355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тхиен Ли » Игра втёмную » Текст книги (страница 3)
Игра втёмную
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:50

Текст книги "Игра втёмную"


Автор книги: Тхиен Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

7

Впереди виднелся залитый электрическим светом уездный центр. Куен греб кормовым веслом, Луан – носовым, а Ша вычерпывал воду. Они вторые сутки добирались сюда по запутанной сети каналов.

В восемь вечера сампан причалил к берегу на окраине деревни. Здесь им предстояло переночевать, и для них это была последняя ночь в освобожденных районах.

В минувшие два дня Луан почти ничего не говорил. Ша и Куен тоже открывали рот лишь при крайней необходимости. Чем дальше плыл сампан, тем сильнее становилось ощущение, что они покидают что-то близкое и родное. Когда сампан остановился, чувство потери усилилось. Может быть, через десяток минут у них начнут проверять документы, и не товарищи из народного ополчения, а надутые самодовольные полицейские. Целых девять лет они не видели таких полицейских – если встречи происходили, то в совершенно иной обстановке, тогда «стражи порядка» вели себя тише воды, ниже травы.

Луна взошла над кокосовыми пальмами, осветив возделанный участок земли, который правительство Сопротивления выделило какому-то крестьянину. Видно было, что бананы принесли уже не один урожай, а кокосовые пальмы дали первые плоды. В оросительном канале наверняка выкармливали немало карпов ила сазанов.

Медленно и мягко струилась река. Порывы ветра изредка поднимали небольшие волны, и они плескали в борт сампана. Луан, оставшийся ночевать в сампане, не переставал ворочаться. Куен и Ша, устроившиеся на берегу, тоже не спали. Укрывшись за пригорком, они с ужина начали о чем-то шептаться и, похоже, были намерены шептаться до утра.

Их батальон уже высадился в Шампоне.[15]15
  Курортное место в Северном Вьетнаме в провинции Тхавьхоа.


[Закрыть]
Куен и Ша никогда там не были. Луан же несколько раз приезжал туда в годы учебы в университете. Правда, он не помнил многих деталей, о которых написал в письме By Тхыонг, рассказавший, например, про то, как выглядит морской пляж в зимнее время. Луан думал о своих соратниках. Лица многих он воображал совершенно отчетливо и с болью в душе задавал себе вопрос, когда же он вновь увидит их и когда они вновь встретятся с близкими, оставшимися на Юге.

Луан поднялся и начал сворачивать самокрутку.

– Ты еще не спишь? – спросил его Ша. Правда, ответа на свой вопрос он не ждал и не дождался.

– Давай вскипятим воды, заварим чай.

Эти слова произнес Куен. Через несколько минут разгорелся костер. На огонек пришел крестьянин, крупный, высокий мужчина средних лет. Загорелый дочерна, он был одет только в шорты. Не переставая отмахиваться от комаров, мужчина подсел к костру и поинтересовался, куда путники направляются.

– Пойдемте ко мне в дом, он поблизости. В доме есть лампа, топчан, а здесь комары заедят, – настойчиво приглашал он.

– Спасибо, – поблагодарил Куен, – сейчас уже поздно, нам рано утром вставать. К тому же здесь прохладнее.

– А куда вы едете? В Фунгхьеп?

– В Фунгхьеп, а дальше – в Кантхо.

– Наниматься на уборку риса? А вы не очень-то похожи на жнецов.

– А можете угадать, чем мы занимаемся? – в шутку спросил Ша.

– Да с первого взгляда видно, что вы бойцы или кадровые работники. Война кончилась, возвращаетесь в родные места. Сейчас таких много здесь проезжает. А вот этому молодому, – крестьянин указал на Ша, – лучше было бы отправиться на Север и заняться учебой. Зачем оставаться на Юге? Мир – дело хорошее. Хозяйство перестанут разорять, колонизаторы не смогут притеснять народ. Но какой-то мир этот ненастоящий…

Крестьянин плюнул. Затем продолжал:

– Какой это мир, если наша армия уходит, народная власть ликвидируется, крестьянские, молодежные и женские организации распускаются. Нашего ничего не остается, а у них работа идет полным ходом. Мы с женой переживаем. Наш старший погиб в Тамву, и мы сейчас не знаем, то ли оставить свидетельство о его героической смерти висеть на стене, то ли спрятать подальше. Другой-то сын служил в четыреста двадцатом, он уехал на Север.

– Как зовут второго сына, который уехал, в какой роте он служил? – не выдержал Ша.

– Вообще-то он не второй, а третий. Средний, Тхуа, тоже погиб. Французы застрелили, – проговорил мужчина упавшим голосом. – А третьего дома звали Лок – это детское имя.[16]16
  По вьетнамскому обычаю, детям в семье дают «домашнее», неофициальное имя. Когда ребенок идет в школу, на работу или в армию, он получает официальное имя.


[Закрыть]
Когда уходил в солдаты, он взял себе имя Бао Куок.

– Вот как! – воскликнул Ша. – Комвзвода Ты Бао Куок!

– Точно! Так ты его знаешь? Тоже служил в четыреста двадцатом?! – начал сыпать вопросами крестьянин.

Ша прикусил язык и вопросительно взглянул на Куена, а тот быстро повернул голову в сторону сампана – там временами вспыхивал огонек самокрутки.

– Да, мы из четыреста двадцатого. – Это Луан, ухватившись за причальную веревку, вышел на берег.

– Ба! – воскликнул хозяин дома, только теперь увидевший Луана в отблесках огня. – Извините, вас, кажется, зовут Луаном. Действительно, я помню, как вы приезжали к нам с Локом. Когда вы с войсками штурмовали шоссе… Как поживаете? Разве можно так: приехали и не идете в дом, ночуете на берегу!

Все это обрадованный крестьянин выпалил одним духом. Потом повернулся в сторону дома и крикнул:

– Жена, Луан приехал!

– Какой еще Луан?

Вопрос был задан женщиной, которая направлялась по берегу к сидевшей у костра компании.

– Тот самый Луан, командир Лока, чего здесь спрашивать?!

– Господи, какой худой! – воскликнула подошедшая женщина. – Так в чем же дело?

Пришлось идти в дом. Американская керосиновая лампа, висевшая под потолком, освещала просторное помещение, разделенное невысокими ширмами на три части. Посередине стоял алтарь предков.[17]17
  Во Вьетнаме и других странах Восточной Азии значительная часть населения исповедует культ предков. В каждой семье, исповедующей этот культ, устанавливается алтарь предков, около которого члены семьи совершают молебны в память «усопших душ» родственников.


[Закрыть]
На стене висел портрет Хо Ши Мина, недалеко от него – свидетельство о героической гибели Чон Ван Тома. Хозяйка поспешила на кухню и принялась ощипывать только что забитую жирную утку. Ша принялся разжигать огонь, Куен – толочь имбирь для соуса.

Хозяин дома пил чай с Луаном. Звали хозяина Хай Шат. Командир 420-го вспомнил свое предыдущее посещение этих мест. Тогда они зашли в дом в середине ночи, проглотили на бегу по пиале риса и поспешили дальше, чтобы успеть к началу операции. С тех пор, как сразу заметил Луан, жилище Хая преобразилось, в доме стало уютнее, просторнее. Луану запомнился старый чайник с отбитым носиком, а сейчас чайный сервиз был другой. Американская лампа тоже, как видно, была куплена недавно.

– Какие же у вас планы?

Хай Шат задал вопрос так, будто Луан должен был и впредь отвечать за развитие обстановки.

Родом Хай Шат был из Конока, провинция Бенче. В год, когда французы оккупировали Бенче, он со всем семейством переехал в Камау. Сначала пришлось батрачить. В 1950 году правительство Сопротивления предоставило ему во временное пользование участок земли в полгектара. Он построил хижину из бамбука, разбил огород. С землей жизнь наладилась. Стали есть рис два раза в день. Отошла в прошлое одежда из мешковины. Хай Шат отправил двух сыновей в армию. Дочь стала учительницей, жена вступила в крестьянский союз. А сам он участвовал в народном ополчении. Вдоволь настрадавшись в недавние годы на поденной работе, супруги зажили, по их представлению, вольготно. Теперь они могли за год справить Локу два приличных костюма, а если он надумает жениться, то и сделать невесте подношения.

– Земля, которую дало мне правительство, раньше входила в имение Кабе. А сейчас – помереть мне на этом самом месте, если я вру, – сын хозяина имения прислал мне распоряжение вернуть рис, который можно было здесь собрать с сорок шестого года за восемь лет – почти двести пятьдесят зя.[18]18
  Зя – объемная мера для сыпучих продуктов, равная примерно 40 литрам.


[Закрыть]
Угрожает, что срубит кокосовые пальмы, плодовые деревья. Земля, дескать, должна использоваться под рис, нельзя на ней сажать что попало. Будь у меня оружие, я бы ему эа такие слова выстрелил прямо в глотку, вышиб бы все его поганые зубы. Если бы я мог, если бы власть, если бы оружие, этому дураку, этому… Что же делать?

Стиснув зубы, хозяин продолжал:

– Жалко кокосы, нельзя же так. Куда теперь девать свидетельство сына? Наверное, придется возвращаться в Конок.

Луан долго сидел молча. Хай Шат нарисовал ему мрачную картину. Мыслил он верно, взять хотя бы его вопрос о свидетельстве сына – об этом тяжело было говорить.

– Правду сказать, вы уж не браните Лока, его грех. – Хай Шат понизил голос. – Он оставил мне четыре винтовки, автомат и несколько сот патронов к ним, десяток гранат. Он велел мне закопать их на всякий случай. Так что если я и надумаю вернуться в Конок, то возьму все это с собой.

– Смотрите только, чтобы оружие не залило во время паводка, поржавеет.

Луан не только не осудил Лока, но и дал совет. Признание хозяина будто сняло тяжелый камень с его груди.

– Не поржавеет! – просиял Хай Шат. – Я его в нейлоновый мешок положил, смазал буйволиным жиром, а потом – в бочку и законопатил. Так что ни термиты, ни плесень до него не доберутся.

Когда принялись за утку с рисом, Хай Шат наклонился и шепнул на ухо Луану:

– В город идете?

Луан не кивнул, но и не покачал головой.

– Не страшно без оружия? – Хай Шат страстно хотел помочь Луану и его товарищам.

Снаружи послышался звук шагов.

– Чья это лодка у нашего берега? – Вопрос был задан звонким девичьим голосом.

– Зо, моя младшая, – сказал хозяин дома, и лицо его вновь стало печальным.

В дом вошла девушка лет пятнадцати. Ритуально сложив ладони, она приветствовала Луана. Потом она прошла на кухню, и оттуда донесся ее разговор с матерью, Куеном и Ша:

– Не понимаю, почему вы нас бросаете. Я еще не закончила медицинские курсы, мы только что дошли до прививок. Как жалко!

У Луана перехватило дыхание. Он отодвинул в сторону пиалу. Хай Шат промолчал.

8

Небо посерело, хотя луна продолжала светить. Луан, Куеи и Ша, оставив после ужина дом Хай Шата, направились на своей лодке к рыночной пристани Фунгхьепа. Супруги и Зо, проводив гостей к сампану, долго глядели с берега им вслед.

За полосой густо поросшей камышом невозделанной земли – границей между освобожденной зоной и оккупированными колонизаторами районами – начались пригороды Фунгхьепа.

По сравнению с освобожденной зоной строения на окраине выглядели неопрятно. Почти ни у одного дома рядом не было огорода. Кровля на домах прохудилась, и дыры были на скорую руку прикрыты кусками жести, а то и листьями кокосовой пальмы. Зато на каждом доме красовался иероглиф с пожеланием долголетия.

Взглянув на один такой иероглиф, означающий «десять тысяч лет», Куен проговорил:

– Когда месяц станет полной луной, наступит Новый год.

Эта произнесенная вскользь фраза всколыхнула душу Луана. Да, впервые за долгое время Луану придется встречать Новый год вдали от партизанской зоны, вдали от соратников. Встреча новогоднего праздника вместе с бойцами стала для него привычным и приятным обычаем. Где бы он ни был – в освобожденной зоне или в тылу врага, – везде он брал на себя хлопоты по празднованию Нового года. Продолжались «плановые» операции, на которые он провожал бойцов, проводились собрания по итогам года, устанавливались связи с соседями, готовились совместные со здешними жителями номера самодеятельности. В новогоднюю ночь собирались вместе, читали стихотворное приветствие президента Хо Ши Мина, ели праздничный пирог, тушеное мясо с овощами, которые присылали бойцам женские организации. Веселье длилось до утра. Утром расходились и праздновали Новый год по группам. Бывало, выпивали «по три грамма». Находились и такие, что после этого заваливались спать и спали беспробудным сном. В помещении командного пункта и домах местных жителей, где квартировали, бойцы делали треноги из кокосовых листьев, на них устанавливали сплетенный из цветов знак долголетия, флаг и портрет Хо Ши Мина.

Самое большое удовольствие доставляли всем спектакли. В батальоне было мало женщин, всего несколько медсестер и поварих. Они стеснялись выйти на сцену, поэтому юноши наряжались в женское платье, напихивали под него ваты, учились ходить грациозной походкой. Не менялись только их голоса, и когда такая «девица» басила со сцены, зрители хохотали до слез, до колик в животе.

По окончании праздника собирались для обсуждения планов операций и обучения бойцов.

Луан настолько привык к такой последовательности, что сейчас почувствовал себя неприкаянным. Ему было трудно представить себе, что в Новый год он не сможет носа высунуть на улицу, никого не поздравит и сам не получит поздравлений. Да если и будут поздравления, то уже никто не скажет: «В Новом году желаем вам здоровья, сплоченности, уверены, что вы и дальше будете поддерживать бойцов, вести борьбу до полной победы, как тому нас учит Дядя Хо и правительство».

Война Сопротивления закончилась, и теперь Луан лишился возможности слышать такие добрые новогодние пожелания.

Постепенно светлело. На флагштоке перед кирпичным зданием совместной комиссии по прекращению боевых действий, стоявшим на перекрестке у въезда в Фунгхьеп, утренний ветерок шевелил красный флаг с золотой звездой. Сотрудники, товарищи Луана, заканчивали утреннюю зарядку, выполняя дыхательное упражнение. По команде, столь знакомой ему, они нагибались, обхватив грудь руками, потом отпускали руки, выпячивали грудь и делали сильный вдох.

Сампан замедлил ход. Луан повернулся спиной к зданию комиссии, опасаясь, что его увидит кто-нибудь из знакомых. Отныне требование отказаться от старых привычек должно стать для него законом. Он понимая, что ему нелегко будет вести образ жизни, столь отличный от образа жизни по моральным принципам, какими он руководствовался последние девять лет. Сколько потребуется усилий. Да, до чего же свеж воздух, который он вдыхал каждое утро во время физзарядки с бойцами!..

Луан взглянул на Куена и Ша – оба находились в напряжении.

Государственный флаг отражался в воде. Луан тихонько опустил руки по швам, глазами салютуя ему.

Здание комиссии с флагштоком, звуки физзарядки, освобожденные районы 9-й зоны, ночь, проведенная в доме Хай Шата, – все это уходило назад.

* * *

Луан ступил на берег, и гомон рынка Фунгхьепа оглушил его. Крики торговцев, зазывающих покупателей и расхваливающих свой товар, гул перебранок, казалось, достигают до самого неба. Да еще рев автомобильных моторов на улице. Стоило пересечь канал, и вот Луан очутился в совершенно ином мире.

