355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиффани А. Сноу » Переломная точка (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Переломная точка (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:26

Текст книги "Переломная точка (ЛП)"


Автор книги: Тиффани А. Сноу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Я изобразила на лице полное смятение.

– Шутишь?! Не могу поверить, что она ничего мне не сказала!

Бармен пожал плечами.

– Извини. Она не поддерживает с нами связь.

– И что теперь мне делать?.. – риторически спросила я, понурив плечи. – Мне очень нужна работа.

Он кивком указал в сторону сцены:

– Умеешь танцевать?

– Нет, – ответила я. – Но у меня неплохо получается работать за барной стойкой.

– Как долго ты этим занималась?

– Несколько лет.

Парень изучающе просмотрел на меня, после чего протянул руку:

– Меня зовут Джек.

– Кэтлин, – кивнула я, ответив на его рукопожатие.

– Когда ты можешь приступить к работе, Кэтлин?

Я счастливо усмехнулась ему в ответ:

– Когда скажешь.

– Отлично. Тогда приходи завтра к трём на предварительный тренинг.

– Здорово! – я просияла и, не тратя ни секунды, соскользнула со стула. – Спасибо! – Только оказавшись на улице, я смогла, наконец, нормально дышать. Моё сердце колотилось, а ладони повлажнели после игры, которую мне пришлось продемонстрировать. Похоже, притворяться у меня получалось всё лучше и лучше, несмотря на то, что Кейд считал меня в этой области совершенно безнадежной.

Кейд. По пути домой я гадала, всё ли с ним было в порядке, и не удалось ли тем, кто его преследовал, добиться успеха. Всякий раз, когда я об этом думала, мне становилось не по себе от неизвестности.

Припарковавшись на стоянке возле дома, я вытянула из сумочки сотовый и несколько долгих секунд смотрела на номер Кейда, решаясь ему позвонить. Он был большим мальчиком и вполне мог о себе позаботиться. Без сомнения, ему вряд ли понравится моя заинтересованность его делами, но, даже понимая всё это, я не смогла удержаться и нажала на кнопку вызова. Затаив дыхание, я слушала, как шли гудки, сменившиеся автоответчиком.

– Оставьте, пожалуйста, сообщение.

– Кейд… привет… это я… Кэтлин. – Мой язык спотыкался об слова, и я не знала, что говорить, потому что набрала его номер, поддавшись импульсивному порыву. – Мне просто… захотелось тебе позвонить. Узнать, что ты делаешь. Всё ли с тобой хорошо. – Мой голос затих, когда я подумала, что всё могло быть совсем не хорошо. – Мм… в любом случае, я… мм… перезвоню тебе позже, наверное. Пока.

Я сбросила звонок и, наклонившись вперёд, прижалась лбом к рулю.

– Дура, дура, дура! – пробормотала я, жалея, что не сбросила звонок, когда услышала автоответчик.

Мой сотовый зазвонил, и я вздрогнула, решив, что это перезванивал Кейд. Взглянув на дисплей, я увидела, что это был Блейн.

– Алло?

– Кэт, где ты?

– Возле дома на стоянке, – вздохнула я.

– Ты уже ужинала?

– Нет, ещё не успела.

– Хорошо. Значит, я куплю что-нибудь и заеду к тебе.

– Это было бы замечательно, – согласилась я, выходя из машины. – Буду тебя ждать.

Мои волосы и кожа пропитались сигаретным дымом после клуба, поэтому я решила перед встречей с Блейном принять душ. К тому моменту, когда он приехал с большой коробкой пиццы в руках, мои волосы всё ещё оставались влажными, и я открыла ему дверь в фланелевых штанах с футболкой.

– Разве ещё не рано собираться в постель? – спросил Блейн, оставив пиццу на кухне, прежде чем снять пиджак с галстуком. – Хотя, полагаю, прошлой ночью тебе почти не удалось поспать.

Его слова меня насторожили. После нашего ночного спора Блейн больше не поднимал разговор о Ченсе, и мне совсем не хотелось к этой теме возвращаться.

– Могу сказать то же самое о тебе, – ровно ответила я, поставив две тарелки на стол и положив на них горячие ломти пиццы. – Мэтт показался мне вполне обаятельным молодым человеком. Что он сделал прошлой ночью?

– Привёл нескольких проституток к себе домой. Одна из них его узнала. Она вспомнила, за что его судят, и, запаниковав, вызвала копов.

– Он что-то ей сделал? – спросила я, пока Блейн вытаскивал пробку из бутылки и разливал красное вино по бокалам.

– Говорит, что ничего, – уклончиво ответил Блейн.

Когда мы сели за обеденный стол, я снова с гнетущей остротой осознала, насколько Блейн не вписывался в обстановку моей квартиры. Хотя с его стороны ни разу не прозвучало ни слова по поводу моего места жительства, Блейну, конечно, идеально подходили такие дома, как его собственный – большие, навивавшие мысли о потомственной аристократии и наследственных деньгах.

– Чем ты сегодня занималась? – спросил он, разрезая на тарелке залитую сыром пиццу.

Прежде чем ответить, я с предвкушением сделала небольшой глоток вина. Блейн был своего рода винным снобом, и мне это нравилось, потому что он всегда выбирал превосходные бутылки.

– Деррик попросил меня помочь в поиске информации по делу, над которым он сейчас работает.

– По делу Веббер? – бровь Блейна удивлённо взлетела вверх.

Я кивнула.

– Оказалось, что Аманда и Джулия работали в одном и том же стриптиз-клубе. Ты знал об этом?

Блейн на мгновение перестал жевать, после чего неожиданно отпил вино, прежде чем ответить:

– Да, знал. Я сейчас работаю над этой информацией.

Его слова заставили меня удивлённо нахмуриться:

– Возможно, тебе стоило бы рассказать об этом Деррику. Потому что он, кажется, не в курсе.

Блейн только молча кивнул, поэтому я продолжила:

– В любом случае, я съездила сегодня туда и нанялась работать барменом. Подумала, что так смогу больше найти информации о девушках.

На этом Блейн подавился вином, и я встревоженно наблюдала, как он восстанавливал дыхание.

– С тобой всё хорошо?

– Ты потеряла свой чёртов рассудок? – рявкнул он. Его вспышка гнева испугала меня и сильно задела за живое.

– Спасибо, Блейн, – холодно ответила я. – Я всегда знала, что ты в меня веришь.

– Ты видела сегодня Мэтта, – отрывисто возразил он. – Ты знаешь, что он сделал с Джулией. Я предпринимаю всё, что в моих силах, чтобы тебя оградить, а ты вальсируешь прямиком в львиное логово и нанимаешься к ним на работу. Как ты думаешь, я должен на это реагировать?

Я сжалась, удивлённо вскинув брови.

– Оградить меня? От кого? От Мэтта?

Блейн не ответил.

– С каких это пор я имею к нему какое-то отношение? – поинтересовалась я, не сводя с него глаз. – Я могу быть осторожной. У меня есть навыки самозащиты, и я знаю, что искать.

Около минуты мы молча смотрели друг на друга. Блейн откинулся на спинку стула, пристально меня изучая, а я, кусая губу, тревожно ждала его заключения. Мы поссорились с ним этой ночью, и теперь снова спорили. Наверное, для меня не стало бы большим удивлением, если бы он в конечном итоге сказал, что у нас ничего не получится и между нами всё кончено.

Вместо этого Блейн меня шокировал:

– Почему ты не хочешь ко мне переехать?

Я смотрела на него во все глаза, потеряв дар речи, и когда, наконец, пришла в себя, только и смогла выдохнуть:

– Что?

– Переезжай ко мне, – повторил он, в то время как я растерянно пыталась осмыслить его предложение. Если не считать того недолгого времени, которое я провела в доме Блейна в период выздоровления, мне никогда не приходилось жить с мужчиной под одной крышей, и мне совершенно точно никто не делал подобного предложения. Честно говоря, я не знала, что ему на это ответить. С одной стороны, тот факт, что Блейн хотел придать нашим отношениям более постоянный оттенок, приводил меня в восторг. Но с другой стороны… если оставаться до конца честной, я никогда в детстве не мечтала, чтобы мой избранник в конечном итоге сказал: «я люблю тебя, переезжай ко мне жить». Мои мечты, обычно, включали в себя белое платье и предложение совсем другого характера.

Воспоминания об этом помогли мне сфокусироваться на том, что мне действительно хотелось, и я осторожно произнесла:

– Блейн… это очень великодушно… очень мило с твоей стороны.

