Текст книги "Мой лорд - монстр (СИ)"
Автор книги: Ти Шарэль
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Мой лорд – монстр
Ти Шарэль
Пролог
– Смотри, Лерка! Твой жених пришел! – в голосе рыжей Каролины мешались зависть и напускное равнодушие. Кузина никак не могла простить, что Клэйтон увлекся мной, а не ей. Но признать это было ниже ее достоинства.
Мне давно уже стали привычны и безразличны подначки двоюродной сестры. Каролина всегда была такой: высокомерной, злой и… красивой. Я понимала, почему ей сложно принять тот факт, что единственный наследник герцога Борнэ приходит именно ко мне. На фоне рано повзрослевшей кузины я выглядела несуразным мальчишкой, несмотря на старания мамы придать мне соответствующий титулу и воспитанию вид. Даже Саманта, которая была младше меня на два года, выглядела более женственно, чем я.
– Клэйтон, здравствуй, – голос Каролины теперь лился патокой, – присоединяйся к нам.
– В другой раз, – бросил парень, едва взглянув на нее. – Валери, мне нужно поговорить с тобой.
– Хорошо, – я легко поднялась, извинилась перед сестрой и кузиной и подошла к ожидающему меня Клэйтону.
– Пройдемся? – предложил он, и я только сейчас заметила, что мой друг очень напряжён.
– Что случилось? Я могу помочь?
– Нет, – ответил Клэйтон и после короткой паузы добавил. – И да. Отойдем подальше, пожалуйста. Не хочу, чтобы сказанное стало достоянием всего Бадара.
– Может тогда к водопаду?
– Идём, – Клэйтон схватил меня за руку и уверенно потянул за собой.
Возле искусственного водопада, устроенного в саду ещё моим прадедом, было так шумно из-за падающей воды, что Клэйтону пришлось наклониться к самому моему уху:
– Я уезжаю, Лучик. Надолго.
– Как? – расстроенно вскрикнула я. – Зачем?
– Я буду учиться в Академии Кавальдэ.
– Ох, – потрясенно выдохнула я.
Выпускники этой известной Академии становились самыми могущественными магами Бадара. Но было два громадных "но", о которых знала даже тринадцатилетняя я. Те, кто поступил в Академию, не могли покинуть ее до окончания обучения. Полных семь лет. И никто не знал, что происходит за неприступными каменными стенами. Судя по высокой смертности среди учащихся, происходило там что-то ужасное.
– Но, Клэйтон, – наконец растерянно сказала я, встав на носочки, чтобы дотянуться до его уха, – тебе же не обязательно соглашаться? Твой отец может договориться с королем…
– Это воля Иоанна Шестого, – сказал парень, отворачиваясь. – И я не позволю отцу просить за себя.
Я смотрела на Клэйтона, а тот смотрел на полотно падающей воды. Наверное, подбирал слова прощания.
Семь лет. Пропасть. Больше половины моей жизни. Мне будет двадцать, когда он вернётся. А ему двадцать четыре. Это если он выживет.
– Я хочу попросить тебя, Лучик, – Клэйтон перевел взгляд на меня.
– Да, конечно, – откликнулась я, все ещё погруженная в грустные размышления.
– Дождись меня. Прошу!
Он произнес это так быстро, что смысл не сразу дошел до сознания. Я молчала, изумлённо глядя на друга. Он продолжил говорить все также быстро, даже лихорадочно:
– Не нужно переживать за меня. Я справлюсь. И когда вернусь, мне будут обеспечены и должность, и титул. Это если бы отец отказал мне. Но он согласился.
– Согласился на что? – все ещё не понимая, спросила я.
– На помолвку, Лучик. С тобой.
– Клэйтон… – только и сказала я.
Каролина могла называть нас женихом и невестой сколько угодно. Но мы были только друзьями. Когда семилетний Клэйтон снял с дерева котенка и торжественно вручил его заплаканной девочке, он получил в ее лице самого верного и преданного друга и товарища по проказам, но никак не невесту.
– Валери, прошу тебя, – Клэйтон сказал это так тихо, что его голос практически слился с шумом воды.
– Хорошо, – произнесла я после запинки.
Потому что не смогла выдержать мольбу в его голосе. А ещё потому, что мне нравился Клэйтон. Он хороший друг, и уж лучше он, чем неизвестный дворянин, которого подберут мне родители. Тем более, что когда мама с папой узнают, что герцог Борнэ сватает их дочь за своего сына, моего мнения никто даже не спросит. Запакуют и бантик привяжут.
– Ты… расстроена? – спросил Клэйтон, хмурясь.
– Нет, – печально улыбнулась я. – Просто представила, как обрадуются родители. Ты уверен, Клэй? Через семь лет ты меня даже не узнаешь.
– Я узнаю тебя, Лучик. Поверь.
Глава первая
– Волнуешься? – Саманта подошла со спины и забрала гребень, с которым я сидела уже несколько минут, так и не приступив к утреннему туалету. Легко провела по моим волосам, разделяя густые пряди.
– Я не видела Клэйтона семь лет, Сэмми. Конечно, я волнуюсь.
– Думаешь, отец согласится расторгнуть помолвку?
– Уверена, что нет, – я поежилась. – Но лорд Борнэ может пойти на это. Слишком много времени прошло. У Клэйтона было семь лет, чтобы передумать.
– Если это произойдет, ты выйдешь за графа Дожье?
– Сэмми! – возмутилась я. – Кто тебе это сказал?
– Ой, ладно, Лери! – рассмеялась сестра. – Я же не слепая. Вижу, как Павел смотрит на тебя. И как ты ему улыбаешься.
– Я всем улыбаюсь, – проворчала я, – как и положено воспитанной молодой леди.
– Знаешь, что сказала Каролина? – вдруг став серьезной, спросила девушка.
– Не хочу даже знать… – начала я, но тут же обречённо вздохнула. – Говори.
– Что она станет следующей герцогиней Борнэ. Она, а не ты, Лери! Как будто помолвка уже расторгнута! Какая наглость!
– Удачи, – отвлечённо пробормотала я, начиная думать совершенно о другом. – Сэмми, кажется, Павел собирался приехать сегодня! Я совсем про это забыла!
– Господи, Лери, – испуганно пискнула Саманта, – одновременно с лордом Борнэ?
– Не знаю! – я подскочила с пуфа, едва не оставив половину волос на гребне, который Саманта крепко сжимала в руке. – Нужно отправить ему сообщение! Как не хорошо!
– У тебя есть его мыслекамень? – сестра все также стояла у моего столика. Даже руку с гребнем не опустила.
– Нет, конечно! – рассердилась я. – Мы не настолько близки!
Я подскочила к окну и тут же отпрянула.
– Саманта! – испуганно вскрикнула я. – Карета! Кажется, граф Дожье уже здесь!
– Одевайся! – решительно заявила сестра. – Я с ним поговорю.
– Спасибо! – крикнула я вслед Саманте, уже закрывающей дверь своей комнаты. Схватила подготовленное Хеленой платье и торопливо его натянула. Попробовала самостоятельно затянуть ленты на спине. Не смогла. Чертыхнулась и выскочила из спальни в будуар, рассчитывая найти там свою горничную.
– Хелена, помоги! – крикнула я на ходу и резко затормозила, едва не врезавшись в незнакомого мужчину.
– Я могу помочь, – заявил он, жадно меня разглядывая.
"Ещё бы!", – мрачно подумала я, прижимая к себе сползающее платье. – "Полуголая девица в комнате. Собственно, в своей личной комнате!"
– Кто вас пропустил? – резко спросила я, отступая обратно к спальне.
В дамский будуар не заходят мужчины, если только это не близкий родственник: отец, брат, муж. Или хотя бы жених.
"Жених!" – сглотнула я, присматриваясь к мужчине внимательнее. Высокий, богато одетый и дьявольски красивый. Нет, это не Клэйтон. Мой старый друг не мог настолько измениться!
Мужчина с легкой усмешкой наблюдал за сменой эмоций на моем лице. Вопрос он проигнорировал.
– Лорд Борнэ? – осторожно спросила я.
– Узнала меня, Лучик? – мужчина вдруг улыбнулся так тепло и знакомо, как мог улыбаться только Клэйтон.
– Узнала, – без особой уверенности кивнула я, все ещё пытаясь найти в лице мужчины черты прежнего Клэйтона. Но это был незнакомец, укравший улыбку моего друга.
Тут до меня дошло, что крайне невежливо разглядывать гостя так пристально, и я поспешно отвела взгляд.
– Прошу прощения, лорд Борнэ, – пробормотала я. Нащупала дверцу, открыла ее и практически ввалилась в свою спальню, так и не повернувшись к герцогу спиной.
– Лери! – Саманта забежала в комнату почти сразу за мной. – Это не лорд Дожье! Это…
– Тише! – прошипела я и схватила сестру за руку. Молча затащила обратно в ее спальню, захлопнула дверь и только потом сказала. – Я знаю, кто это. Уже увидела.
– В окно? – уточнила Саманта, заметив сползающее платье.
– Вживую, – буркнула я.
– Вот прямо так? – хихикнула сестра. – Решила показать товар без обертки?
– Очень смешно, Сэмми, – нахмурилась и развернулась к девушке спиной. – Помоги, пожалуйста. Не знаю, куда подевалась Хелена.
– Она помогает Нэсси накрывать на стол. Герцог Борнэ приехал неожиданно рано. Наверное, хотел увидеть тебя, Лери.
– Саманта! – не выдержала я. – Прошу!
– Извини, – легко согласилась сестра, завязывая бант, – это нервное. Как представлю, что ты уедешь жить в замок герцога и оставишь меня одну, сразу хочется плакать.
– Сэмми, – сразу смягчилась я, чувствуя, как глаза невольно наполняются слезами, – я все ещё надеюсь, что Клэйтон передумал. Он теперь такой…
– Какой?
– Ты не видела его?
– Нет, только карету с герцогским гербом. И сразу побежала к тебе. Он сильно изменился?
– Очень. Я бы его ни за что не узнала. Прошла бы мимо и не обернулась. Хотя кому я вру? – тускло усмехнулась я. – Обернулась бы. Он красивый, Сэмми. Как сам Дьявол.
– Правда? – глаза младшей сестры загорелись восторгом. – Ты передумала просить о разрыве помолвки?
– Сэмми! Как будто красота – это главное. Если это так, то лучше девушки, чем Каролина, нет во всем Бадаре!
– Фу! – скривилась сестра. – Не поминай эту рыжую бестию, а то ещё явится. Хотя, уверена, кузина не пропустит сегодняшний обед. Папа наверняка похвастался тете Селесте.
– Господи, – прикусила я губу, – Павел, Каролина и Клэйтон. За одним столом! Дай мне сил выдержать этот день!
Отрывок мыслесообщения:
Джейсон: Клэй? Ты обещал сообщить, как доберешься до дома. Я уже начал думать, что тебя прирезали по дороге.
Клэйтон: Прости, дружище! Я забросил вещи, переоделся и уже в доме у Валери.
Джейсон: (смеётся) Так нетерпелось увидеть невесту? И как она? Оправдала твои ожидания?
Клэйтон: Она ничуть не изменилась. Такая же красивая. И смелая.
Джейсон: Ну, удачи тебе. Держи в курсе!
Клэйтон: Ничего не планируй на конец лета. Ты мой единственный друг, так что выбора у меня нет. (смеется) Придется звать в свидетели тебя.
Глава вторая
– Лорд Борнэ, – с должным почтением в голосе начал папа.
Представляю, как тяжело ему это далось. В мире не так много людей, перед которыми отец готов склонить голову. Особенно, если они младше его почти в два раза.
Папа выдержал паузу и продолжил:
– Я понимаю, что мои слова могут показаться поспешными, но мы готовы начать подготовку к свадьбе в ближайшее время. Вы уже думали над датой?
"Другими словами", – усмехнулась я про себя, – "дайте мне гарантии, что я наконец пристрою дочь и получу доступ к новым возможностям, которые мне положены как тестю лица королевской крови".
– Мы выберем дату вместе с Валери, – спокойно сказал Клэйтон.
Я присматривалась к нему украдкой, но по-прежнему не видела в этом уверенном, властном человеке своего друга, с которым мы столько проказничали в в детстве. Например, тогда, когда мы ночью забралась на чердак заброшенного дома, чтобы выманить призрак леди Гуатье.
– Валери, девочка моя, – пропела мама, и я прикрыла глаза, пряча раздражение. Когда-то я бы дорого отдала, чтобы мама называла меня так, но не теперь, – что ты думаешь о свадьбе в праздник Юсташи? Это было бы так знаменательно: чествование языческой богини плодородия и ваш брак!
"А еще", – тоскливо добавила я, – "это очень скоро. Всего через месяц. Как же вы хотите от меня избавиться, дорогие родители".
Павел кашлянул, словно подавившись, и Клэйтон перевел на него внимательный взгляд. Уверена, мой жених был удивлен, когда объявили о приезде графа, но, кажется, счёл его поклонником Саманты. Родители тоже сориентировались очень быстро, посадив Павла рядом с сестрой. Отказывать в обеде молодому графу было бы крайне неосмотрительно. В конце концов, младшая дочь ещё не пристроена, а граф Дожье достаточно богат и влиятелен.
– Мне кажется, что праздник Урожая подойдёт не хуже, – мило улыбнулась я родителям, – и у нас будет время не только на то, чтобы подготовиться, но и узнать другу друга лучше.
– Вы все детство были не разлей вода, а теперь ты говоришь о лорде Клэйтоне, как о постороннем! – совершенно невежливо буркнул папа.
– Но за семь лет столько могло измениться, – тихим мелодичным голосом произнесла Каролина. Как и предполагала Саманта, кузина явилась на обед ещё раньше Павла. – Лорд Борнэ может и передумать.
Хотя Каролина озвучила мои собственные недавние рассуждения, волна протеста тут же поднялась в душе.
Клэйтон вежливо улыбнулся кузине, потом поймал мой напряжённый взгляд и твердо сказал:
– Я уверен в своем выборе. Но, к сожалению, ввиду некоторых обстоятельств, ждать до праздника Урожая не получится. Постарайся выбрать дату до конца лета. Пожалуйста.
Последние слова мужчина произнес очень мягко. Так, словно действительно просил. Павел снова кашлянул. Каролина открыла было рот, но я успела раньше.
– Праздник Юсташи вполне подходит, – выпалила я.
"Господи, что же я делаю? Бедный Павел!"
Не то, чтобы я обещала что-то графу, но он был мне искренне симпатичен. Спокойный, выдержанный и крайне начитанный. Я как-то обмолвилась, что моя помолвка еще должна быть подтверждена, а он воспринял это как повод для ухаживаний. Очень аккуратных и благопристойных, но не оставляющих сомнений в его намерениях. Естественно, родители это знали, но граф их вполне устраивал. Как запасной вариант.
– Спасибо, – детская улыбка Клэйтона на взрослом незнакомом лице снова повергла меня в смятение. Я уставилась в свою тарелку, почти не прислушиваясь к разговору. Но вопрос Каролины привлек мое внимание. Вернее, ответ моего жениха.
– Вы планируете жить здесь, лорд Клэйтон? В городском доме? – спросила кузина.
– Только до свадьбы, – вежливо ответил герцог. – Потом мы с женой уедем в замок Борнэ.
"Что?!" – я встретилась глазами с сестрой и прочитала на ее лице то же потрясение, что испытывала сама. – "Это же почти два дня в пути от нас!"
– Но зачем? – не выдержала я. – Чем вас не устраивает городской дом?
– Я все расскажу позже, – терпеливо сказал Клэйтон.
– Валери! – вмешалась возмущенная мама. – Что за тон?!
Мне показалось, что Клэйтон хотел ответить леди Мариленне также, как делал это в детстве, заслоняя меня от гнева родителей, но герцог сдержался. Эти сжатые в узкую линию губы тоже напомнили моего друга. Сердце вдруг сжалось от тоски. Словно я что-то потеряла, но не помнила, что именно. Или кого.
– Могу я пригласить тебя в сад? – Клэйтон дождался моего кивка, встал и отодвинул мой стул, помогая подняться.
– Мы присоединимся к прогулке! – Каролина требовательно кивнула слуге, и тот торопливо подошёл, чтобы помочь леди. – Павел? Саманта? Вы идете?
Клэйтон чуть склонил голову, разглядывая Каролину, как некую забавную зверушку.
– Она ничуть не изменилась? – шепнул он мне, пользуясь шумом отодвигаемых стульев.
– Ничуть, – согласилась я, испытывая странное чувство. Мне совершенно не хотелось оставаться с Клэйтоном наедине, но откуда тогда взялось это острое разочарование?
– У меня для тебя подарок, Валери, – негромко сказал Клэйтон. Мы следовали за Павлом, с двух сторон от которого шли сестра и кузина.
– Не стоило, лорд Клэйтон. Я не смогу сейчас подарить вам ответный подарок.
– Уверен, что сможешь. Просто называй меня на "ты". Это же я, Лучик. Такой же как раньше.
"И совершенно другой."
– Попробую, – тихо сказала я.
– Тогда держи, – Клэйтон на ходу вложил мне в руку бархатную коробочку. Я осторожно открыла ее, чуть замедлив шаг, чтобы рассмотреть содержимое. Изящная резная фигурка из черного матового камня лежала в углублении на белом бархате.
"Мыслекамень!"
– Интересный выбор, – растерянно пробормотала я. – Мне казалось, что вы… ты выберешь гербовое животное.
– Грифона? Нет. Этот зверь мне ближе.
Я потрогала острые каменные ушки, оскаленные резные зубы и аккуратно закрыла коробочку.
Отрывок из мыслесообщения:
Каролина: Мама, я останусь у дяди Чарльза на несколько дней. Отправь сюда мои вещи и Юстину.
Селеста: Только не делай глупостей, Каро! Чарли мне не простит, если сорвётся эта помолвка!
Каролина: Зато папа скажет спасибо
Глава третья
– Вот ведь ведьма! – Саманта редко сердилась по-настоящему, но сейчас моя младшая сестра была в ярости. – Ластилась к лорду Клэйтону, как кошка! Ох, зря папа позволил ей остаться!
– Забудь, – посоветовала я, хотя безобразное поведение Каролины за завтраком не осталось незамеченным, – что толку злиться? Ее не изменить.
– Что это у тебя? – заинтересовалась сестра, заметив коробочку, которую я вертела в руках.
– Клэйтон вчера подарил, – не стала скрывать я, – во время прогулки.
– Это то, о чем я думаю?
Я открыла коробочку и молча протянула Саманте. Та достала фигурку, повертела в руках.
– Что это за зверь? Выглядит жутко.
– Не знаю, – пожала я плечами, – какой-то мифический монстр.
– Он знал, что не откажется от помолвки, ты же понимаешь это, Лери? Иначе не подарил бы свой мыслекамень. Нужно сказать отцу, чтобы заказал ответный.
– Или подождать, пока эти расходы лягут на плечи мужа, – сказала я, копируя голос лорда Чарльза.
Саманта рассмеялась:
– Папа вполне может так поступить. Помнишь, сколько мы просили заказать нам камни друг другу?
– Зачем они вам? – снова пробасила я папиным голосом. – Вы же и так все время вместе!
– Теперь пригодятся, – сказала Саманта, возвращая коробочку. – Ты скоро уедешь.
– Я поговорю с Клэйтоном. Он все детство провел в городском доме. Не понимаю, зачем нужно ехать в замок?
– Тогда он не был герцогом, – подумав, сказала Саманта, – возможно, у него теперь там дела.
– Будем надеяться, что временные.
– Ты выглядишь грустной, Лери, – Саманта присела ко мне на кровать. – Не рада, что лорд Клэйтон подтвердил помолвку?
– Не знаю, Сэмми. Я понимаю, что мне в любом случае выберут мужа, и уж лучше это будет знакомый мужчина, но…
– Ты бы предпочла Павла?
– Мне кажется, он стал бы хорошим супругом. Добрым, понимающим. У нас с ним много общих интересов.
– Как-то это все слишком рассудительно. А как же любовь, Лери?
– Любовь – это уважение к мужу, забота о нем. Это не вспышка, Сэмми, а очаг, который нужно подкармливать. Тогда пламя согреет, а не сожжет.
– Господи, – закатила глаза сестра, – иногда мне кажется, что ты старше меня не на два года, а на пятьдесят!
– Буду счастлива, если моя младшая сестрёнка встретит настоящую любовь, – улыбнулась я.
– И выйдет за него замуж, – подхватила Саманта и, вопреки моим надеждам, вернулась к старой теме. – Клэйтон очень красив. Гораздо красивее Павла.
– Красивый муж – чужой любовник, – тускло произнесла я, и с этими словами мое настроение окончательно испортилось.
– Он так смотрит на тебя, Лери, – мягко сказала Саманта. – Как очень влюбленный мужчина. Почему ты настроена так скептически?
– Может потому, что кроме женских романов ещё читаю исторические? – невесело усмехнулась я.
– Ты очень быстро стала взрослой, – вздохнула сестра. – Я так завидовала вам с Клэйтоном в детстве. Мне никогда бы не хватило смелости быть такой как ты.
– Люди меняются, Сэмми.
– Ладно, хватит хандрить! – Саманта подскочила так неожиданно, что я удивлённо уставилась на нее. – Предполагается, что мы должны вовсю заниматься подготовкой к твоей свадьбе! Где там свадебные альбомы?
Сестра подскочила к столику и сгребла оттуда кипу альбомов, которые посчитал нужным прислать едва ли не каждый магазин в Бадаре.
– Дорогая? – в спальню вошла мама и удовлетворённо улыбнулась при виде меня, обложенной рисунками с платьями. – Клэйтон прислал сообщение, что приглашает тебя на премьеру спектакля в королевском театре. Саманта и Каролина тоже приглашены. В качестве твоих дуэний.
– Мама! – страдальчески закатила глаза сестра. – Каро снова будет строить глазки Клэйтону! Почему папа ей позволяет?
– Потому что его связывают большие деньги с дядей Бернардом, – ответила я за маму. – И папа не хочет ссоры.
– К тому же помолвка – дело решеное, – добавила леди Мариленна. – И герцог Борнэ, к счастью, не обращает на вашу кузину никакого внимания.
Вечером Каролина превзошла сама себя.
– Сколько платьев она умудрилась притащить сюда? – шепнула мне Саманта.
– Что ей мешает отправлять Юстину за новыми хоть каждый день? – тихо ответила я, тоже разглядывая кузину.
Та была невероятно хороша. Яркая, как тропическая бабочка и такая же грациозная. Рядом с ней я чувствовала себя блёклым мотыльком. И судя по тому, как сестра куталась в лёгкий палантин, она испытывала схожие ощущения.
– Валери, – Клэйтон предложил мне руку и повел к карете. Каролина подскочила к моему жениху с другой стороны и ухватилась за его правую руку. Я слышала, как Сэмми тихо ахнула от такой наглости, но не успела ничего сказать. Клэйтон, просто выпрямил руку, и Каролина, чтобы не выглядеть глупо, тут же отпустила локоть мужчины.
– Прошу прощения, я оступилась, – прощебетала она. Герцог даже не повернул к ней головы, и кузина была вынуждена присоединиться к Саманте.
– Как прошел твой день? – спросил Клэйтон, склонившись ко мне.
– Хорошо, спасибо, – вежливо ответила я, – а твой?
– Я был у короля. Официальное представление нового герцога Борнэ. Я не видел Иоанна семь лет, но он почти не изменился.
– Почему король отправил тебя в Кавальдэ? – задала я вопрос, который давно меня тревожил. – Единственного наследника герцога? Что было бы, если бы ты не справился?
– То, что я сейчас скажу, Лери, будет крамолой, – сказал Клэйтон, коротко обернувшись на отставших девушек. – Но я хочу отвечать искренне на все вопросы, которые задаешь ты.
Клэйтон стал необычайно серьезным. Мне даже показалось, что в его глазах мелькнул яростный красный отсвет. И я уже была не так уверена, что хочу услышать ответ, но герцог продолжил:
– Всем известно, что у Иоанна нет прямого наследника. По сути, если король внезапно не женится в третий раз и не родится принц, я второй в очереди на престол. А он явно хотел бы видеть на этом месте своего другого племянника.
– Захария Лотье?
– Его самого.
– Ты хочешь сказать, – потрясенно выдохнула я, – что Иоанн хотел тебя погубить?
Вместо ответа Клэйтон открыл дверцу кареты, помог мне устроиться и остался стоять, дожидаясь отставших дуэний. Я услышала, как Саманта вполголоса высказывает что-то Каролине, а та отвечает короткими раздраженными фразами. Но, приблизившись к герцогу, обе слаженно замолчали и присоединились ко мне.
Отрывок из мыслесообщения:
Захарий: Дядя, благодарю, что ответили…
Иоанн: (нетерпеливо) Переходи к делу, Зак! У меня прием.
Захарий: Отец настаивает на помолвке с дочерью графа Бернарда Руже. Мне соглашаться?
Иоанн: (ворчливо) Твой отец вечно торопится. Пока не соглашайся. У меня есть другая кандидатура.








