Текст книги "Переломная точка (ЛП)"
Автор книги: Тиффани А. Сноу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
– Почему ты не хотела мне об этом говорить? – мягко спросил Блейн, приподняв мой подбородок так, чтобы я посмотрела ему в глаза.
– Потому что это смущает, – объяснила я. – Мои мечты – обыденное клише. Совсем не то, к чему должна стремиться самостоятельная женщина. Я должна хотеть вскарабкаться по корпоративной лестнице и пробиться сквозь стеклянный потолок навстречу звёздам… что-то в этом роде, а вовсе не мечтать о походах на футбольные матчи, о чайных вечерах, о занятиях на фортепиано и участии в родительском комитете.
Склонившись, Блейн с чувством прижался к моим губам, после чего хрипло произнёс:
– Спасибо за то, что рассказала мне об этом. И к твоему сведению, ты одна из наиболее сильных и независимых женщин, которых я знаю. Это не преступление, мечтать о семье.
Он говорил искренне, и я почувствовала, как смущение начало постепенно меня отпускать. Приподнявшись на носочках, я притянула его голову к себе, чтобы поцеловать.
Уже наступило позднее утро, и нам обоим нужно было собираться на работу. Мы по очереди приняли душ (несмотря на то, что Блейн настаивал на том, чтобы сэкономить время и искупаться вместе) потом я высушила волосы и сделала макияж, пока Блейн брился в ванной. Совместные сборы на работу были для нас чем-то совершенно непривычным. Несколько недель между нами вообще не существовало физической близости, и теперь, когда мы настолько значительно пересекали личные границы, я чувствовала себя как никогда счастливой.
Размышляя над всем этим, я уже успела налить себе вторую кружку кофе, когда Блейн вышел из спальной, накидывая на себя пиджак.
– Как я выгляжу? – поддразнил он меня, вступив в моё персональное пространство.
Потрясающе, вот как он выглядел. На нём был чёрный однобортный костюм, белоснежная рубашка и галстук металлического оттенка с чёрным узором «Пейсли». Его волосы цвета «грязный блонд» оставались всё ещё влажными после душа, и я чувствовала отголосок его парфюма, смешавшийся со свежим запахом средства после бритья.
Тихо вздохнув в знак одобрения, я обвила руки вокруг его шеи и приподнялась на носочки, чтобы поцеловать. На его губах чувствовался привкус ментола, и ощущение его гладко выбритой кожи было чем-то похожим на афродизиак.
Господи, я любила его таким.
Он выглядел властным и импозантным. Воплощение опасного мужчины под безупречным обликом цивилизованности. Я просто не могла им насытиться. И пока я тешила себя мыслью, что контролировала наш поцелуй, Блейн очень скоро лишил меня подобных иллюзий, заставив задохнуться от нехватки воздуха и шумевшего в ушах пульса.
– С тобой меня перестаёт заботить, что я могу опоздать, – пробормотал Блейн поверх изгиба моей шеи. Его руки опустились, чтобы обхватить меня за ягодицы, прижимая к его телу, и я почувствовала, как к моему животу прижалось жёсткое свидетельство того, как именно на Блейна повлияла наша утренняя страстная сессия.
Тем не менее, мне пришлось неохотно отступить назад и освободиться от его рук. В глазах Блейна тлел хищный блеск, и по моей коже пробежала дрожь.
– Прибереги это до вечера, статский советник, – выдохнула я, ничего не желая больше, чем сорвать с него одежду и затянуть его в постель.
– Обещаешь? – поддразнил он, не сводя с меня глаз.
– Можешь даже не сомневаться. – Если оставаться до конца честной, я буду считать часы.
Блейн взглянул на время и нахмурился.
– Сегодня приступает к работе наш новый юрист, – произнёс он, засовывая сотовый и бумажник в карман.
– Правда? – спросила я, не слишком заинтересовавшись этой новостью. Несмотря на то, что Деррик Трент и Блейн были основными совладельцами фирмы, на них работало очень много юристов. Раньше я мало с ними пересекалась, но в последнее время некоторые из них просили меня провести определённые расследования.
– Да. Мне понадобится помощь в предстоящем процессе. – Он достал из чемодана небольшой кейс, где хранился его глок. У Блейна была лицензия на ношение оружия, и мне казалось, что он никогда не чувствовал себя комфортно, если выходил на улицу без кобуры на пояснице.
Разумеется, под «предстоящим процессом» Блейн подразумевал дело Мэтта Саммерса, но я, проявив усилие, прикусила язык и ничего не сказала. Несмотря на то, что наши разногласия не были улажены, мне совсем не хотелось расставаться с ним на негативной ноте.
– Поужинаем сегодня? – спросил Блейн, надев пальто и прихватив кожаный дипломат.
Я кивнула.
– Конечно.
– Хорошо. Я позвоню тебе позже. – На этом Блейн ещё раз меня поцеловал лёгким поцелуем и вышел из квартиры. Сбежав вниз по лестнице, он прошёл к своему чёрному «Рендж роверу», сменившему на зимние месяцы «Ягуар». Только после того, как Блейн выехал со стоянки, я закрыла за ним дверь, спасаясь от промозглого февральского холода.
Было уже довольно поздно, и мне тоже следовало поспешить. Перелив кофе в кружку-термос, я накормила Тигра и, одевшись, поехала на работу.
Юридическая фирма “Кирк и Трент» находилась в деловом центре Инди, и дорога на работу, обычно, занимала у меня не меньше тридцати минут с учётом пробок. Тем не менее, я совсем не возражала, получая удовольствие от езды за рулём «Лексуса», который передал в моё распоряжение Кейд после того, как моя машина взорвалась.
Проходя в здание фирмы, я тихо напевала, прибывая в хорошем расположении духа. Несмотря на то, что послевкусие разногласий с Блейном всё ещё оставалось, мне казалось, что прошлой ночью мы сделали с ним большой шаг вперёд. И когда я сказала ему утром, что хочу семью и детей, он не сбежал со скоростью света за горизонт, как это сделали бы многие мужчины.
Положив сумочку в шкаф и сняв пальто, я подумала, что Кейд, наверное, рассмеялся бы в голос, если бы услышал от меня нечто подобное.
Кейд.
О, нет. Я совсем забыла напомнить Блейну о том, чтобы он ему перезвонил. После всего, что случилось сегодняшним утром и, учитывая загруженный график Блейна, он вполне мог об этом забыть.
Поднявшись на лифте на верхний этаж, я вышла в фойе, по привычке взглянув на большие часы, стоявшие в углу. За столом, напротив кабинета Блейна сидела его секретарь Клэрис, печатавшая очередной документ.
– Доброе утро, – с настроением поздоровалась я, подходя к ней ближе.
– Доброе, – улыбнулась Клэрис, подняв на меня глаза. – Как твои дела? Мы не виделись с тобой с прошлой недели.
В моей памяти промелькнули жуткие события последних дней: взорвавшийся дом Шефилда, Паркер и два других человека, которых Кейд убил голыми руками.
– Скучать не приходится, – уклончиво ответила я. – Как твои?
– Потрясающе! – она просияла улыбкой, после чего подняла левую руку, на пальце которой сверкал брильянт.
– Вы обручились?! Клэрис, это же замечательно! – я обошла стол, чтобы её обнять. – Я очень за тебя рада.
– Я тоже, – улыбнулась она, глядя на своё кольцо. – Это было так мило. Джек безумно нервничал.
– Расскажи мне обо всём, – потребовала я, подкатив к ней стул.
– Ну, – начала она с придыханием, явно в нетерпении поделиться новостями, – Джек пригласил меня в ресторан «Орлиное гнездо», и я, честно говоря, совершенно ни о чём не подозревала. Он заранее забронировал столик, красиво украшенный цветами, поэтому я подумала, что это был ранний ужин, посвящённый Дню святого Валентина. Но когда официант принёс нам шампанское, в моём бокале оказалось кольцо!
Я улыбнулась, видя, как на её глазах навернулись слёзы.
– После этого Джек опустился на колено и сделал мне предложение.
– Это так романтично, Клэрис, – вздохнула я. – Ты уже сказала об этом детям?
Она кивнула, промокнув глаза платком.
– Они счастливы.
– Могу представить. Джек отличный парень, и он станет хорошим отчимом.
Мы ещё некоторое время поговорили на эту тему, из чего я узнала, что дату свадьбы они наметили на июль.
– Ты согласишься быть подружкой невесты? – спросила она с надеждой в голосе.
Я снова её обняла.
– Ну, конечно, Клэрис. Как я могу не согласиться? – После этого я посмотрела в сторону кабинета: – Скажи, а Блейн сейчас у себя?
Клэрис кивнула:
– Да, проводит собеседование с новым юристом.
– Как ты думаешь, могу я к нему заглянуть на секунду?
– Не глупи, – ответила Клэрис, вскинув бровь. – Он, наверное, больше всего хотел бы, чтобы именно ты была той, кто их прервёт. – Она заговорщически мне подмигнула.
Конечно, Клэрис была более чем осведомлена о бесконечной череде женщин в жизни Блейна, потому что именно на неё падала обязанность покупать прощальные подарки его бывшим. Но она также была безнадёжным романтиком, и, думаю, в глубине души надеялась, что у меня с ним, в конечном итоге, сложатся продолжительные отношения.
Впрочем, как и я.
Негромко постучавшись и услышав, что меня пригласили войти, я открыла тяжёлую деревянную дверь. Блейн сидел за своим столом напротив нового специалиста, который к совершенной моей неожиданности, оказался… женщиной. Не знаю почему, но всё это время я полагала, что новым юристом обязательно будет мужчина.
Как только я вошла, они оба оглянулись в мою сторону.
– Извините, что прерываю, – неуверенно произнесла я, едва оправившись от удивления.
– Ничего страшного, – возразил Блейн. – Я рад, что ты зашла. Кэтлин, познакомься с нашим новым адвокатом Шарлоттой Пейдж. – Он указал на женщину, после чего продолжил: – Шарлотта, это Кэтлин Тёрнер – одна из наших следователей.
Шарлотта поднялась с кресла и с улыбкой протянула мне руку. Я ответила на её рукопожатие, буквально заставив себя улыбнуться.
Она выглядела очень элегантной и экзотичной. У неё были угольно чёрные волосы, оливковая кожа, бархатно-карие глаза и полные зовущие губы. В синем деловом костюме с белой блузкой и высокими шпильками она возвышалась надо мной на несколько сантиметров, и её узкая талия и безупречные длинные ноги заставляли мой желудок подавленно опуститься.
Ладно, по крайней мере, мне оставалось надеяться, что я была сообразительнее, чем она.
И тут Шарлотта заговорила.
– Кэтлин, очень приятно с вами познакомиться.
У неё, определённо, был испанский акцент, который очень эффектно сочетался с экзотичной внешностью.
– Взаимно, – солгала я, понимая, что моя самооценка была не настолько высокой, чтобы спокойно принять тот факт, что она будет работать бок о бок с Блейном.
– Шарлотта – одна из лучших специалистов Колумбии, – прокомментировал Блейн, усугубляя ситуацию ещё больше. – У неё уже есть серьёзная судебная практика.
– Это замечательно, – выдавила я, не без щемящей боли в груди осознавая, что она воплощала именно то, кем в своё время хотела стать я.
– Мистер Кирк преувеличивает мои заслуги, – скромно произнесла Шарлотта.
– Зовите меня Блейном, и нет, я не преувеличиваю. Более того, моя оценка более чем сдержана, – он искренне ей улыбнулся.
Если бы люди действительно могли зеленеть от ревности, то сейчас по тону кожи я легко посоперничала бы с Халком. И хотя сознанием я понимала, что реагировала неадекватно, моё сердце убеждать в этом было бесполезно.
– Что ж, в таком случае оставлю вас наедине, – я очень старалась придать своему тону вежливую непринуждённость, но, видимо, не слишком преуспела, потому что Блейн посмотрел на меня с лёгкой озадаченностью.
– Ты хотела мне о чём-то сказать? – спросил он, пока Шарлотта снова садилась в кресло.
– Ах, да… – Я почти забыла о Кейде. Снова. Посмотрев на Блейна, я произнесла ровным голосом: – Только хотела напомнить тебе, чтобы ты перезвонил Кейду.
Лицо Блейна дрогнуло.
– Конечно. Спасибо. – Он снова занял своё место за столом, недвусмысленно меня отпуская.
Пытаясь понять, что это было, я в последний раз кивнула Шарлотте и, выйдя из кабинета, замерла в нескольких шагах от двери, чувствуя себя более чем подавленной.
– Что-то случилось? – встревожено спросила Клэрис.
Я опустилась в кресло рядом с её столом.
– Почему ты не сказала мне, что он нанял Пенелопу Крус?
Она усмехнулась.
– Ты имеешь в виду Шарлотту?
Я закатила глаза.
– Она хороший человек, – заметила Клэрис, – и отличный профессионал.
– И ещё сногсшибательная, – кисло добавила я.
– Кэтлин, ты должна прекратить этим заниматься, – покачала головой Клэрис. – Блейн тебя любит, я в этом не сомневаюсь. Ты не можешь всё время терзать себя мыслями, что любая женщина, переступающая порог его кабинета, собирается занять твоё место.
Я понимала, что она была права. Блейн действительно меня любил. И если я не могла контролировать свою интуитивную реакцию на эту девушку, то, по крайней мере, должна была держаться достойно.
– Ты права, – вздохнула я. – Просто иногда я слишком остро ощущаю, насколько ему не подхожу. Мне не даёт покоя мысль о том, что случится, когда Блейн тоже это поймёт.
– Не подходишь? Это ещё почему?
– Ну, давай посмотрим. Блейн успешный, состоятельный, красивый и умный. – Перечисляя всё это, я загибала пальцы. – В то время как я… – мой голос дрогнул, и я не стала продолжать дальше.
– Послушай. Ты – та, кого он выбрал, – твёрдо произнесла Клэрис. – Всё остальное не имеет значения. Важны только ваши чувства друг к другу.
Я слышала в её голосе интонации человека, который парил в эйфории любви, всё ещё находясь под впечатлением помолвки, и мне, определённо, не хотелось лопать её радужные мыльные пузыри.
– Забудь всё, что я тебе сказала, Клэрис, – вздохнув, попросила я. – Видимо, у меня просто пмс. Расскажи лучше, твои дети будут на свадьбе? И какой цвет ты планируешь выбрать, потому что, честно говоря, я ужасно выгляжу в жёлтом…
Мне удалось успешно отвлечь её разговором о свадьбе, и уже через четверть часа я вернулась в свой отсек. На столе у меня скопилась целая стопа документов для проверки, и ещё висело два запроса на прослеживание предполагаемо неверных супругов. Со вздохом я снова вернулась к работе, стараясь не отвлекаться на мысли о чём-то другом.
Уже было послеобеденное время, когда случилось что-то выходящее за рамки обычного. Позвонила секретарь Шарлотты и попросила меня подняться в её кабинет.
Гадая, что бы это могло значить, я прошла на третий этаж, где работали почти все юристы фирмы. У каждого второго адвоката была одна и та же секретарь, но девушка, работавшая на Шарлотту, оказалась мне незнакомой. Она была хрупкой и достаточно юной с широкими очками, которые значительно увеличивали её глаза на тонком лице.
– Привет, – произнесла я, подойдя к её столу. – Меня зовут Кэтлин.
– Ох, здравствуйте, – ответила она, опустив возле компьютера стопу документов. – Я – Джесси. Вы можете пройти.
Остановившись у кабинета Шарлотты, я нерешительно заглянула в приоткрытую дверь. Судя по беспорядку, царившему в её офисе, она ещё не до конца обустроилась. В углу стояла высокая стопа коробок, на стуле висел её пиджак, а на полу хаотично лежали толстые папки.
– Вы вызывали меня? – спросила я вместо приветствия.
Шарлотта подняла взгляд от коробки, над которой в этот момент склонялась. Её белая блузка оказалась без рукавов и очень эффектно подчёркивала контур рук, а тёмные волосы были подняты в небрежный французский пучок, который я так и не смогла освоить.
– Спасибо за оперативность, – поблагодарила она с приветливой улыбкой, после чего поставила книги, которые держала в руках, на ближайшую полку. Это были толстые тома по юриспруденции, и меня гложило любопытство, действительно ли она все их прочитала.
– Чем могу помочь? – спросила я, стараясь держать голос нейтральным.
Вздохнув, Шарлотта села за стол и указала мне на противоположный стул.
– Присядь, пожалуйста.
Я послушно села на край стула и ждала, что последует дальше. Шарлотта несколько секунд на меня смотрела, после чего произнесла:
– Блейн упомянул сегодня, что ты можешь подсказать хорошую квартиру. Я сейчас живу в отеле и очень хочу, наконец, найти что-то более постоянное.
Моя бровь удивлённо взлетела вверх. Господи, ну почему из всех работающих в фирме Блейн упомянул именно моё имя? Мысль о том, что Шарлотта могла жить в такой квартире, как моя, была смехотворной. В какой-то момент я вспомнила о дорогих мансардных квартирах в доме, где жил Кейд, но тут же отмахнулась от этой мысли, потому что совершенно точно не хотела видеть эту женщину где-нибудь поблизости с ним.
– Мм, я, наверное, не лучший советчик в данной области, – наконец произнесла я. – Моя квартира находится на окраине города не в самом лучшем районе. Я знаю, что поблизости с фирмой расположены хорошие кварталы. Думаю, вам стоит посмотреть в «Кармель».
– Хорошо, – кивнула она. – Так и сделаю. Спасибо.
– Без проблем, – я заставила себя сдавленно улыбнуться в ответ и поднялась со стула в нетерпении поскорее уйти.
– Подожди, пожалуйста. Есть ещё кое-что, о чём бы мне хотелось поговорить…
Я снова опустилась на стул, посмотрев на неё с ожиданием.
– У меня сложилось впечатления, что я тебе не слишком нравлюсь. – На её губах появилась слабая улыбка, но глаза оставались серьёзными.
– Это не совсем так, – произнесла я, застигнутая врасплох её прямолинейностью. – Мы почти не знакомы. Как мне может нравиться или не нравиться незнакомый человек?
– Вот именно.
Я поджала губы, ожидая её следующего выпада. Как бы мне этого не хотелось, приходилось признать, что она была права.
– У меня мало подруг, – вздохнула Шарлотта. – Женщины относятся ко мне… настороженно.
Серьёзно? Я даже представить себе не могла, почему.
– Мне бы хотелось, чтобы мы подружились, – продолжила она, глядя мне в глаза.
Я не имела ни малейшего представления, что ей на это ответить. Теперь меня начинало угнетать невольное чувство неловкости за то, что я с самого начала отнеслась к ней предвзято, даже не дав ей шанса.
– Мм… да-а, конечно, – запинаясь, согласилась я.
Она одарила меня сияющей улыбкой, совершенно меня смутив. Похоже, отношения с Блейном сильно влияли на мою самооценку. Я знала, что была симпатичной (даже очень, если правильно подобрать одежду и макияж) но Шарлотта обладала абсолютно поразительной внешностью. Она относилась к тому типу женщин, которые могли носить комбинезон без тени макияжа на лице, и всё равно мужчины оглядывались бы ей в след.
Вздохнув, я вернула ей слабую улыбку.
– И ещё… – она взяла одну из папок со своего стола и протянула её мне, – я хотела бы попросить тебя, как следователя, посмотреть вот это дело.
Когда я открыла папку, у меня перехватило дыхание, потому что в ней лежали фотографии, от которых по коже пробежали мурашки.
Шарлотта поморщилась.
– Да, знаю. Это снимки жертвы. Её зовут Джулия Вэйл.
Я медленно пролистала фотографии одну за другой, отметив, что девушка выглядела очень миловидно. У неё были длинные светлые волосы, миниатюрная гибкая фигура, и на её бледной коже просматривались следы многочисленных побоев.
– Это что... ожоги от верёвки? – спросила я, указав на её покрасневшие запястья и щиколотки.
Шарлотта кивнула.
– Да… зрелище не для слабонервных. Её изнасиловал тот ещё садист.
Сглотнув, я закрыла папку, снова посмотрев на Шарлотту.
– И что требуется от меня?
– Как бы это ни было неприятно, – произнесла она со вздохом, – но мне нужно узнать о ней как можно больше. Я подумала, что ты могла бы поискать информацию, возможно, сходить на её работу, поговорить с коллегами. Посмотрим, что тебе удастся узнать.
– Информация нужна для того, чтобы помочь Мэтту Саммерсу уйти от ответственности? – вскинула я бровь. – Этот ублюдок заслуживает полной меры наказания.
– Наша работа – защищать, а не вершить правосудие, – ровно ответила Шарлотта, пресекая развитие этой темы.
Понимая, что у меня просто не оставалось выбора, я кивнула и поднялась со стула.
– Хорошо, я посмотрю, чем смогу помочь.
После этого я вернулась в свой отсек и снова с гнетущим чувством просмотрела фотографии девушки, которая ничем не заслужила того, что с ней сделали.
Ближе к вечеру Блейн пригласил меня в ресторан, который стал для нас излюбленным местом встреч. Именно в это заведение он привёз меня в ту ночь, когда у меня сломалась машина. Тогда я заказала только суп, но сегодня ужин был далеко не таким скромным, потому что Блейн выбрал для нас креветочный коктейль и блюдо дня от шеф-повара.
– Итак, – осторожно произнесла я, когда официантка забрала наши тарелки, – Шарлотта действительно показалась мне очень… способной.
– Она идеальна для этого дела, – согласился Блейн, сделав глоток сухого «Каберне». – На процессе по изнасилованию очень важно присутствие женщины-адвоката.
Его слова как-то сразу придали крайне кислое послевкусие деликатесным изыскам. Я, конечно, понимала, что Блейн всего лишь пытался быть прагматичным в выполнении своей работы, но мне была ненавистна мысль о том, что он собирался оправдать насильника.
Когда я ничего не ответила, он потянулся через стол и взял мою руку в свою.
– Я знаю твоё отношение к этому, Кэт, и мне очень жаль, но я не могу отказаться от процесса. Пожалуйста, доверься мне.
Казалось, у меня действительно не оставалось выбора в данном вопросе. Он не говорил мне о двигавших им причинах и не собирался останавливаться, невзирая ни на что.
– Давай поговорим о чём-нибудь другом, – вздохнув, предложила я, освобождая свою руку. – Ты позвонил Кейду?
Как бы я не старалась, мне не удавалось избавиться от подсознательной тревоги за Кейда. Да, он, конечно, вполне мог о себе позаботиться, но я хорошо понимала, что довольно было всего лишь раз оказаться недостаточно быстрым или не заметить опасности, и для него всё могло закончиться.
Мой вопрос заставил Блейна напрячься, и выражение его лицо стало непроницаемым.
– Да, позвонил. – Это было всё, что он мне ответил.
– И? – продолжала выпытывать я, нахмурившись. – Как он? С ним ничего не случилось?
– Кажется, ты очень сильно озабочена благополучием Кейда, – заметил Блейн, не сводя с меня глаз.
– Ну конечно, озабочена, – вскинула я бровь, стараясь игнорировать его холодную реакцию. – Он твой брат. Почему я не должна о нём беспокоиться?
– С ним всё в порядке, – отрывисто ответил Блейн после секундной паузы. – Ему нужно было обсудить со мной пару вопросов. Вот и всё.
Поверхностный ответ Блейна заставил меня вспыхнуть от раздражения.
– А он рассказал тебе о том, что его пытались убить? – поинтересовалась я, не в силах сдержать едкость в голосе.
Взгляд Блейна столкнулся с моим.
– О чём ты говоришь?
Судя по тому, каким жёстким стало его лицо, он ничего не знал.
– Кейд сказал мне, что был близок к тому, чтобы выяснить, кто именно манипулировал Шефилдом, поэтому мы поехали в Денвер. Видимо, там кто-то узнал о цели нашего приезда, потому что к Кейду подослали нескольких человек, чтобы его убрать.
С каждым моим словом выражение лица Блейна становилось всё более угрожающим.
– И что случилось с этими людьми? – спросил он вкрадчивым голосом.
Я сглотнула, вспомнив жуткий хруст позвонков сломанной шеи.
– Кейд успел… устранить их первым.
– И где ты была в то время, когда он это делал?
– Смотрела.
Блейн выругался и, бросив определённую сумму на стол, взял меня за локоть, чтобы вывести из ресторана. Когда мы выехали со стоянки, он включил громкую связь на телефоне и набрал номер.
После третьего гудка ему ответил знакомый голос.
– Да-а, – произнёс Кейд, и я почувствовала мгновенное облегчение, промчавшееся мурашками по всему телу. Спасибо Господи, он был жив. Застигнутая врасплох своей неадекватной реакцией, я склонила голову, чтобы восстановить самообладание.
– Ты не говорил мне, что тебя пытались убить, – высказал ему Блейн, отчеканивая каждое слово.
– Вижу, кто-то был крайне разговорчивым, – заметил Кейд, не обращая внимания на очевидную злость Блейна.
– Конечно, Кэт мне рассказала. Почему она не должна была этого делать? Что мне хотелось бы узнать, так это – почему ты ничего не сказал?
– Это не имеет никакого отношения к Саммерсу. В Денвере я выяснял свои вопросы. Ничего, о чём тебе следовало бы знать.
– Я просил тебя бросить дело Шефилда. Оно не стоит того. Но ты не только меня проигнорировал, так ещё втянул в это месиво Кэтлин.
Данная реплика Блейна, наконец, возымела определённый эффект.
– Я бы не стал на твоём месте развивать эту тему, Блейн, – бросил в ответ Кейд. – Со мной Кэтлин ничего не угрожало. Я отправил её домой сразу же, как только узнал, что происходит.
– Я не хочу, чтобы она была втянута в подобные вещи.
Слушая их разговор, я чувствовала себя самым последним вуайеристом. Я знала, что Кейд не имел ни малейшего представления о моём присутствии, и мне совсем не нравилось то напряжение, которое нарастало между ними с каждой секундой.
– Блейн, хватит! – произнесла я, больше не в состоянии этого выносить.
Они оба резко замолчали, и Блейн взглянул в мою сторону.
– Кэтлин? – спросил Кейд после секундной паузы.
Я сделала глубокий вдох.
– Да-а, я здесь.
– Очень мило со стороны Блейна упомянуть об этой маленькой детали, – его голос был пропитан густым сарказмом.
– Не думал, что это необходимо, – отрывисто ответил Блейн. – Мне нечего скрывать от Кэтлин. А ты можешь сказать то же самое?
– Прекратите оба! – вскинулась я, мотнув головой. – Я не ребёнок, чтобы со мной нянчиться! И я поехала с Кейдом по собственной воле, Блейн. Ты не должен винить его за мои решения. К тому же мне хотелось бы тебе напомнить, что даже сейчас ты работаешь над делом по причинам, которые я просто не могу постичь, а ты отказываешься меня просветить!
– Ты ничего ей не сказал? – удивлённо спросил Кейд.
Блейн поморщился.
– Я перезвоню тебе позже. – На этом он сбросил звонок, и мы в молчании доехали до моего дома. Когда Блейн припарковался и заглушил машину, его сотовый снова зазвонил.
– Кирк, – отрывисто ответил он, после чего некоторое время слушал то, что ему говорили. – Да, я буду через десять минут.
Моё сердце сразу же опустилось.
– Мне нужно уехать, – произнёс Блейн, положив сотовый в карман. – Саммерс снова влип в историю. Нельзя допустить, чтобы это просочилось в прессу.
– Всё нормально, – кивнула я. – Я понимаю.
Когда наши взгляды встретились, Блейн начал медленно склоняться до тех пор, пока его губы не коснулись моих, и я ухватилась за его плечи, переполненная противоречивыми эмоциями. После этого он поднял голову и, удерживая ладонью мою щёку, тихо произнёс:
– Ты, словно вода, просачиваешься сквозь мои пальцы. – Блейн коснулся поцелуем моего лба и посмотрел мне в глаза. – Мы справимся с этим, – твёрдо произнёс он. – Просто верь мне. Это всё, о чём я прошу.
Мои чувства находились в полнейшем смятении. Я хотела ему верить, но мне совсем не нравилось, что он был не до конца со мной честен. И тем не менее, я не могла ему отказать, поэтому медленно кивнула:
– Хорошо.
На его лице промелькнуло что-то очень похожее на облегчение.
– Я вернусь, как только смогу, – пообещал он, погладив большим пальцем мою скулу.
– Хорошо. Будь осторожен. – На этом я вышла из машины и провожала его взглядом до тех пор, пока внедорожник не скрылся за поворотом.
Собираясь лечь в постель, я с некоторым замешательством размышляла над нехарактерным для Блейна проявлением эмоций. Мне не было понятно, что именно он имел в виду и почему вообще всё это говорил. В итоге, в ожидании его возвращения, я уснула на диване в обнимку с Тигром под приглушённый звук телевизора.
Разбудил меня громкий стук в дверь, и мне понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, почему я находилась в гостиной, и где сейчас был Блейн.
Стук повторился снова, и я подорвалась на ноги, решив, что Блейн забыл ключи от моей квартиры. Когда я открыла дверь, мне с трудом удалось проглотить вскрик. На пороге стоял высокий мужчина в потёртых джинсах и тёмной куртке. Его погружённое в тень лицо было небритым, и его губы дрогнули в косой улыбке, пока он окидывал меня внимательным взглядом.
Пытаясь подавить подступавшую к горлу панику, я быстро включила свет, и мои глаза удивлённо расширились:
– Ченс?