый риф: по ночам выползают самые невероятные существа.
– Ну, вряд ли все так плохо, – сказала Марта.
– Ты смеешься? – воскликнула Глэдис. – Сходи в три часа ночи в какой-нибудь круглосуточный супермаркет. Увидишь «ужастик» с зомби.
– Я же говорил, – поддакнул Джим.
– Помните, несколько лет назад кто-то убил нескольких студентов? – спросила Марта. – Один мой знакомый в то время служил в полиции. Он рассказывал: как только произошло преступление, полицейские открыли ящик и достали список «обычных подозреваемых» из двухсот человек. У некоторых даже не было приводов, только какие-то отдельные подозрения. Полицейские знали, кто они, где живут, и готовы были обвинить любого. И все эти люди ходили среди нас. А городок маленький.
– Хотел бы я увидеть такой список для Тампского залива, – сказал Джим.
– Да уж, – подхватила Глэдис. – Даже на нашей улице есть народ с очень странными суточными ритмами. Возьмите миссис Глазгоу с ее телескопом, или мистера Бринкли с бессонницей и ходулей «поуго». Мистер Ренфроу говорил нам, что у него долго горит свет, потому что он пишет книгу для детей, пока мы не узнали, что на самом деле он клепает самодельные бомбы. А миссис Андерсон и ее овчарка, которая в полночь выводит йодли? Местная электрокомпания сообщила полиции, что у Крампетов в три раза увеличилось энергопотребление. Во время обыска обнаружили лампы для парников. Кого я еще забыла? Ах да. Томми Лексингтон, который не женился и жил с мамой, пока ему не исполнилось сорок пять. Взяли прямо в «Макдоналдсе», забрызганного кровью, – ел хэппи-мил.
– Слушай, Глэдис, – сказала Марта, – ты говорила, что никогда не видела мистера Оппенгеймера?
– Ну да.
– Тогда и не смотри.
Автоматическая дверь гаража Оппенгеймера медленно поднялась. Оттуда выкатился экспериментальный самолет из набора «Сделай сам».
– Вот это да! – воскликнула Глэдис. – Наконец закончил! Двенадцать лет спустя.
– Это не опасно? – спросила Марта.
Они скептически посмотрели на самолет: крошечная прозрачная кабинка в форме яйца, соединенная с треугольными крыльями и двухсекционным роторным двигателем. Самолет был очень легкий, и мистер Оппенгеймер тянул его за собой на канате. Он прошел через всю улицу, остановился в парке и открыл кабинку.
– А разве не нужно разрешение, например, от Федерального авиационного агентства? – спросила Марта.
– Спорный вопрос, – ответила Глэдис. – У моей джакузи и то больше шансов подняться в воздух.
Подъехал «линкольн-навигатор». Водитель вышел, нарочито громко хлопнув дверью, и подошел к веранде Дэйвенпортов.
– Слышал, что вас уволили, – начал Лэнс Бойл. – Готов заплатить за ваш дом кучу денег.
– А вы кто, черт побери, такой? – возмутилась Марта. Ответила Глэдис:
– Это Лэнс Бойл, хозяин съемных домов на нашей улице.
– Откуда вы узнали, что моего мужа уволили? – спросила Марта.
Лэнс указал на Глэдис.
Глэдис улыбнулась и покраснела.
– Я рассказала – но я защищала Джима.
– Когда-нибудь мы, может, и продадим дом, но не такому рвотному порошку! – заявила Марта.
– Как хотите, – ухмыльнулся Лэнс. – Вся улица скоро пойдет на съем. Я только что подписал договор с парочкой наркоторговцев на дом напротив. Чем дольше будете ждать, тем меньше будет стоить ваша собственность.
– Вашими стараниями! – сказала Глэдис.
– Я не нарушаю законов.
На другой стороне улицы остановилась «ауди». Оттуда вышли два огромных растамана с дрэдами по пояс.
– Ваши новые соседи, – сообщил Лэнс и положил на перила веранды свою визитную карточку. – Если передумаете…
Он уехал.
– Ну и козел, – сказала Глэдис.
– Смотрите! – воскликнула Марта. – Мистер Оппенгеймер! Он летит! Он правда летит!
– Получилось! – крикнул Джим.
– Невероятно! – подхватила Глэдис. – Поднялся! Он летит! Летит! Он… врезался в провода… У-у-у-у… Плохо дело…
В течение следующих нескольких дней Дэйвенпорты наблюдали за неиссякающим потоком людей, которые посещали дом растаманов в любое время суток. Люди подходили к двери и быстро исчезали.
Впервые увидев ямайцев, Лэнс очень обрадовался. Правда, радость его несколько иссякла, когда выяснилось, что они программисты, а не наркоторговцы. Тогда Лэнс решил все равно сказать соседям, что они наркоторговцы.
В понедельник Джим и Марта сидели на веранде. Приехал Лэнс, встал перед домом номер 877, снял шелковый флаг с парусниками, висевший над почтовым ящиком, и заменил его на большое изображение листа марихуаны. Не успел Лэнс отъехать, как перед домом притормозил микроавтобус – «фольксваген». Оттуда вышли четверо неформалов и постучали в дверь. Растаман открыл. Последовал резкий обмен репликами.
– Мы программисты! Мы не продаем наркотики!
Дверь захлопнулась.
Фанаты ушли. Пришел Коулмэн. Он постучал в дверь.
Дверь открылась. Коулмэн запел:
– Я застрелил шерифа!..
Дверь захлопнулась.
Серж с бейсбольной перчаткой перебежал через улицу и остановился перед верандой Дэйвенпортов.
– Мелвин дома?
– Да, – сказал Джим.
– Нет, – сказала Марта.
Марта посмотрела на Джима.
– То есть нет, – поправился он.
– Тогда ладно. – Серж побежал обратно через улицу. Коулмэн как раз вернулся от растаманов и сидел на веранде с пивом. Серж взял «Нэшнл джиогрэфик» и присоединился к нему.
– Почему ты сказала, что Мелвина нет дома? – спросил Джим.
– Не хочу, чтобы этот человек общался с нашим сыном.
– Почему?
– Джим! С ним что-то не в порядке! И с его сожителями!
А Серж показывал Коулмэну статью об одном африканском племени.
– Смотри, они удлиняют себе шеи специальными металлическими кольцами.
Коулмэн открыл очередное пиво.
– Нужно достать такие кольца.
– У меня идея!
Они подошли к живой изгороди. Серж вытащил длинный садовый шланг с дырочками и обернул его вокруг шеи.
– О’кей! По моему сигналу включишь воду, и у меня будут шейные кольца.
– Понял, – сказал Коулмэн, проламываясь через изгородь к крану.
– Ты относишься к ним слишком серьезно, – сказал Джим Марте.
– Они опасны!
– Для самих себя – может быть.
– В этих людях есть что-то странное!
– А вдруг они просто умственно отсталые – разве тебе не стыдно такие вещи говорить?
– Они не умственно отсталые, а физические опасные!
Джим и Марта услышали шум. Серж, синея лицом, метался по двору и рвал на себе садовый шланг, анакондой стиснувший ему горло. Пьяный Коулмэн шарудил в кустах, пытаясь выключить воду.
Наконец Коулмэн перекрыл кран, и шланг сдулся. Серж освободил шею и сел, тяжело дыша.
Джим повернулся к Марте.
– По-моему, в наше время уже не говорят «умственно отсталые». Это считается оскорблением.
Коулмэн указал через улицу.
– Дэйвенпорты смотрят на нас?
– Ага. – Серж улыбнулся и помахал.
Джим помахал в ответ.
– Еще одна встреча со смертью, – сказал Серж, ощупывая шею. – Кажется, Бог пытается мне что-то сказать.
– Например?
– Попробую-ка я стать порядочным человеком.
– Ты? – Коулмэн рассмеялся. – Ну и хохма!
– Я серьезно.
– С чего бы это?
– Мы здесь уже несколько недель. Все это время я наблюдал за Джимом. Вот кто живет на краю пропасти! Но такие люди, как он, не почивают на лаврах. Они безропотно откладывают в сторону детские игрушки и берут на себя взрослую ответственность: заботиться о других.
Коулмэн содрогнулся.
– Ты меня пугаешь!
– Я не шучу, – сказал Серж. – Теперь мой герой – Джим. Надо побольше с ним пообщаться и понять, в чем его секрет.
– А как бытье нашими финансами? Шэрон вряд ли сможет работать, раз мэр закрывает все стрип-бары.
– Чтобы разом закрыть все дыры, нужно одно большое дело. Я подумываю о похищении с требованием выкупа.
– Ты вроде хотел стать порядочным!
– Думаю, я смогу работать на двух работах, – сказал Серж. – Придется тяжеловато, но на то и кофе.
– А разве они не противоречат друг другу? – спросил Коулмэн.
– Знаешь мудрое изречение: «Логичность – пугало слабого ума»?
– Кто это сказал?
– То ли Эмерсон, то ли один знаменитый террорист. Шэрон вышла на веранду с кокаином.
– Ты не могла бы заниматься этим в доме? – спросил Серж. – Тут вокруг дети.
Шэрон скорчила гримасу.
– Он пытается стать порядочным человеком, – объяснил Коулмэн.
– Вот уж будет событие! – Шэрон ушла в дом, громко топая.
– Только не хлопай две…
Шэрон хлопнула дверью.
На улице раздался шум. Черный «шевроле-лагуна» 1976 года выпуска со съемным верхом. Стерео работало как пневматическая дрель. По верху переднего стекла шла надпись готическим шрифтом: «НЕ БОЙСЯ». У голого по пояс молодого парня за рулем на плече была татуировка черепа, из глазниц которого выползала змея. Он остановился перед домом Дэйвенпортов и бросил на газон сигарету.
В дверях появилась Дэбби Дэйвенпорт и сбежала по ступеням.
Джим встал.
– Дэбби, вернись! Я тебе не разре…
Дэбби прыгнула в машину. Джим сбежал с веранды, но «лагуна» уже отъехала.
– Видишь, про что я? – сказал Серж. – Сочувствую американской семье. Даже не знаю, как Джим все это выдерживает.
– Неужели мы никак не можем ему помочь? – спросил Коулмэн.
– Ты прав, – кивнул Серж. – Надо что-то сделать.
– Но что?
– Ты много знаешь пар, у которых маленькие дети?
– Нет.
– Нужно попытаться вытащить их из дома, развлечь. Напомнить им, что значит веселиться.
– Ты правда думаешь, что они этого хотят?
– Конечно! Спорим, Джим и Марта просто спят и видят, чтобы я подошел к ним и пригласил. Просто они слишком вежливые, чтобы завести разговор самим.
Марта указала на Сержа.
– Смотри, он снова к нам! Избавься от него! – И ушла в дом.
Джим стоял на веранде и вежливо беседовал с Сержем. Марта выглядывала из-за занавесок. Мужчины улыбнулись, пожали друг другу руки, потом Джим зашел в дом.
– Чего он хотел? – спросила Марта.
– Хочет с нами провести время.
– То есть как – провести время?
– Сходить на двойное свидание.
Марта расхохоталась.
– Ты, наверное, шутишь! Мы, он и эта женщина? Ты представляешь, как комично это будет выглядеть?
– В пятницу узнаем.
Марта перестала смеяться.
– Ты согласился?!
Джим достал телефонный справочник.
– У нас еще несколько дней, чтобы найти няню.
– Не смешно.
– Милая, они стараются быть хорошими соседями. Нужно доверять людям. Если отказать им, как мы будем выглядеть? Как же дух доброжелательности, верности общине? Тем самым мы откажемся от права на хорошее с нами обращение.
– Подумаешь, – фыркнула Марта. – Лично я переживу. А теперь иди к нему и скажи, что мы не можем.
– Милая, нельзя просто взять и…
– Делай что хочешь, но с этим человеком я не пойду никуда.
33
Агент Махони приехал на поле детской бейсбольной лиги через несколько дней после того, как обнаружили тело тренера Терьера. Зону питчера все еще огораживала полицейская лента. Сержант, охранявший место преступления, узнал Махони.
– Ба, мой любимый агент! – воскликнул сержант. Они пожали друг другу руки. – Я помню, когда для этой игры нам не были нужны родители и модняцкая форма.
– Я помню, когда из алюминия делали банки для пива, а не бейсбольные клюшки.
– Я помню, как разбил окно класса мисс Дюбуа.
– Все мы разбили немало окон.
– Я был влюблен в мисс Дюбуа. Она носила такие милые крошечные беретики, которые сводили меня с ума.
– Сейчас это не в тему, верно?
– Да я просто подумал…
– Ты подумал неправильно. – Махони задумчиво заглянул за ограду левого поля. – Что скажешь?
Детектив вытащил из кармана блокнот. Оттуда же выпало несколько беретиков. Сержант некоторое время смотрел, как они валяются на земле, потом перевел взгляд на Махони.
– Я лечусь.
– Я помню времена, когда от этого не лечили.
– Я помню, когда это не называли болезнью. Это называли хобби.
– Мир меняется.
– Мэр закрывает все хобби-магазины.
Махони посмотрел на зону питчера.
– Мерзкий, жалкий подонок!
– Господи помилуй, из-за обычных беретиков!..
– Я про убийцу.
– А-а…
Радио в машине Махони затрещало.
– Махони! Выходи на связь!
Махони просунул руку в окно и схватил микрофон.
– Слушаю.
– Где ты пропадаешь? – спросил лейтенант Ингерсол. – Все утро до тебя пытаюсь достучаться.
– Сэр, на месте преступления я обнаружил зажигалку Сержа с Суперкубка, а теперь обследую другое место преступления. Мне кажется…
– Что я говорил тебе о Серже? Ты должен заниматься Макгро. Местные пусть сами с ним разбираются! Это вне твоей юрисдикции!..
– Вы пропадаете! Вас не слышно.
– Опять ты дуришь мне голову! – заорал Ингерсол. – Сейчас же бросай заниматься Сержем! Ты превышаешь полномочия!..
Махони выключил радио.
В дом номер 867 по улице Спинорога постучали. Дверь открыл Серж в поварском колпаке. Он жевал сандвич с куриным салатом.
Стучал Джим Дэйвенпорт.
– О, Джим! Как дела, дружище? Джим с обеспокоенным видом вошел.
– Я должен с тобой кое о чем поговорить.
– Сандвич? – предложил Серж, демонстрируя Джиму свой, частично съеденный.
– Нет, спасибо. Я…
– С куриным салатом, – сказал Серж, выразительно шевеля бровями.
– Послушай, я хочу поговорить о нашем двойном свидании. Марта не…
– Мой фирменный рецепт, – оборвал его Серж. – Кусай. Если не понравится, не ешь.
– Нет, я…
Серж разорвал сандвич пополам, вручил половинку Джиму и вышел из комнаты.
Джим смущенно оглядел комнату и увидел на диване Коулмэна, который ковырялся у себя в пупке.
Вернулся Серж с большой миской и лопаткой, что-то перемешивая.
– Итак, берем сверххрустящую курятину по-кентуккийски. Извлекаем кости, режем на мелкие кусочки. Потом смешиваем с майонезом и – секретный ингредиент, который делает блюдо незабываемым, – кешью!
– Серж, я должен тебе что-то сказать. – Джим рассеянно укусил сандвич. – Я зашел, чтобы… – Он остановился и посмотрел на сандвич. – Слушай, а неплохо!
Серж указал на диван.
– Садись!
– Я ненадолго.
Серж сел и включил телевизор пультом.
– Садись. А то обижусь.
Джим осторожно присел на краешек дивана. Серж переключился на Ти-би-эс, где как раз показывали фильм «Избавление».
– Серж, послушай…
– Обожаю «Избавление»! Я сделаю тебе сандвич, досмотрим вместе. Прекрасный фильм для скрепления дружеских уз.
– Серж…
– Ш-ш-ш! – сказал Серж. – Как раз сцена с Недом Битти. Каждый раз хохочу – не могу.
– Черт возьми, Серж, надо поговорить! Серж выключил телевизор.
– Господи, Джим, прости. Я и не думал, что это так важно! Что случилось?
– Мелвин…
Серж быстро встал.
– Что с Мелвином? Что с ним?
– Мелвин в порядке…
Серж снова сел.
– Ф-фух! Ты меня до инфаркта доведешь. Он славный мальчуган.
– Это да.
– Ты должен им гордиться.
– Горжусь.
– Слушай сюда, Джим. У тебя классный сын. Я бы сам хотел такого, но как-то все не складывается. Скажи мне, в чем проблема, и я сделаю все, чтобы тебе помочь. Только скажи. Что угодно.
Джим заколебался и опустил глаза.
Серж положил руку на плечо Джиму.
– В чем дело, Джим? Доверься мне.
Джим поднял глаза.
– Марта решила… Мы решили, что не можем пойти на свидание.
– Понял.
– И вообще мы бы хотели, чтобы ты больше к нам не заходил…
Серж поднялся и подошел к окну. Положил сандвич на подоконник. Молча посмотрел на улицу, засунув руки в карманы. Пели птицы. Серж взял сандвич и укусил.
– Мне это очень неприятно, – продолжал Джим. – Но у нас дети, а у тебя… такой образ жизни…
Серж повернулся и снова сел на диван. Положил Джиму руку на плечу.
– Значит, такое ваше мнение?
– Да, такое наше мнение.
Серж укусил сандвич и кивнул, потом присел на кофейный столик перед Джимом.
– Знаешь, Джим, Марта прекрасная женщина. Тебе очень повезло.
– Спасибо.
– И она замечательная мать.
– Я знаю.
– А мать должна поступать так, как велит ей материнский долг. Иначе она плохая мать.
– Согласен.
– Так что я все понимаю. Я не буду вас беспокоить.
– Серж, надеюсь, ты не…
– Нет, нет. – Серж поднял руку, останавливая Джима. – Не объясняй. Семья на первом месте.
Входная дверь распахнулась и ударилась в стену. В проеме возник силуэт Шэрон, высвеченный солнцем: расставленные ноги, руки на бедрах, как у суперменши. На ней были ковбойские сапоги, темные очки, обтягивающие штаны и топ. Без лифчика. Светлые кудри беспорядочно разметались. Шэрон была вне себя, что выглядело очень сексуально.
– Где этот придурок Коулмэн? Ну погоди, вонючка, я до тебя доберусь!
– Шэрон! – окрикнул ее Серж. – У нас гость!
Джим встал и протянул руку для пожатия. Шэрон посмотрела на нее как на какашку. Потом прошла мимо, стряхивая пепел от сигареты на пол.
– Что за придурок?
– Шэрон! – возмутился Серж. – Это наш сосед! Где твои манеры!
– Насрать на манеры! И насрать на него! – Шэрон обратилась ко всем присутствующим: – В этом сортире вообще есть чего выпить?
Серж сорвал с нее очки и бросил в стену.
– Ты что! Это были мои любимые! – Она ткнула ему в руку горящим концом сигареты.
– А-а-а-а-ау! – завопил Серж, глянул на ожог и тыльной стороной ладони заехал Шэрон по лицу, так что та вылетела на кухню. Шэрон встала и дала ответную пощечину. Завязалась драка. Опрокинулся стул. Шэрон вырвалась, Серж бросился вдогонку. Она схватилась за люстру и запустила ее назад, попав Сержу прямо по лбу.
– О-о-о-оу! – Серж споткнулся. Шэрон потянулась к колоде для рубки мяса. Серж достал какую-то кухонную принадлежность из керамической вазы-петуха. Шэрон вытащила из колоды мясницкий топор и развернулась, но Серж стукнул ее по макушке половником.
– Ой! – Она уронила топор и обеими руками схватилась за голову.
– Тебе конец! – прошипел Серж.
– Ой, блин! – Шэрон убежала по коридору в спальню и захлопнула за собой дверь.
Серж спокойно прошел за ней и пинком ноги открыл дверь.
Раздались ругательства, сильнейший грохот и женский крик. Что-то разбилось.
Джим тревожно посмотрел на Коулмэна и указал на коридор.
– Может, их как-то разнять?
– По-моему, они хотят побыть вдвоем.
– Что?
– Послушай, – сказал Коулмэн.
Джим прислушался. За стенкой все еще ругались и кричали. Но постепенно в шуме проявился смутно знакомый скрип пружин.
– Присаживайся, – сказал Коулмэн. – Они ненадолго.
Джим неловко присел на диван рядом с Коулмэном.
Коулмэн переключил телевизор на шоу Джерри Спрингера, где две страдающие ожирением усатые дамы дрались за сторонника супрематизма белой расы, пробравшегося в их туалеты.
Скрип пружин стал громче. Джим снова услышал крики Шэрон. Она кричала все громче; вместе со скрипом пружин ее крики образовывали ямбический пентаметр: «Ода! Ода! Ода! Еще! Еще! Еще!..»
Пот собрался на висках Джима и потек вниз. Краем глаза Джим покосился на Коулмэна, который смотрел телевизор и как будто ничего не замечал. Джерри Спрингер схватил себя за подбородок и с задумчивой тревогой наблюдал за развитием боя Годзиллы и Мотры, которые уже рвали друг на дружке волосы.
Шэрон кричала что есть мочи.
– Вот так! Так! Так!.. О, моя киска!.. Моя… мокрая… горячая… кусачая… киска!.. Ой-ой-ой! А-а-а-а-ха-а-а-а!
– Господи Иисусе! – вскричал Джим, вскакивая с дивана. Посмотрел на Коулмэна и протянул в сторону шума дрожащую руку. – Неужели ты не слышишь?!
– Да нет, все я слышу, – произнес Коулмэн, апатично нажимая кнопки на пульте. – Жаль, что у меня нет подружки.
Шэрон постепенно успокоилась, и Джим присел.
– Завидую я вам, женатым, – сказал Коулмэн. – У вас такое небось каждую ночь.
Все затихло. Наконец из-за угла вышел Серж в спортивных трусах; на шею, как у знаменитого теннисиста, было наброшено банное полотенце.
– О, Джим! Я так извиняюсь! Я совсем про тебя забыл!
Джим смущенно приблизился к Сержу.
– Можно один вопрос?
– Какой?
Джим открыл было рот, но снова уставился в пол. Серж наклонил голову, чтобы посмотреть на Джима под другим углом, потом снова выпрямился.
– Ты хочешь улучшить свою интимную жизнь с Мартой?
Джим кивнул, по-прежнему глядя в пол.
Серж обнял Джима за плечи.
– Пойдем ко мне в кабинет… Коулмэн, отвечай на звонки. И принеси Джиму пива.
Джим зашел в спальню Сержа. Остановился и вытаращил глаза. По всем четырем стенам растянулась карта мира Меркатора высотой в семь футов и длиной в пятьдесят.
– Повесил ее, когда мечтал о мировом господстве, – объяснил Серж. – Но потом отвлекся на палеоиндейскую археологию. – Он указал на аккуратный ряд наконечников стрел культуры кловис, разложенный в застекленной коробке на комоде. – И решил, что, когда вернусь к планам на мировое господство, по крайней мере у меня уже будет висеть карта.
Пришел Коулмэн, вручил Джиму пиво. Серж дал ему блокнот и карандаш.
– Записывай. – Они сели на кровать. – Итак, если хочешь действительно сделать Марте приятное…
Час спустя Серж и Джим пожали друг другу руки на веранде.
Перед домом Дэйвенпортов со скрежетом затормозила «лагуна» 1976 года с хромированными втулками. Из стерео грохотала песня о лишении людей гражданских прав и о суках. Дэбби и голый до пояса водитель вышли и поцеловались.
– Эй! – крикнул Джим водителю. – Надо поговорить! Джим со всех ног бросился к дому, но «лагуна» уже отъехала. Джим вернулся к дому Сержа.
– Этот парень слишком взрослый для Дэбби.
– Хочешь я с ним разберусь? – сказал Серж. – У меня еще остались бейсбольные клюшки со времен тренерства в детской лиге. Знаю я таких парней…
– Нет, – возразил Джим. – Я хочу разобраться сам. Я ее отец.
– А сколько Дэбби, кстати? – поинтересовался Серж. – Шестнадцать?
– Будет на следующей неделе, – ответил Джим. – Я слышал, как она говорила о нем по телефону с какой-то подружкой. Кажется, его зовут Скорпион. Двадцать два года. И почему у него торчат наружу трусы? Он что, не понимает, что их видно?
– Думаю, это специально, – сказал Серж.
– Правда? Теперь такая мода? – Джим указал через открытую дверь на Коулмэна, который, нагнувшись, листал какие-то старые альбомы. – И Коулмэн тоже специально?
Серж покачал головой.
– Вот это не мода. Это врожденное.