Его глаза сузились.

– Но?

– Но… это просто не для меня. – Потянувшись через стол, я обеими руками обхватила его ладонь, чувствуя под пальцами шершавость его кожи. – Я ценю твоё предложение, но, пожалуйста, и ты пойми меня...

– Почему жить со мной не для тебя? – спросил он, вскинув бровь.

Моё лицо вспыхнуло от смущения. Возможно, мои аргументы покажутся ему ненормальными, но я не собиралась лгать.

– Просто, мне кажется, это не слишком хорошая идея. Если бы мы были женаты, это одно дело, но ведь это не так.

– Это можно устроить.

Мои глаза удивлённо расширились. Он действительно только что произнёс то, что мне послышалось?

– Что ты сказал?

– Я сказал, «это можно устроить», – спокойно повторил Блейн, сделав очередной глоток вина. – Если брак необходим для того, чтобы ты ко мне переехала, это может быть устроено одной поездкой в центр города и несколькими звонками нужным людям.

Я едва могла дышать. Блейн предлагал нам пожениться так, словно мы обсуждали фильм, на который собирались пойти. Это была ужасная пародия на все мои ожидания, и я с трудом понимала, могла ли относиться к этому так же невозмутимо, как Блейн. Его поза казалась совершенно расслабленной, и его рука спокойно играла с ножкой винного бокала.

Я не имела ни малейшего представления, как на это реагировать. Неужели он на самом деле говорил о женитьбе серьёзно? Действительно ли он этого хотел? И если хотел, почему его предложение было настолько апатичным? Мысли о том, чтобы быть с Блейном, видеть его лицо каждый день, когда я просыпалась и засыпала, были заманчивыми. Перед моими глазами промелькнуло дымчатое видение о наших детях, о счастливой семье, и мне начинало казаться, что к моим мечтам можно было дотянуться рукой. Всё что от меня требовалось, это сказать одно слово.

И тут у меня промелькнуло подозрение, от которого с щёк схлынула кровь. Мои глаза поднялись вверх, чтобы посмотреть на Блейна, который не сводил с меня настороженного взгляда.

– Ты предлагаешь мне всё это… только потому, что пытаешься меня защитить?

Я сразу поняла, что попала в точку, потому что его лицо превратилось в непроницаемую маску и ему понадобилось слишком много времени, чтобы ответить:

– Кэт, это не то…

– О, Боже, – выдохнула я, отпрянув назад. – Ты действительно предлагаешь на мне жениться только потому, что считаешь себя обязанным меня защищать? – Эта мысль настолько деморализовала, что мне становилось страшно.

– Я люблю тебя… – начал он, но я не дала ему договорить.

– Дело ведь не в этом, верно?! Ты просишь меня выйти за тебя замуж не потому, что любишь и хочешь провести со мной всю оставшуюся жизнь. По сути, ты даже не просишь, если подумать. Ты просто предлагаешь, потому что это будет удобно. Боже, Блейн, даже не знаю, что меня сильнее унижает – твоё полнейшее отсутствие веры в мою дееспособность или сделанное из абсолютной жалости предложение.

Поглощавшее меня чувство злости и досады на какое-то время затмило боль, и я подскочила на ноги в желании проложить между нами, как можно большее расстояние.

– Ты всё поняла неверно, Кэт. – Блейн тоже поднялся из-за стола и подошёл ко мне. Его рука поймала мою, но я выдернула ладонь и с досадой покачала головой.

– Разве? – Мой голос пронизывало едкое недоверие. Он только что посмеялся над всеми мои мечтами, связанными с ним, и теперь говорил, что это я понимала всё неверно?

Блейн исступлённо запустил руку в волосы.

– Я не это имел в виду. Чёрт, я всё делаю неправильно.

– Ты совершенно прав! Уходи. – Я была удивлена, насколько холодно прозвучал мой голос. Блейн посмотрел на меня, и выражение его лица исказила боль. – Я говорю серьёзно. Уходи. – Скрестив руки на груди, я из последних сил пыталась сдержаться, но у меня не слишком получалось. Мне казалось, что я распадалась на части.

Челюсть Блейна поджалась, и после нескольких долгих секунд он, наконец, взял свой плащ и вышел из квартиры. Когда дверь за ним закрылась, мои колени подкосились, и я опустилась по стене на пол кухни, слишком потрясённая случившимся, чтобы плакать.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

После ухода Блейна я долго не могла заснуть. Прижав к груди подушку, я лежала на диване и невидящим взглядом смотрела телевизор. В который раз повторяли «Сайнфелд», но юмор сериала ускользал от меня, потому что я снова и снова вспоминала о том, что произошло между мной и Блейном.

Я не сожалела о том, что выставила его за дверь. Меня всё ещё поглощали злость и унижение. В конце концов, существовали пределы того, как далеко Блейн мог зайти в своём стремлении контролировать и защищать, и когда я поняла, что он использовал мои мечты о семье против меня самой, это оказалось последней каплей.

Я пыталась с ним поговорить, пыталась его понять, но, казалось, Блейн был твёрдо намерен держать меня «за стеклом». Я не хотела и не могла так жить. С этими мыслями я постепенно заснула, так и не перейдя в спальную. Мне совсем не хотелось возвращаться в кровать, где ещё утром Блейн лежал рядом со мной. Под разъедавшей сознание злостью тлела безнадёжность, и запах Блейна, оставшийся на моих простынях, мог окончательно свести меня с ума.

Разбудил меня резкий грохот в дверь. Потерев глаза и взглянув на часы, я тихо простонала. Было чуть больше трёх утра. Неожиданные ночные визиты начинали меня убивать.

Надеясь, что это пришёл Ченс, я поспешила открыть дверь и оказалась сильно удивлена.

– Ты звонила мне, Принцесса?

Мой рот открылся, и я несколько долгих секунд оторопело смотрела на Кейда, прежде чем выдохнуть:

– Мм… да-а, звонила.

– Ты не хочешь меня пригласить?.. – его голос дрогнул, а на лице промелькнуло болезненное выражение. В этот момент я заметила, что под курткой он прижимал руку к боку.

– Кейд, с тобой что-то случилось? – с тревогой спросила я, потянувшись к его локтю. К моему ужасу, его колени начали подкашиваться, и я едва успела обхватить его за поясницу, пытаясь удержать нас обоих на ногах. – Кейд! Что с тобой?

Он мне не ответил, но, слава Богу, оставался в сознании. Пока. Переведя дыхание, я повела его в гостиную, в то время как он полулежал на мне, полу шёл. Под тяжестью его веса я боялась в любую секунду упасть, и, тем не менее, мне удалось дотянуть его до дивана.

Тяжело дыша от усилий и подступавшей к горлу паники, я поспешно включила свет. Когда мне, наконец, удалось увидеть его лицо, я была поражена, насколько бледной оказалась его кожа. На его лбу проступала испарина, и это притом, что на улице стоял февральский холод. Упав на колени, я распахнула кожаную куртку и шумно вздохнула, потому что под его ладонью на рубашке проступило тёмное пятно.

– О, Боже. Что случилось? Откуда кровь?

Кейд позволил мне отодвинуть его руку, и я, расстегнув пуговицы, увидела на боку кровоточащую рану.

– Кейд… – мой голос дрогнул, – в тебя стреляли?

– В точку, Принцесса, – выдохнул он, и его глаза закрылись.

Потянувшись к кофейному столику, я дрожащими пальцами схватила сотовый, но Кейд железной хваткой удержал моё запястье.

– Никакой полиции. – Теперь его глаза были открытыми и абсолютно ясными.

– Я должна позвонить «911»! Тебе нужно в больницу.

– Нельзя, – хрипло возразил он. – Они убьют меня в больнице.

О, Господи. Его всё ещё кто-то преследовал.

– Кто тебя убьёт, Кейд? – вскинулась я, всматриваясь в его бледное лицо.

Он не ответил, и я начала паниковать ещё сильнее. Если Кейд не разрешал мне вызвать неотложку, как я могла ему помочь?! Казалось, что он потерял сознание, потому что его хватка на моём запястье заметно ослабла.

Подорвавшись на ноги, я побежала на кухню и начала лихорадочно листать телефонный справочник, пока не нашла то, что искала. Кровь на моих руках запачкала белоснежную визитку, и я, молясь, набрала указанный телефонный номер. Когда на другом конце линии послышался мужской голос, мои колени подкосились от облегчения.

– Доктор Санчес? – спросила я. – Это Кэтлин Тёрнер. Знакомая… Блейна. Вы меня помните? – Однажды Блейн обращался к этому человеку за помощью посреди ночи, когда у меня были проблемы со здоровьем. В тот раз после его ухода на моём столе осталась визитка, и я надеялась, что сейчас он тоже не откажет в своей помощи. – У моего друга пулевое ранение, но он не хочет обращаться в больницу. Вы можете нам помочь?

Несмотря на то, что доктор Санчес был крайне удивлён меня слышать, он сразу же заверил, что приедет в ближайшее время. Вернувшись в гостиную, я набрала номер Блейна. Не имело значения, насколько сильно мы с ним поссорились. Кейд был его братом.

Блейн ответил на звонок с первого же гудка.

– Кирк.

– Блейн, это я. Ко мне только что пришёл Кейд. В него стреляли. Он не разрешил вызывать скорую, поэтому мне пришлось обратиться за помощью к доктору Санчесу.

Последовало секундное молчание, после которого Блейн произнёс:

– Я уже еду.

Минуты тянулись очень медленно, и я с облегчением выдохнула, когда услышала громкий стук в дверь.

Глаза Кейда открылись, и он схватил меня за руку.

– Всё хорошо, – успокоила его я, поднимаясь на ноги. – Это врач. Мой друг. Он поможет тебе.

Взглянув в глазок, я увидела знакомый силуэт Эрика Санчеса и открыла ему дверь. Доктор был ненамного выше, чем я, и его тёмные глаза под оправой очков окинули меня проницательным взглядом.

– Пожалуйста, проходите, – пригласила я, отступая в сторону. – Нам очень нужна ваша помощь.

– Я приехал так быстро, как только смог, – кивнул он. Пройдя в гостиную, доктор осмотрел рану Кейда, после чего произнёс: – Помогите мне перенести его в спальную.

Кейд находился в полусознательном состоянии, но вдвоём нам удалось переместить его на кровать, после чего доктор разрезал на нём рубашку и сбросил её на пол.

– Мне нужны чистые полотенца, – распорядился он. – Как можно больше.

Я поспешила на кухню и вернулась со стопой всех полотенец, которые были у меня в запасе. В моё отсутствие доктор успел стянуть с кровати покрывало с одеялом и достал из чемоданчика медицинский инструментарий, включавший иглы, запечатанные в стерильные упаковки. Когда он начал что-то вкалывать в кровоточившую рану, я не выдержала и отвернулась в сторону, с трудом сдерживая подступавший к горлу спазм.

Не уверенная, что делать, я переминалась с ноги на ногу и ждала. Доктор Санчес работал молча, и я, несколько раз взглянув в его сторону, поспешно отводила глаза. Перчатки на руках доктора очень скоро покрылись кровью, и я всё время слышала, как рвался пластик при открытии новых инструментов. К счастью, Кейд, казалось, оставался без сознания и вряд ли что-то мог чувствовать.

Когда снова раздался стук, я поспешила в коридор, чтобы открыть дверь. Как и следовало ожидать, на пороге нетерпеливо ждал Блейн.

– Он в спальной, – произнесла я, и Блейн с коротким кивком прошёл мимо меня.

Последовав за ним, я увидела, что Блейн остановился рядом с Кейдом, и на его лице смешались неприкрытые боль, горечь и чувство вины.

– Всё, – произнёс доктор Санчес, вытащив пинцетом пулю, покрытую кровью. После этого он наложил швы на рану и позвал меня.

– Сейчас я покажу, как менять повязку, – произнёс он, снимая окровавленные перчатки. – Рану нужно обрабатывать и перебинтовывать три раза в сутки на протяжении нескольких дней.

– Я могу забрать его в свой дом, – сипло произнёс Блейн.

Доктор Санчес покачал головой:

– Я бы не советовал этого делать. Для пулевого ранения ему повезло остаться в живых. Он нуждается в отдыхе и уходе, поэтому лучше, если он останется здесь, Блейн. По крайней мере, на ближайшие сутки.

Блейн неуверенно взглянул на меня.

– Ты не против?

Я покачала головой, не в состоянии произнести ни слова. После этого доктор показал мне, как обрабатывать рану и менять повязку. Под конец он протянул мне две баночки с таблетками.

– Это против инфекции, – произнёс он, указывая на одну из них. – У него ведь нет аллергии на пенициллин?

– Нет, – ответил Блейн.

– Хорошо. А это обезболивающее. Оба лекарства давать два раза в день во время еды.

– Поняла, – кивнула я, поставив баночки на прикроватную тумбочку.

Собрав инструменты, доктор Санчес попросил мусорный пакет, в который поместил окровавленные перчатки со всеми полотенцами.

– Я заберу это с собой, чтобы ликвидировать, как следует.

Шагнув к доктору, Блейн пожал ему руку.

– Спасибо, Эрик. Ты нас очень выручил. Буду тебе должен.

– Уже не в первый раз, – ответил Эрик с доброй интонацией. – Для этого ведь и нужны друзья?

Блейн только натянуто улыбнулся, и я проводила доктора к выходу, тоже поблагодарив его за то, что он так быстро откликнулся на мой звонок.

Когда я вернулась, Блейн всё ещё стоял возле находившегося без сознания Кейда.

– Он сказал тебе что-нибудь, когда пришёл? – спросил Блейн, не отрывая глаз от брата.

– Нет, ничего, – покачала я головой.

– Но он пришёл к тебе, – ровно произнёс Блейн.

Мои щёки вспыхнули, но я не знала, что ему на это ответить, поэтому промолчала.

– Когда я выясню, кто с ним это сделал, – тихо проскрежетал Блейн сквозь зубы, – клянусь, я убью их. – Взяв салфетку из стоявшей на тумбочке коробки, Блейн завернул в неё пулю, которую отдал ему доктор Санчес, и положил её в карман брюк. После этого он ещё раз посмотрел на Кейда и вышел из комнаты.

Закрыв в спальную дверь, я последовала за ним в гостиную, обнаружив, что Блейн стоял у окна, скрестив руки на груди. Остановившись в нескольких шагах от него, я не была уверена, что сказать, и стоило ли говорить вообще. После нескольких секунд молчания Блейн, казалось, взял себя в руки и повернулся ко мне лицом.

– Извини меня, Кэтлин… – его голос был негромким и сдержанным. – За недавнее.

Я покачала головой, опустив глаза в пол.

– Не надо, Блейн… я не хочу сейчас об этом говорить. – Это действительно было так. Я чувствовала себя слишком истощённой морально и физически, чтобы вынести очередной откровенный разговор или ссору.

Блейн приблизился ко мне, остановившись на расстоянии полушага. Он несколько долгих секунд изучал медальон, мерцавший на моей груди, прежде чем снова посмотреть мне в глаза.

– Позаботься о Кейде.

Блейн коснулся губами моего лба, и я закрыла глаза. После этого он ушёл.

Я не могла больше размышлять о том, что осталось между нами несказанным. Я не знала, что должна была думать и что чувствовать. В любом случае, сейчас это казалось не самым главным. На моих руках остался пациент, который нуждался в помощи.

Эта мысль быстро привела меня в чувства. Я поспешила на кухню, чтобы набрать стакан холодной воды и отнести его в спальную. Поставив воду на тумбочку рядом с лекарством, я осторожно легла на край кровати, с щемящим сердцем наблюдая за спящим Кейдом. Судя по потемневшему подбородку, он несколько дней не брился, и хотя доктор снял с него рубашку, на нём всё ещё оставались джинсы. Скорее всего, ему было не слишком удобно, но я даже не думала о том, чтобы попытаться их снять. Равномерное дыхание Кейда успокаивало и вселяло надежду на его выздоровление. Тем не менее, он постоянно ворочался, и укрывавшее его одеяло, в конечном итоге, сползло вниз.

Когда я потянулась, чтобы снова его укрыть, рука Кейда взметнулась вверх, ухватив меня за запястье, и я мгновенно оказалась на спине. Его пальцы сжали моё горло.

– Боже, Кэтлин! – рявкнул Кейд, превозмогая боль. Он тут же меня отпустил и снова упал на матрас. – Тебе следовало бы знать, что нельзя подкрадываться к спящим людям.

– Я вовсе не подкрадывалась, – возразила я, сев на кровать. – Всего лишь пыталась помочь.

– Что произошло? – Он провёл пальцами по повязке на своём боку. – Это твоих рук дело?

– Нет, не моих. И не трогай повязку, пожалуйста, – предупредила я, нахмурив брови. – У Блейна есть знакомый врач. Он извлёк из тебя пулю и наложил швы на рану.

Вспомнив о том, что говорил доктор Санчес, я открыла два пузырька и высыпала на ладонь таблетки.

– Тебе нужно выпить лекарство, – произнесла я, протягивая ему стакан с водой и капсулы.

– Что это? – Кейд не сделал ни малейшего движения, чтобы их взять.

– Одна таблетка от боли, другая от инфекции.

– Дай мне только от инфекции, – произнёс он, тихо вздохнув.

– Не валяй дурака, – отрезала я. – Выпей обе чёртовы таблетки. Последние несколько дней и так выдались паршивыми без твоих геройских выходок.

Взгляд Кейда встретился с моим, и я удерживала его на протяжении долгих секунд. Наконец, он потянулся и взял таблетки, после чего под моим наблюдением запил их водой.

– Если хочешь проверить, проглотил я их или нет, у меня есть отличная идея, как это сделать.

Я не могла найти в себе силы, чтобы улыбнуться на его остроту. Вместо этого я повернулась и легла на кровать, устремив взгляд к потолку. Кейд тоже опустился на подушку, и мы некоторое время лежали молча, наблюдая, как комната постепенно окрашивалась в предрассветные оттенки.

Вскоре наше молчание прервал Кейд.

– И почему у тебя последние несколько дней выдались паршивыми?

Я подумала о том, чтобы промолчать, потому что говорить с ним о Блейне казалось, как минимум неловко, но потом просто мысленно пожала плечами.

– Мы с Блейном пару раз поссорились, – объяснила я, тихо вздохнув.

– Из-за чего? – Кейд осторожно переместился на здоровый бок, чтобы на меня посмотреть.

– Из-за того дела, над которым он сейчас работает. Блейн не хочет говорить, почему стал адвокатом этого ублюдка. А потом ещё его посетила эта блестящая идея о том, что он сможет меня защитить, если… – на этом я запнулась, осознав, что чуть не сказала лишнего.

– Если что? – спросил Кейд.

– Если женится на мне, – прошептала я.

Кейд ничего на это не сказал и только потянулся к моей левой руке. Приподняв её вверх, он произнёс:

– Не вижу на пальце кольца. Полагаю, твой ответ оказался не таким, как он ожидал?

– Не было вопроса, на который я могла бы ответить, – вздохнув, призналась я. – Блейн ни о чём меня не спрашивал, просто сказал, что мы можем расписаться.

– Да уж, – Кейд опустил мою руку на кровать, но отпускать её не стал. – От парня с безупречным воспитанием я ожидал большего.

Вопреки себе я сдавленно рассмеялась.

– Да-а, я тоже.

Последовала пауза, после которой Кейд поинтересовался:

– А если бы он попросил… твоей руки, ты сказала бы «да»?

Ощущение его ладони поверх моей действовало на меня успокаивающе, и хотя, казалось, что из всех возможных людей, я должна была чувствовать себя некомфортно, лежа в постели рядом с Кейдом, в действительности это было не так.

– Я не знаю. – Слова покинули мой рот необдуманно, но я понимала, что они были правдивыми. Я любила Блейна, но последние несколько дней показали, что за время наших отношений вместо того, чтобы больше мне доверять, он любой ценой пытался от всего меня защитить.

Кейд ничего больше не сказал и только усиливал нажатие на мою руку до тех пор, пока ладонь не раскрылась и наши пальцы не переплелись. Я повернула голову, чтобы на него посмотреть, но его глаза были закрытыми. Потянув сильнее одеяло на нас обоих, я глубоко вздохнула и тоже закрыла глаза.

Разбудил меня звук раздавшегося грома. Когда мои глаза открылись, я увидела, что спальная снова была погружена в полумрак, и через некоторое время по окну застучал дождь, подтверждавший, что на улице разразился шторм.

Кейд всё ещё спал. Он ни разу не поменял позы, и я надеялась, что под воздействием обезболивающего он проспит ещё как минимум пару часов.

Обезболивающее.

Я поморщилась. Хорошая же из меня получалась сиделка. Доктор говорил, что лекарство следовало давать вместе с едой. Чёрт.

Вытянув руку из-под пальцев Кейда, я поднялась с кровати и, закрыв за собой дверь в спальную, прошла на кухню в поисках того, что можно было приготовить. В одном из ящиков лежала смесь черничных кексов, и я решила, что с йогуртом они вполне могли спасти ситуацию.

Смешав тесто в пиале, я аккуратно разлила его по ёмкостям в форму для кексов и поставила в разогретую духовку. У меня в запасе оставалось около пятнадцати минут, и я решила воспользоваться ими, чтобы принять душ. Уже наливая в ладонь кондиционер, я вдруг вспомнила о том, что не добавила в тесто ни капли масла.

– Чёрт, чёрт, чёрт!

Быстро выключив воду, я потянулась к вешалке за полотенцем, но не обнаружила ни одного, потому что весь запас был отдан доктору Санчесу. Тем не менее, я понимала, что если не потороплюсь, то вся выпечка получится твёрже камня. Чертыхаясь под нос, я с трудом натянула нижнее бельё на мокрое тело и, оставляя на полу влажные следы, побежала босая и почти обнажённая на кухню.

Вытянув противень, я с облегчением увидела, что кексы всё ещё оставались в середине жидкими. По рецепту следовало добавить в тесто четверть стакана масла. Ладно… я попыталась подсчитать, что получится, если разделить всю порцию между двенадцатью кексами. Так как математика не была моей сильной стороной, я, в конечном итоге, добавила масло на глаз в каждый кекс, размешав серединки зубочисткой. Когда дело было сделано, я воспользовалась прихваткой и снова задвинула противень в духовой шкаф. Возможно, все мои усилия были бесполезными, но попытаться всё же стоило.

Ещё раз заглянув в духовку, я тяжело вздохнула. Что ж… воздушной выпечки теперь уже точно ждать не приходилось.

– Я, конечно, слышал о «босой и беременной на кухне», но, честно говоря, так мне нравится даже больше.

Подпрыгнув на месте от испуга, я задела пальцами раскалённую духовку и с криком одёрнув руку, развернулась, чтобы увидеть идущего ко мне Кейда.

На секунду ситуация настолько меня деморализовала, что я просто не могла пошевелиться. Подойдя ближе, Кейд осторожно взял мою обожжённую ладонь, которую я судорожно прижимала к мокрому телу.

– Что с тобой случилось? – спросил он, осматривая покрасневшую кожу. – Ты разве не знаешь о назначении рукавиц? – Потянувшись, Кейд включил холодную воду и подставил мою ладонь под струю, заставив меня зашипеть от боли.

– Если бы ты меня не испугал, я бы не обожглась, – процедила я сквозь зубы, после чего потянувшись за спину свободной рукой, нащупала на стойке рулон с бумажными полотенцами. Оторвав сразу пригоршню, я попыталась ими прикрыться.

– Серьёзно? – невозмутимо спросил Кейд, вскинув бровь.

Мои щёки горели ярким пламенем. Я всегда слишком экономила, чтобы покупать плотные полотенца, поэтому салфетки неизвестной марки быстро промокли, превратившись в прозрачную липкую массу. Проклиная свою беспомощность, я упрямо продолжала прижимать бесполезную бумагу к телу в попытке прикрыть хотя бы грудь.

– Стало немного легче? – спросил Кейд. Холодная вода действительно смягчила жжение, и когда я коротко кивнула, он выключил кран.

Его тело полностью блокировало моё, и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо. Взгляд Кейда прожигал дорожку вниз по моему телу, заставляя меня забыть, как дышать.

– Какие к чёрту пули, – сипло произнёс он. – Это ты сведёшь меня в могилу.

Я сглотнула, слишком отчётливо ощущая его близость и собственную обнажённость.

– Ты должен был спать. Почему ты поднялся?

– Ты требуешь, чтобы я вернулся в твою постель? – невинно поинтересовался он, вскинув бровь.

– Ты понял, о чём я говорю.

– Я проснулся и когда увидел, что тебя нет рядом, пошёл на твои поиски. – Угол его рта приподнялся в едва заметной усмешке, и он, склонившись к моему уху, прошептал: – Тебе кто-нибудь говорил, насколько ты ослепительно выглядишь в бумажных полотенцах? Могу поспорить, те синие шпильки безупречно подошли бы к этому наряду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю