Текст книги "Не будите спящего спинорога"
Автор книги: Тим Дорси
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
34
Сжимая в правой руке баллончик с краской, Джон Милтон окинул взглядом кроваво-красные буквы на стене нового здания «Консолидированного банка»: «Сначала мы убьем всех консультантов!»
Джон бросил баллон в мусорку и отправился на юг по шоссе Дэйла Мэбри. Он прошел мимо бездомного, высоко поднявшего картонку с надписью: «Выслушаю любые оскорбления за еду».
– В этом суть любой работы в Америке, – заметил Джон.
– Чего? – перепросил бездомный, однако Джон уже шел дальше. У него была миссия. С того самого дня, как Джон стал свидетелем драки Христа и Антихриста на тротуаре, слова Мессии запали ему в душу. Он отправился на поиски Посланника, того, кто откроет все. Но надежда потихоньку таяла: может, Посланника и нет вовсе? Поэтому Джон решил взять дело в собственные руки.
Это означало месть. Джон составил план А, подразумевавший применение электрошокера. Он ходил по городу все утро и обнаружил, что проголодался: надо же, какой аппетит вызывает помутнение рассудка! Джон очень захотел шоколадных конфет-шариков и решил найти магазин, где продаются и шокеры, и конфеты.
Через полчаса Джон зашел в «Клуб Сэма» у бульвара Ганди. Десять минут спустя он уже двигался по проходу номер семнадцать с электрошокером в прозрачной упаковке. А вот и работник магазина.
– Где шоколадные шарики? – спросил Джон.
– Проход пятнадцатый, – ответил Джим Дэйвенпорт.
Джон завернул за угол, но тут же вернулся.
– Не вижу.
Джим положил пистолете ценниками и пошел с Джоном.
В пятнадцатом проходе на полке на высоте семидесяти футов обнаружился поддон с шариками «Херши» в десятигаллоновых коробках.
– Тут нужна лестница, – сказал Джим.
Джон приготовился ждать. Джим ушел. Вскоре раздался скрип, и Джим вернулся, толкая перед собой длинную металлическую лестницу с вращающимся желтым сигнальным огнем. Джим подкатил лестницу к нужному месту и поставил тормоз, потом надел каску и взобрался на самый верх.
Приставив руку ко рту, Джим крикнул вниз:
– Сколько вам?
– Что? – крикнул Джон.
– Сколько вам упаковок? – Джим крикнул еще громче.
– Одну!.. Нет, две!
Джим спустился с двадцатью галлонами шоколадных шариков.
– Спасибо, – сказал Джон. Потом остановился и всмотрелся в лицо Джима. – Мы не знакомы?
– Вряд ли, – ответил Джим. – Я в городе недавно.
– Ваше лицо мне знакомо, – произнес Джон. – Я подумал, может, с работы… Нет, вряд ли, вы ведь здесь работаете.
– А где вы работаете? – спросил Джим.
– Сейчас нигде, – ответил Джон. – У меня была довольно неплохая работа, пока компания не пригласила консультантов.
– Только не напоминайте мне о консалтинге! – воскликнул Джим.
– Что, тоже столкнулись?
– Еще как! Я был очень наивен. Но потом узнал правду.
– Меня вызвали к начальству утром в понедельник, – сказал Джон. – А вас?
– После обеда в пятницу.
– Босс сказал, что у него нет выбора и он вынужден меня уволить, – добавил Джон. – Мол, консультанты выкручивают ему руки.
– Наврал.
– Так же нельзя!
– Вас хотела уволить ваша компания. Они сказали об этом консультантам, которые написали отчет, где рекомендовали сокращение. Потом кто-нибудь из ваших говорит: «Послушайте, если бы это зависело от меня, я бы вас оставил. Вы же знаете!»
– Так мне и сказали! Теми же словами!
– Это часть сценария, – пояснил Джим. – Его раздают за обедом.
– Но зачем консультантам брать на себя вину за то, чего они не делали?
– Им платят за то, что они козлы отпущения, – ответил Джим.
– Козлы отпущения?
– Такая у нас экономика. Каких только работ не бывает.
– Ничего себе!
– И это не все, – сказал Джим. – Когда сотрудника увольняют, компания начинает распространять слухи о его психической неуравновешенности.
– Зачем?
– Дискредитировать его на случай, если он решит рассказать об этом кому-то еще.
Джон отступил назад, его черты исказились. Он ткнул в Джима указательным пальцем, а второй рукой прикрыл рот.
– О Господи! Вы Посланец!
– Кто-кто?
– Вы тот, кого я должен был найти. Тот, кто откроет все!
– О чем вы?
Джон молча попятился, затем повернулся и выбежал из магазина мимо кассы. Загудела сигнализация.
Джон Милтон подбежал к телефону-автомату и набрал номер.
– Это Джерри, ваш оператор счета. Чем могу вам служить?
– Джерри, это я, Джон. Джон Милтон!
– Джон! – испуганно прошептал Джерри. Судя по звуку, он прикрыл трубку рукой. – С тобой все хорошо? О тебе ходят какие-то странные слухи. Говорят, что ты сошел…
– Ну?
– …с ума.
Джон съежился.
– Он предупреждал меня об этом.
– Кто?
– Не важно.
– Джон, я за тебя беспокоюсь. Где ты?
– Сейчас не могу сказать. У меня к тебе большая просьба.
– Что угодно.
– Ты можешь пробраться в офис вице-президента, чтобы тебя не заметили?
– Какой именно?
– Тридцать восьмой. Туда, где плакат.
– С гребцами?
– Он самый. Мне нужно, чтобы ты…
– Его сняли.
– Что сняли?
– Плакат.
– Не важно.
– Ты же сам начал про плакат.
– Да забудь ты о плакате! Залезь туда и найди отчет консультанта.
– Нет нужды.
– Почему?
– Отчет раздали нам. Все очень расстроились из-за увольнений, многие плакали, прощаясь, и нам раздали копии, чтобы доказать, что компания не виновата.
– Встретимся через час на стоянке. Возьми с собой отчет.
– Через час на стоянке?
– Точно.
– А что мне сделать с плакатом?
– Да плевать на плакат!
– Зачем ты тогда звонил?
– Мне нужен отчет консультанта!
– Ах, отчет!
– Конечно, отчет!
– Когда тебе его передать?
– Через час! На стоянке!
– Не надо кричать.
– Боже, Джерри! И тебя не уволили!..
– Не я же с катушек сдвинулся.
– Увидимся через час.
Джон стоял напротив «Консолидированного банка» и ждал. Через несколько минут спустился Джерри. Огляделся, проверяя, не следят ли за ним, и перебежал через дорогу к Джиму. Потом вытащил отчет из внутреннего кармана пиджака.
– Ты можешь мне сказать, в чем дело? – спросил он.
– Ш-ш-ш-ш!
Джон принялся перелистывать страницы. В отчете рекомендовалось уволить десятки сотрудников, вручив им футболки со стаей голубей, беззаботно порхающей в солнечных лучах над словом «Освобождение». Компания «Дамокл консалтинг» переписала отчет после того, как его первый автор уволился. Но справедливости ради имя оставили, чтобы люди знали, кому причитается благодарность.
Джон Милтон добрался до последней страницы и нашел имя виновного.
– Джим Дэйвенпорт. Джим Дэйвенпорт. Джим Дэйвенпорт… – затвердил он наизусть.
– Кто такой Джим Дэйвенпорт?
– Тот, кто за все заплатит.
35
Родители Марты Дэйвенпорт приехали на выходные, чтобы посмотреть за детьми.
– Застегнешь меня? – спросила Марта Джима в спальне.
– Конечно! – Джим надел пиджак и помог Марте застегнуть новое платье.
Джим потянул носом.
– Жасмин?
Марта кивнула.
– Когда ты скажешь мне, куда мы?
– Я же предупреждал, – ответил Джим, – это сюрприз.
– Я так волнуюсь! Это на тебя не похоже.
– Я не надену эту чертову дрянь! – завопила Шэрон.
– Надевай, или хуже будет! – сказал Серж.
Он стоял перед зеркалом в спальне и поправлял смокинг.
– Мне хватает этого дурацкого платья!
– Подумаешь, корсаж!.. Ничего с тобой не станет, попытайся произвести хорошее впечатление.
– Я даже не знаю, как его надевают.
– О господи!.. – Серж подошел и застегнул Шэрон корсаж. – А теперь поторопись. Папочка ждет.
Джим и Марта сидели в зале и ждали. Марта не находила себе места от нетерпения.
– Ну, хоть намекни! Хоть немножко!
В дверь постучали. Марта подскочила и открыла дверь. За дверью оказался шофер. На улице стоял длинный белый лимузин.
– О, Джим! – Марта обняла мужа за шею и расцеловала, а потом повисла на его руке, спускаясь к машине. Шофер открыл заднюю дверь, Марта села.
– Вы знакомы с Шэрон, – широко улыбнулся Серж, сидящий напротив.
Марта оглянулась на Джима.
– Что происходит?
– Не беспокойся. Все идет по плану.
Шофер закрыл дверь.
Отель «Дон Чезар» открылся в 1928 году, причем с большой помпой. В этом похожем на дворец здании изысканно сочетаются испанская архитектура и элегантность Старого Света, как в Мексиканском заливе. Там есть пляжные кабинки для переодевания, а еду подают прямо к бассейну. Если в город приезжают президенты, они останавливаются именно здесь. Это лучший отель в заливе Тампа, не похожий на все остальные: большой и розовый.
По дороге к заливу Марта слегка оттаяла. Действительно, Серж и Шэрон выглядели как никогда. Серж постригся и побрился, причем явно стоял к бритве ближе обычного; смокинг придавал ему некоторую респектабельность. А Шэрон – та казалась даже слишком правильной. Серж потратил восемьсот долларов на белое платье без бретелек и еще три сотни на макияж и прическу. Он дал команде парикмахеров много денег на чай, а Шэрон удерживал в кресле небольшими порциями кокаина. Теперь ее светлая грива элегантными кудрями спадала на плечи, над правым ухом торчал цветочек. В новом платье она ежилась, как сиамская кошка в мокром костюме.
Лимузин остановился, шофер открыл дверь. Марта восхищенно ахнула.
– «Дон Чезар»! Всегда мечтала здесь побывать! Швейцары открыли дверь, и две пары зашли внутрь. В гротообразном вестибюле с интерьером в средиземноморском стиле человек во фраке играл на рояле. Посетители потягивали коктейли и белое вино с содовой.
Джим прошел через дверь к стойке метрдотеля.
– Дэйвенпорт. Заказаны места для четверых.
– Сюда, пожалуйста, сэр.
Гостей усадили за столик, озаренный голубоватым светом аквариумов с морской водой, из которых и были сделаны стены.
Шэрон немедленно объявила, что идет в дамскую комнату.
Марта встала.
– Я с вами.
Джим и Серж проводили их взглядами.
– Замечательная у тебя подруга, – сказал Джим.
– Ты шутишь, да?
Джим растерялся.
– Эта женщина – настоящий кошмар! – сказал Серж. – Любой мужик, кто приблизится к ней на сотню ярдов, – полный идиот. Она тебя использует, вытрет о тебя ноги прямо на людях, вытопчет тебе сердце и перейдет к следующей жертве. Она ворует у меня деньги на наркотики, била по ребрам ломом, а однажды, нанюхавшись кокса, пыталась меня зарезать!
– О боже! – воскликнул Джим. – Я и не знал!.. Почему же ты с ней?
Серж застенчиво улыбнулся:
– Чем-то она мне симпатична.
В туалете Шэрон закурила и достала из сумочки маленькую бутылочку «Джека Дэниелса», какие дают в самолетах.
– Хочешь?
– Нет, спасибо, – ответила Марта.
– Ну смотри.
Шэрон опрокинула бутылочку. Потом зашла в кабинку, закрыла дверь и начала нюхать кокаин. Марта вернулась к столику одна.
– Что-то не так? – спросил Джим. Марта наклонилась к нему и прошептала:
– Я не уверена, но, по-моему, она нюхает кокаин.
– Знаю, – прошептал Джим в ответ. – Серж только что мне рассказал. Это трагедия. Он пытается найти врачей.
Шэрон вернулась к столику в очках.
– Прекрасно, – сказал Серж, схватил ее за запястье под столом и наклонился: – Не смей все портить!
– Отпусти! – Она отдернула руку и опрокинула стакан с водой.
Подбежал официант с полотенцем. Серж улыбнулся Дэйвенпортам.
– Тут прекрасная кухня.
Шэрон шмыгнула носом и потрогала его.
– Я пойду в туалет.
– Не пойдешь! – отрезал Серж.
Шэрон встала, и Серж протянул к ней руку, но она отпрыгнула и побежала прочь. Серж поднял перед собой большое меню с закладкой в виде кисточки. Посмотрел через верх на Джима и Марту.
– Попробуйте морепродукты. – И снова спрятался за меню.
Вернулась Шэрон и, слегка дрожа, села. Заметив взгляд Джима, она скривилась.
– Что, блин, уставился!
Джим опустил глаза и стал намазывать маслом булочку. Так прошел весь обед, от супа до орехов. Шэрон курсировала от стола к туалету и обратно. Когда Серж заказывал вторую бутылку вина, что-то полезло ему на колени. Шэрон сняла туфлю и принялась тереть ногой ему пах. Сохраняя невозмутимое лицо игрока в покер, Серж сложил список вин и передал официанту.
– Попробуйте найти что-нибудь из бургундских урожая 1880-х. Удивите меня!
Шэрон, проказливо улыбаясь, задвигала ногой сильнее. Серж глянул, не заметили ли Дэйвенпорты, но те увлеченно рассматривали аквариумы.
– Прекрати! – прошептал Серж.
– Не-а.
Наконец Дэйвенпорты поняли: что-то неладно. Серж засунул обе руки под стол и с чем-то боролся.
– Прекрати! Сейчас же!
Шэрон мотнула головой и пошевелила пальцами. Серж ухватил ее за щиколотку и дернул. Шэрон свалилась со стула, увлекая за собой посуду. К столу вновь сбежались официанты. Шэрон встала, схватила бокал шабли и вылила в лицо Сержу.
Серж, с носа которого капало вино, улыбнулся Дэйвенпортам, облизал губы и почмокал.
– Ярко выраженный букет. Полновесное, но не сложное.
Подошел метрдотель и, понизив голос так, что слышать его мог только их столик, сказал:
– Боюсь, мне придется попросить вас уйти.
– Как, без десерта? – вскричал Серж.
Метрдотель окинул взглядом стол.
– Вы трое можете остаться, но она должна уйти.
– Ах, Шэрон, – ответил Серж. – Не беспокойтесь. Просто небольшие кошачьи выходки.
– Мне очень жаль. Мы не обслуживаем людей вроде нее.
– Простите? – переспросил Серж. – Я не совсем расслышал вашу последнюю фразу. На секунду мне показалось, что вы сказали: «Людей вроде нее».
Метрдотель не ответил.
– Возможно, она слишком разоделась, но это моя девушка, – сказал Серж, вставая и складывая салфетку. – Вы оскорбили честь моей дамы.
Серж чинно приподнял колено. Метрдотель застонал и согнулся; Серж охватил его руками, будто пытался помочь. Люди за соседними столиками повернулись в их сторону.
– Беспокоиться не о чем! Кушайте, пожалуйста! – объявил Серж.
Метрдотель пытался что-то сказать, однако Серж снова поднял колено, и тот застонал громче.
Теперь на них смотрели все.
– Небольшое пищевое отравление, – сказал Серж. – Советую на сегодня воздержаться от морепродуктов.
Вилки разом грянули о тарелки. Джим и Марта вскочили.
– А шоколадный мусс? – спросил Серж.
– Нам пора!
Дэйвенпорты ретировались к выходу и ожидающему лимузину. Серж догнал их в вестибюле и схватил Джима за руку.
– Надо поговорить!
– Ситуация вышла из-под контроля, Серж. Ты не представляешь, как Марта расстроена.
– Об этом я и хочу поговорить. Всего секунду.
– Я сейчас, – сказал Джим Марте. Она посмотрела на него страшным взглядом.
Серж и Джим примостились у рояля.
– В чем дело? – спросил Джим; его терпение еще никогда так не испытывали.
– Мне правда очень жаль за сегодняшнее, – сказал Серж. – Не знаю, чем я думал, когда притащил Шэрон. План был провальным еще на уровне общей идеи.
– Ты хотел как лучше, – кивнул Джим. – На сегодня хватит.
– Просто у меня была мечта, – сказал Серж. – Я хотел иметь то же, что и ты. Стабильную семью и нормальную жизнь. А вместо этого видишь, к чему я возвращаюсь? У тебя семейный очаг. А у меня, блин, бухенвальдская печь. Моя партнерша – женщина-вамп, смесь Люсиль Болл [23]23
Голливудская комедийная актриса, снимавшаяся в сериалах.
[Закрыть], Нэнси Спанджен [24]24
Подруга басиста группы Sex Pistols, стриптизерша и наркоманка.
[Закрыть]и Линетт Фромм [25]25
Преступница, участвовавшая в покушении на президента Форда в 1975 г.
[Закрыть].
Серж вытащил из кармана толстую пачку банкнот и начал отсчитывать сотенные бумажки.
– Я все компенсирую.
– Нет никакой необходимости.
– Я настаиваю.
Серж промаршировал через вестибюль и бросил деньги на стол администратора.
– Мы бы хотели номер для молодоженов.
Сзади подоспел Джим.
– Серж, ну правда, перестань…
– Ты хочешь добавить в свою семейную жизнь огня? Вот тебе огонь… – Он засунул Джиму в нагрудный карман еще несколько сотен. – Это на шампанское. – Серж обнял Джима за плечи и зашептал. Потом отстранился и добавил: – Действует безотказно.
– Насчет последнего сомневаюсь, – сказал Джим. – Вряд ли она захочет.
– Это самая важная часть плана! – успокоил его Серж. – Можешь купить его в магазине сувениров. Доверься мне. Я знаю женщин.
Они вернулись к Марте и Шэрон.
– Что происходит? – спросила Марта.
Серж просто схватил Шэрон за руку – а ну пошли! – и поволок к лимузину.
– А как же мы?! – воскликнула Марта.
– Жди, – сказал Джим и показал ей ключ от номера для молодоженов.
По дороге домой Шэрон снова приложилась к кокаину. Серж откинулся на спинку сиденья и покрутил какие-то рычаги.
– Ты никогда не думала завести детей?
– Ты рехнулся?! – воскликнула Шэрон и села. Из ее ноздри торчала трубочка, скрученная из двадцатидолларовой банкноты.
– Здорово, наверное, было бы завести семью и немного пожить как все. Я наблюдал за Джимом…
– Джим – придурок! – сказала Шэрон, нагибаясь над кокаином.
– Он мой новый образец для подражания. Чтобы жить на его месте, нужна смелость.
– И этого ты хочешь?
Серж включил крошечный телевизор, установленный в баре, и пощелкал каналами.
– Чем-то такая жизнь меня привлекает. Я бы не прочь к ней присмотреться.
– Скучища!
– А может, мне и нужна скука.
За «Доном Чезаром» от гладкой воды Мексиканского залива отражался полумесяц.
Марта сидела на краю кровати и чуть не плакала. Джим сидел рядом, обнимая ее за плечи. Он попытался утешить жену, но Марта не хотела, чтобы ее трогали.
– Фонарик! – воскликнула Марта. – Да как ты мог такое подумать?
– Не знаю.
– Ну, что-то же ты подумал!
– Я просто хотел оживить нашу семейную жизнь.
– Да уж, оживил… Откуда вообще такая бредовая идея?
36
В темноте моргали четыре пары глаз. Полночь в пруду. Ни звука, если не считать пения сверчков и лягушек.
– Я полагала, что к этому времени нас уже давно спасут, – сказала Эвника. – Прошло пять дней.
– Никто не приедет! – воскликнула Эдит.
– Они нас не видят, – добавила Этель. – Нас скрывают растения.
Команда Э все это время жила на содержимом четырех сумочек, и пол машины был завален обертками от всевозможных таблеток, пастилок, жевательной резинки, вафель, конфеток и капель от кашля. Из шляпы-дождевика они соорудили воронку и собирали утреннюю росу в кружку с надписью «Лучшая бабушка в мире». Внутри «бьюика» было жарко и сыро, и подружки разделись до белья.
На берегу пруда расположилась компания забулдыг. Каждый вечер подружки слышали в отдалении пьяные вопли и пытались им посигналить, однако клаксон не работал.
– Слушайте! – сказала Эвника. – Опять они.
– Помогите! Помогите! – закричала Этель.
– Тебя не слышно.
– Как по-вашему, сколько мы продержимся? – спросила Эдит, слизывая мятный клей с почтовой марки.
– Ты не поверишь, – ответила ей Эвника. – Миссис Натофски пролежала в душе со сломанным бедром девять дней, прежде чем ее нашли.
– Нашли живой?
– Мертвой.
– Прекрасно, – сказала Эдит. – Спасибо за приятную новость, мисс Солнечный Зайчик…
– Но восемь дней она протянула.
Эдит обратила внимание, что Эдна молчит.
– Что у тебя во рту?
– Ничего.
– Что-то есть!
– Нет!
– Хватай ее!
Эвника и Этель переползли через передние сиденья и присоединились к Эдит. Та уже скрутила Эдне левую руку и завела за спину.
– Пус-с-ти! Больно!
– Проверьте рот! – присказала Эдит.
Эдна сжала челюсти. Эвника и Этель раскрыли ей пальцами губы, однако со стиснутыми зубами ничего поделать не могли. Эдит замахнулась кулаком и погрузила его Эдне в живот.
– А-а-а-а! – заорала Эдна. Перед остальными на секунду промелькнул крошечный белый овал и исчез в гортани.
– «Тик-Так!» – закричала Эдит. – У нее есть «Тик-Так»!
Три женщины набросились на сумку Эдны и нашли тайник в подкладке. Пластмассовый контейнер, в котором осталось три горошины.
– Нет! – закричала Эдна. – Я умру!
– Выживают сильнейшие, – сказала Эдит, и все трое сжевали свои «тик-таки».
Эдит нащупала в подкладке что-то еще и медленно вытащила очень длинную упаковку презервативов.
– Девушка, вы живете в мире фантазий.
– Оттого что ты вечно ноешь…
Они начали драться.
– Перестаньте! – прикрикнула Эвника. – Нужно экономить силы.
Эдит прочистила горло.
– Наверное, сейчас не время поднимать эту тему, но вряд ли лучшее время представится. В подобных ситуациях этот вопрос рано или поздно все равно возникает. А сейчас скорее поздно, чем рано.
– Какой вопрос?
– Каннибализм. Какие будут предложения?
– Заткнуться, – сказала Эдна.
– Я серьезно. Это практическая необходимость.
– Нам до нее еще долго.
– Не так долго, как ты думаешь.
– Не уверена, что захочу в этом участвовать, – сказала Этель. – Мне не позволяет вера.
– Ты еврейка. Тебе нельзя есть свинину, и только.
– По-моему, это будет немного хуже, – возразила Этель.
– А мне кажется, дело в другом, – сказала Эдит.
– В чем же? – спросила Этель.
– Я поняла. Ты нами брезгуешь.
– Что?!
– Да, теперь все становится явным. Избранный народ…
– Ты рехнулась!
– Этель права, – заметила Эвника. – Ты сходишь с ума.
– Нет, нет, нет! – закричала Эдит. – Я точно знаю, что говорю. Все с ней ясно.
– Ушам не могу поверить! – возмутилась Этель. – Ты злишься потому, что я не хочу тебя есть?!
– Послушай, – сказала Эдна, – если так тебе будет легче, давай съем я.
– Ты пресвитерианка, – кивнула Эдит, – тебе все можно.
– Что-то я перехотела говорить на эту тему, – посетовала Этель.
– А я нет! – огрызнулась Эдит.
– Этель, ради бога, скажи ей, что будешь ее есть.
– Я жду! – заявила Эдит.
– Более глупого разговора я еще не слышала! – сказала Этель.
– Вот почему я хочу, чтобы он закончился, – сказала Эвника. – Просто успокой ее, и сменим тему.
– Бред какой-то!
– Скажи! Ну давай! Она на вкус как курица. – Эвника хлопнула в ладоши. – Поехали. Мясо гоя – другое белое мясо.
– Безумие…
– Я жду!
– Ладно, ладно, я тебя съем.
– А фиг тебе!
В камышах что-то зашуршало.
– Что это? – спросила Этель.
– Лось? – предположила Эвника.
Сквозь высокий густой камыш прорвались две черные фигуры и упали на машину. На ветровом стекле начался бой Христа и Антихриста.
– Мы спасены! – воскликнула Эдит.
Мужчины дергали друг друга за волосы и пытались выдавить глаза. Потом скатились с машины и упали в болотную воду. Четыре женщины смотрели, как в лунном свете камыши трясутся все дальше и дальше от машины. Наконец воцарилась прежняя тишина.
– Черт.