Тайком бросив последний взгляд на здание комиссии и флаг родины, Луан вместе с толпой пробрался в глубь рынка. Сампан, в котором остались Куен и Ша, затерялся среди лодок, плывущих по каналу в сторону реки. Каждый из них придет теперь на встречу с Луаном своим путем.

Давно уже он не ходил никуда в одиночку. Будто идешь на разведку вражеских позиций. Но, пожалуй, даже и в разведке он не испытывал такого одиночества.

Луан неожиданно почувствовал, что у него похолодела спина. Он осязал на себе взгляды, какие в прошлом, еще десять минут назад, ему не приходилось ощущать. В них сквозила явная недоброжелательность.

Наконец он добрался до автобусной остановки.

– Почтеннейший, вам в Кантхо?

Давно не приходилось Луану слышать это ничего не значащее обращение. Он тут же вспомнил, что вернулся в общество, где один другого называет «превосходительством», «хозяином», «почтеннейшим»… Обращение «товарищ» здесь возможно лишь в безлюдном месте, да и то шепотом.

С собой у Луана не было никаких вещей. Кондуктор окинул его взглядом и проводил к еще пустому автобусу. Луан заметил, что кондукторы вне зависимости от согласия пассажиров забирают у них сумки, коробки, пакеты и небрежно швыряют в багажник, установленный на крыше автобуса. Первый контакт со странным обществом, в котором ему предстоит вращаться.

Но этим дело не кончилось. Не успел Луан опуститься на сиденье, как в дверь и окна просунулись десятки рук. Ему предлагали сахарный тростник, арбузы, блинчики с мясом, сигареты, лотерейные билеты, газеты…

Он купил пачку сигарет «Руби куин», коробку спичек и газету за 10 декабря 1954 года. Над всеми восемью столбцами первой полосы шел заголовок: «Профессор Нго Нгок Дои ушел в отставку с поста генерального комиссара по делам беженцев, его пост занял доктор Фам Ван Хюен». Два других заголовка в газете были набраны таким же крупным шрифтом: «Министр Фам Зуй Кхием назначен верховным комиссаром Вьетнама во Франции», «Генерал-майор Нгуен Ван Ви стал главным инспектором армии вместо генерал-полковника Алессандри».

Луан подумал, что все трое – Фам Ван Хюен, Фам Зуй Кхием и Нгуен Ван Ви – известны своими профранцузскими настроениями, и для Зьема они лишь временный мостик на переходный период.

Автобус медленно заполнялся пассажирами. Луан успел прочитать все новости и принялся было за передовую статью, подписанную Кхай Минем. Кхай Миня он знал и в прошлом встречался с ним. В статье упоминалось о разогнанной с кровопролитием мирной демонстрации – это произошло больше пяти месяцев назад, сразу после подписания Женевских соглашений. Автор статьи умело воспользовался напоминанием об этом для изложения заявления Комитета защиты мира, в который входили свыше трехсот интеллектуалов.

Луан сложил газету: дальше можно было не читать. Даже первых сообщений достаточно, чтобы понять обстановку: начавшиеся выступления народа за мирное воссоединение родины были немедленно потоплены в крови.

Погруженный в размышления, он не заметил, что сидящий рядом пассажир, скосив глаза, читает его газету. Когда Луан случайно бросил на него взгляд – это оказался худой мужчина в годах с сомовьими усами, в больших темных очках. Луан тотчас предложил ему газету. Пассажир поблагодарил и погрузился в чтение.

«Шпик? – спросил себя Луан. – Вполне возможно. Темные очки в большой оправе часто применяют для слежки шпики».

Позади сидели несколько человек, явно не относившихся к трудовому сословию. Да и шофер что-то слишком нахально глазел на него. А уж кондуктор – тот явно выглядел подозрительно.

Автобус тронулся. Сосед вернул Луану газету, набил трубку и закурил. Дым поднимался кругами, и курильщик не спускал с Луана глаз.

Дорога была плохая, автобус то и дело подбрасывало на выбоинах. Луан развеселился в душе: сегодня, на другой стороне, он сталкивается с делом рук своих бойцов и их помощников из местного населения. Это они накопали канав поперек шоссе.

Проехали мимо укрепленного пункта Нятхо. Башня его рухнула, только развалившиеся стены из темного, закопченного камня остались. Луан попытался вспомнить детали ночного штурма, поискал глазами канаву, но которой когда-то полз.

Автобус остановился перед шлагбаумом полицейского поста. Всем пассажирам было приказано выйти наружу. Полицейские тщательно осмотрели багаж, потом по одному начали приглашать людей в здание поста.

– У вас есть документы?

Этот вопрос задал Луану человек тоже в темных очках. Документы имелись. Правда, это был фальшивый пропуск, напечатанный в подпольной типографии по трофейному образцу. При обычной проверке полицейские не смогут обнаружить подделки, а в случае лабораторной экспертизы дело пойдет по-другому. Луан надеялся, что в придорожном полицейском посту нет микроскопа, но этот очкастый его беспокоил. Почему он задал такой вопрос?

Как и предполагал Луан, начальник поста не стал разглядывать удостоверение личности, но Луана смерил взглядом с головы до ног.

– Куда направляетесь? – спросил он.

Не успел Луан ответить, как его сосед по автобусу, пассажир в больших очках, протянул полицейскому свои документы.

– Да не надо мне твоих бумаг, Шау! Начальник поста отстранил удостоверение локтем и весело рассмеялся, они друг с другом на «ты».

– Плохо дело, – подумал Луан.

В этот момент очкастый взял его за руку и сказал:

– Мы с приятелем ездили узнать цены на рыбу в Фунгхьепе, сейчас направляемся в Лонгсуен…

Начальник поста удивился:

– Вот как! Он, оказывается, едет вместе с тобой!

Попутчик Луана достал сигареты, угостил полицейского и как бы случайно оставил пачку на столе.

Только теперь Луан разглядел, что ничего подозрительного в старике нет. Да и остальные пассажиры в его глазах стали добрее.

* * *

Луан собирался пересесть на автобус, идущий в Сайгон, когда к автобусной станции на большой скорости подкатил черный «ситроен». Из машины вышел невысокий мужчина в очках, черной сутане с распятием на груди – священник. Он бросился к пассажирам и начал расспрашивать, где автобус, прибывший из Фунгхьепа. Именно на этом автобусе, пришедшем первым рейсом, приехал Луан.

Человек в темных очках, которого полицейский назвал Шау, тоже направлялся в Сайгон. Он стоял рядом с Луаном у билетной кассы. Священник подошел к кассе и вежливо, на говоре, свойственном жителям Хюэ, спросил:

– Извините, господа, вы приехали из Фунгхьепа. Нет ли среди вас Робера Нгуен Тхань Луана?

Луан поздоровался со священником и назвал себя. Пастор обрадовался:

– Какое счастье! Я так и думал, что вы поедете ранним рейсом. Правильно. Господин епископ приглашает вас к себе. Я вас подвезу на машине.

Шау, услышав это, удивился. Луан протянул ему руку:

– Спасибо, господин Шау. Вам в Сайгон, а мне надо заехать в Виньлонг…

– Священник вас встречает? – Шау глазами показал на пастора.

Луан кивнул:

– Так уж получилось…

Шау не дал ему закончить:

– Мне ведь не надо в Сайгон, я только хотел вас проводить. Мне – в Ратьзя.

Луан понял. Шау беспокоился, что в дороге его ждут неприятности, и потому решил ему помочь. Старик, конечно, сообразил, что он участник Сопротивления. Возможно, он догадался об этом по его вышедшему из моды костюму.

Луан еще раз крепко пожал руку Шау. Но Шау, глаза которого были устремлены на «ситроен» и священника, совсем растерялся и неохотно ответил на его рукопожатие. Луан ничего не мог ему объяснить. Он поклонился и послал попутчику на прощание многозначительный взгляд.

* * *

Машина затормозила у парома. Впереди стояла колонна «студебеккеров», в кузовах которых сидели солдаты. Видно, какая-то часть из западных провинций дельты Меконга отводится в Сайгон. Уже полгода прошло после провозглашения мира, но по лицам солдат этого нельзя было сказать. Люди выглядели изможденными и озлобленными. Французские офицеры, сидящие в джипе, свистели вслед каждой проходящей женщине, как делали и раньше. Были нахалами, нахалами и остались. А смелости у них поубавилось.

Со стороны центра города появилась полицейская машина с сиреной, за ней следовали блестящий «крайслер» со звездно-полосатым флагом на флагштоке я машина с охраной – пять или шесть американских военных полицейских в сверкающих касках с буквами «МР».

Священник повернулся к водителю и распорядился:

– Поезжай за ними.

Он наполовину высунулся из «ситроена», демонстрируя свою сутану и висящее на груди распятие. Машину пропустили без очереди под злые взгляды солдат марионеточной армия и недобрые ухмылки французских офицеров. Возгласов в «ситроене» не было слышно, но, похоже, его провожали ругательствами. Жизнь показала Луану реальную иерархию, устанавливающуюся в Южном Вьетнаме: сначала американцы, а за ними – церковники.

Паром пересекал реку Хау. В течение всей переправы вокруг царил шум: торговцы зазывали покупателей и ругались с ними, через репродуктор на полную мощность транслировались предсказания какого-то прорицателя из религиозной секты Хоахао, звучали гитары нескольких групп нищих. Когда выезжали на другой берег, священник спросил:

– Вы давно не были в городе? Замечаете, какие произошли перемены?

– Перемен много. Солдат, например, стало больше. Нищих тоже. И вот еще новое. – Луан показал глазами на «крайслер».

– Вы имеете в виду американцев?

– Да, новые гости…

– Больше не гости. Это друзья.

– Друзья или хозяева?

Задав этот вопрос, Луан рассмеялся. Священник последовал его примеру.

Луан не хотел продолжать беседу с пастором. Стремительное течение реки Хау навеяло воспоминания. Место здесь широкое, а паром пересек его всего за десять минут. В годы войны Луан на самом узком отрезке больше часа переправлялся из Кантхо в Чаон. Однажды на этой реке ему пришлось вести неожиданный бой: лодка, в которой он плыл с отделением бойцов дождливой ночью, натолкнулась на патрульный катер, дрейфовавший с выключенным мотором по течению. Когда на катере вспыхнул прожектор, Луан приказал открыть огонь. Сам он выхватил у одного из бойцов ручной пулемет и дал очередь по прожектору. Прожектор погас. Карманные фонари не дают достаточно света, чтобы ночью да еще под дождем высветить лодку. Когда же со стороны Каитхо стали пускать осветительные ракеты, они уже скрылись в лабиринте каналов.

Возможно, в будущей жизни ему больше не придется сталкиваться с речным патрулем. Но и сегодня в столкновении на пароме было что-то от встречного боя: «крайслер» с американским флагом, охрана, да и этот не вполне освоившийся со своей ролью священник. Немало преград предстоит преодолеть, хотя внешне все будет выглядеть по-иному.

Проехали Кайвон. Через каждые двести метров на дороге виднелись посты солдат Хоахао. Вот здание молельни, построенное по типу блокгауза, с висящими снаружи громкоговорителями. Молельня окружена бруствером и забором из колючей проволоки. Солдаты в соломенных конических шляпах, черной форме угрожающе смотрят по сторонам. Дома верующих, около каждого столб с хоругвью – ритуал, введеный властью большого военного, политического и религиозного аппарата. Вряд ли все или почти все члены секты понимают значение обрядов, той чепухи, которой каждый день им забивают головы.

Вот оно, антикоммунистическое наследие французского колониализма.

Священник, сидевший рядом с шофером, повернулся к Луану и ехидно заметил:

– Мы сейчас проезжаем места, которыми правит генерал Нам Лыа – «пять огней».

Он и водитель расхохотались. Пастор продолжал:

– В едином государстве нельзя допускать существования удельных княжеств. А провинции Лонгсуен, Тяудок, Кантхо, Виньлонг и Садэк усеяны постами Хоахао. У них здесь собственные законы, они собирают собственные налоги. Народу тут живется несладко!

Выслушав это, Луан заметил, что священник говорит лишь о Хоахао. Почему же он не упоминает о районах контроля религиозных сект Каодай, Биньсюен, «мобильных отрядов христианской обороны» французского ставленника Леона Леруа? Очевидно, правительство Зьема выбирает в рядах своих противников тех, кого надо ликвидировать в первую очередь.

– Скоро от них ничего не останется!

Как бы иллюстрируя свои слова, священник развел в стороны руки и вдруг ударил ладонью о ладонь. По-видимому, из-за привычки раздавать благословения этот жест пастора, означавший стирание противника в порошок, получился слабым и каким-то вялым.

– Вы не слышали, – продолжал он, – как Чан Ван Соай съездил в Гонконг?

Луан читал об этом в одной из сайгонских газет. Он не всему сообщению поверил, но по отрывочным сведениям понял, какие силы французы подтягивали во Вьетнам в отместку американцам.

В 1947 году Бао Дай жил в Гонконге. Он тогда уехал из Ханоя в Китай и не пожелал вернуться на родину. В то время он именовался Винь Тхюи и считался советником правительства ДРВ. Видимо, тогда с его губ случайно сорвалась фраза: «Во сто раз лучше быть гражданином свободного государства, чем королем порабощенной страны».

Вооруженная борьба народа против колониального господства французов разгоралась по всей стране. И Вао Дай в очередной раз добровольно стал марионеткой. Чтобы придать видимость пристойности разыгрываемому ими спектаклю, французы направили из Сайгона в Гонконг группу своих приспешников, дабы те нанесли бывшему императору визит, выразили ему доверие и позвали бы его вернуться на родину. Членом этой группы «известных деятелей и представителей всех слоев населения», насчитывавшей двадцать четыре человека, был генерал-майор Чан Вам Соай, он же Нам Лыа. Приехав в Гонконг, Нам Лыа напялил на себя генеральский мундир и направился на прогулку. На улице он встретил Чинь Хынг Нгау – инженера и изобретателя, под началом которого ему в прошлом приходилось работать. Именно благодаря автомобильным газогенераторам, изготовляемым им для Чинь Хынг Нгау, его прозвали «пять огней».

Чинь Хынг Нгау полюбовался на генеральскую форму Соая, но сказал:

– Ты сейчас в английской колонии, а в английской армии нет генералов с одной звездой на погонах. Так что, если ты в таком виде будешь гулять по улицам, полиция сочтет тебя за самозванца и закует в кандалы.

Испугавшись, Нам Лыа снял погоны и засунул их в брючный карман.

Луан не засмеялся. Не над чем было смеяться. Не заставили его развеселиться и подробности, которыми с удовольствием делился священник:

– У Соая три официальные жены. Одна из них Лыу Ким Динь, другая – Доан Хонг Нгог, третья – Фан Ло Хоа…

– Фан Ло Хюэ, вы хотите сказать, – вклинился шофер.

– Пусть будет так. Это все театральные псевдонимы. Они настоящие артистки, лауреатки конкурсов. Ходят все время с мечами и не на шутку сражаются ими друг с другом.

Машина подъехала к воротам провинциального центра Виньлонг. Возле ворот висела огромная реклама французских сигарет «Голден клаб», а под рекламным щитом монашенка из секты Хоахао в длинном национальном платье, но с шиньоном читала в микрофон проповедь.

Душа Луана наполнилась болью и сочувствием. Священник же лишь наклонил голову, как капризный ребенок, и растянул губы в усмешке. Звуки буддистской молитвы неслись вслед машине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю