355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Шульгина » Проклятие эльфов (СИ) » Текст книги (страница 13)
Проклятие эльфов (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:26

Текст книги "Проклятие эльфов (СИ)"


Автор книги: Татьяна Шульгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава двадцатая

«Защитник».

3е. Третий весенний месяц.

– Граф, сестра, – принц Виктор поприветствовал поднявшихся на борт. Он сдержанно кивнул Кристиану, и поцеловал в щеку Еву. Николь стояла около борта, не торопясь следовать примеру принца.

– Ваше Величество, – Кристиан кивнул и отошел, позволив ему поговорить с сестрой. Мадлена наблюдала за ними со стороны, стоя недалеко от Николь.

– Я знала, что вы пошлете за нами, – сказала Ева, нисколько не робея в присутствии брата, как когда-то Николь. – Я вчера только говорила графу, что нужно вернуться. У меня было предчувствие.

– У Николь тоже появилось предчувствие, – кивнул принц. – Может, спустимся в каюту, чтоб обсудить все это?

Николь поражалась спокойствию Виктора. Сама она дрожала и не могла поднять глаз, опасаясь встретиться взглядом с графом.

– Да, пойдемте, – Ева пошла первая. Николь не могла не заметить, что между ней и Кристианом не все ладно. Новая принцесса была холодна и сдержанна и, проходя мимо него, даже не взглянула. Кристиан же держался как и прежде, делал вид, что ему на все наплевать.

Мадлена ушла следом за сыном. Виктор подошел к Николь и предложил взять его под локоть.

– Если ты не перестанешь дрожать, я запру тебя в каюте и выпущу только после того, как граф поднимется на борт другого корабля, – сказал он строго. Николь посмотрела на него.

– Нет, я не дрожу, – сказала она, пытаясь улыбаться.

– Чего ты боишься? Неужели меня? – они спустились в темноту коридора. Дверь в каюту капитана была открыта, все уже ждали там. Слышно было голос Мадлены, пересказывавшей видение Николь.

– Нет, – ответила девушка, стараясь идти медленнее.

– Боишься, что еще любишь его и придется бросить меня? – спросил Виктор.

– Нет, – возмутилась Николь. – Нет.

– Еще раз повтори, и сама поверишь, – он улыбнулся и потащил ее за собой в освещенную каюту.

– Где вы ходите? – возмутилась Ева, чувствуя себя абсолютной хозяйкой. – Это нешуточная проблема.

– Николь еще не может забыть кошмар, – ответил принц, усадив ее рядом с графом. Сам он обошел стол и сел напротив нее. Ева тоже села. Только Мадлена оставалась стоять, опираясь на спинку стула руками.

– Может, сама нам расскажешь? – предложила Ева. Ее тон был слишком резок. Принц недоумевая посмотрел на сестру.

– Я видела тень, – ответила Николь, не обращая внимания на Еву, занятая другими мыслями.

– Где? – спросил граф. Девушка вздрогнула, услышав его голос. Виктор не сводил с нее глаз. Мадлена хотела что-то возразить, но Николь опередила ее.

– Здесь, – девушка показала пальцем на дверной проем.

Минуту было тихо. Все переглядывались. До Николь медленно доходил смысл сказанного ею. Виктор напустил на себя свой обычный безразличный вид, чтоб не рассмеяться. Граф медленно повернул голову и посмотрел ей в глаза.

– Здесь? – повторил он. Николь отметила, что он немного изменился. Выглядел еще старше и взгляд стал холодным и чужим. – Ночью?

– Да, – она кивнула.

– Ты живешь в капитанской каюте? – не понимал Кристиан.

Ева пыталась прочесть хоть что-то на лице брата, но это было не под силу даже Мадлене, хотя та и без того все знала.

– Нет, – возмутилась Николь. – У меня есть своя каюта.

– Так что же ты тут делала ночью? – Кристиан терял терпение. Николь, казалось, не видела в этом ничего странного.

– Граф, это как-то касается проблемы с тенью? – спросил Виктор. – Вы можете позднее задать свои вопросы Николь.

– Да, простите, Ваше Величество, – ответил граф, не сводя глаз с девушки.

Николь заметила мелькнувшую улыбку на лице принца. Его вся эта ситуация немало забавляла, хотя внешне он оставался абсолютно серьезным.

– Тень была и за окном, – продолжала она, глядя на Виктора, словно рассказывала ему. – И еще я вспомнила тот день, когда на меня напали во дворце. Те твари с красными глазами. Я почувствовала на шее их холодные пальцы.

Ее очень порадовало беспокойство в глазах Виктора. Этого она ему не рассказала ночью.

– На тебя напали во дворце? – спросил Кристиан. Николь забыла, что он сидит рядом, и опять вздрогнула. Ева подозрительно прищурилась.

– Да, разве ты не знал? – спросила Николь, не поворачивая головы. – На меня и королеву.

– Это были рэи, – добавил Виктор. – Вы тогда были в замке.

– Я знал о нападении на королеву, но не знал, что и ты пострадала, – граф пытался привлечь внимание девушки, но она продолжала говорить, глядя перед собой.

– Я не пострадала, – сказала она.

– Рэи могут летать, – напомнила о себе Ева. – Они вполне могут следовать за кораблями.

– Зачем? – спросила Мадлена.

– Не знаю, – Ева пожала плечами. – Я думала, вы мне скажете. Корабль они не потопят, это точно.

– Может, шпионят? – предположил граф.

– И так понятно, что мы направляемся в Иджу, – возразил Виктор. Николь опять смотрела в стол, изо всех сил пытаясь думать о предмете разговора. – Лучше бы темные отправили их туда, чтоб ждали на берегу.

– Не исключено, что там нас тоже поджидают, – предположила Мадлена.

– Сейчас я хочу услышать от вас, милые волшебницы, что это за туман и стоит ли нам опасаться за свою жизнь? – спросил Виктор, переводя взгляд с Мадлены на Еву.

– Я не знаю природу тумана, – ответила Мадлена, стараясь не обращать внимания на его иронию. – Но рэи могут быть опасны.

– Хозяин посылал их, когда надо было сделать что-то тихо и быстро, – добавила Ева. Слова принца ее задевали, но она и не надеялась стать его лучшим другом.

– Быстро у них не вышло, – рассуждал Виктор. – Они или очень глупы или что-то им помешало.

– Они в первую очередь посланники, хотя действительно глуповаты, – Мадлена села. Она чувствовала присутствие темных, но не ощущала никакого беспокойства или тревоги, как должно было быть. Словно что-то действительно мешало врагам напасть на корабль. Что-то хранило их.

– Это души первых бессмертных, – вступилась Ева. – Они и после смерти остаются опасными.

– Души темных? – переспросил Виктор, задумавшись.

– Да, они служат господину и после смерти тела, – Ева была рада, что ее слова и опасность стали воспринимать всерьез.

– Но за такой долгий срок они уже должны бы перейти в мир теней, – Мадлена и сама знала, что темные не могут обрести покой и после смерти, дав клятву Лоакинору служить ему, пока он сам жив.

– Они подчиняются господину, но толку ему от них мало, – согласилась Ева. – Хотя те, что были убиты не так давно, лет сто назад, вполне сильные. Это они могут нападать на живых, чья воля слаба.

– Хорошо, – принц встал, вспомнив убитого совсем недавно темного. Николь посмотрела на него. Граф молчал, думая вовсе не о призраках.

– Пока закончим это обсуждение, – продолжал Виктор. – Прошу не посвящать королеву. Она неважно себя чувствует.

Николь поняла, что он догадался о причине недомогания матери. Виржиния тоже почувствовала приближение темных существ, которые однажды чуть не убили ее. Около каюты королевы была выставлена охрана, а Джек не отходил от нее ни на шаг.

– Я дам ей успокоительного чая, – предложила Мадлена. – Она поспит.

– Очень вам признателен за заботу о ней, – принц кивнул волшебнице, обратившись к ней без иронии или насмешки. Мадлена тоже кивнула в ответ. Николь улыбнулась, считая это добрым знаком.

– Но мы вернемся к этому разговору еще раз до заката, – продолжал принц. – Я должен знать, что нас может ждать ночью.

– Мы еще раз все обдумаем, – пообещала Мадлена, взглянув на Еву. Та кивнула.

В дверь постучали. Капитан Морис вошел, приветствуя всех.

– Князь Прауд с сестрой тоже вернулись, командор, – обратился он к Виктору. – Капитан Джонсон передал вам письмо.

Принц обошел стол и взял конверт.

– Их каюты никто не трогал, они могут вернуться в них, – сказал он, погрузившись в чтение. Николь видела, что новость его не очень порадовала.

– Можем мы поговорить? – спросил граф, взяв ее за локоть. Николь перевела на него задумчивый взгляд.

– Да, позднее, – ответила она и встала, оставив его в полном недоумении. Ева самодовольно хмыкнула, заметив холодное обращение соперницы с графом. Кристиан одарил ее презрительным взглядом и поспешно покинул каюту. Мадлена попросила девушку уделить ей пару минут, и они с новой принцессой тоже удалились.

– Что там? – спросила Николь, не сводя глаз с принца, пока все расходились.

– Спасибо, Генри, – кивнул тот капитану. – Я должен все обдумать.

Капитан Морис тоже вышел, получив распоряжение.

– Виктор, – Николь вернулась к нему, закрыв дверь в коридор. – Что там?

– "Грозный" идет последним, – начал принц, опустившись на стул и положив письмо на стол перед собой. – Команда заметила черный след в воде за кораблем. Он тянется уже несколько дней. Они думали, что это рыба или водоросли, но сегодня ночью он исчез.

– Думаешь, это рэи? – спросила девушка, стоя около него и заглядывая в ровные строчки на бумаге. – Плыли за нами уже несколько дней?

– Иногда мне кажется, что вернуть Вандершир не удастся, – произнес задумчиво Виктор.

Николь села к нему на колени и обняла за шею.

– Почему ты не рассказала мне все? – спросил он, положив руки ей на талию.

– Я забыла обо всем, – она опустила голову ему на плечо. – Рядом с тобой я ничего не боюсь.

К вечеру туман стал таким плотным, что с носа корабля не было видно стоящих на корме. Команда приуныла, чувствуя смутную тревогу. Легкий ветер нес их вперед, возможно прямо на рифы, и они не могли ничего сделать. Отклоняться от курса было слишком рискованно, а становиться на якорь бесполезно. Если туман слали темные, задержка была бы им только на руку. Принц решил добраться до Иджу даже ценой эскадры, полностью полагаясь на карты и приборы. Он сотни раз пересекал Теплое море по этому маршруту и надеялся сделать это еще раз, пусть и вслепую.

В большой столовой накрыли ужин. Кок был рад занять себя приготовлением изысканных блюд для благородных господ и прекрасных дам. Только королева и Джек остались у себя. Виржиния все время спала под действием настоек Мадлены. А Джек развлекал себя чтением или метал свой новый кинжал в мишень на стене, представляя одного из темных.

– Вы ознакомились с письмом капитана Джонсона? – спросил принц у Мадлены. Она кивнула.

– Оно только подтвердило мои догадки, – сказала она.

Остальные пытались есть, хотя настроение было не лучшим. На столе стояли свечи, освещая разнообразные блюда и напитки, но никто не мог похвалиться хорошим аппетитом. За окном давно стемнело, и теперь все ожидали нападения темных.

– Я приказал вооружить команду, – продолжал принц. – Пусть это и бесполезно против призраков. Но так ребята чувствуют себя увереннее. Везде горят факелы, как вы и просили. Мало осталось темных мест.

– Они не станут нападать на команду, – ответила Мадлена. – У них конкретная цель.

– Я думаю, будет небезопасно спать поодиночке, – сказал Виктор, обводя всех взглядом. – Если им нужен кто-то из пассажиров "Защитника"?

– Это не оставляет сомнений, – кивнула Мадлена. Остальные молча слушали, размышляя каждый о своих личных переживаниях.

– В таком случае, если никто не возражает, я попрошу девушек поселиться в одной каюте, – Виктор посмотрел на Николь. – Думаю, княжна составит вам компанию на несколько ночей. До Иджу уже недалеко.

– Почту за честь, – ответила Бьянка без энтузиазма.

– Вы, Мадлена, тоже можете присоединиться к ним, – предложил Виктор. – Я распоряжусь, чтоб все подготовили для этого.

– Я не боюсь рэи и вполне могу постоять за себя, – ответила она, улыбнувшись.

– Я нисколько не сомневаюсь в этом, – Виктор тоже ответил ей улыбкой. Николь насторожилась. – Но мне будет спокойнее, если с принцессой и княжной будете вы, если уж я не могу поместить к ним мужчину.

Мадлена кивнула, соглашаясь.

– Вам тоже надо спать, я полагаю, – продолжал принц. – Девушки постерегут ваш сон. За принцессу Еву я спокоен, с ней рядом будет граф.

Виктор говорил это без какого-либо подтекста. Ева улыбнулась, заметив хмурый взгляд Кристиана. Граф видел, что Николь осталась абсолютно безразличной к словам принца об их с Евой совместном проживании. Девушка о чем-то сосредоточенно думала, словно за пару дней и вовсе забыла о нем.

– Вы, Гордон, будете со мной, – закончил принц, взглянув на князя.

– Честь для меня, – ответил тот. Бьянка закатила глаза.

– Вам, князь, придется труднее всего, – заметила Мадлена. – Думаю, призраки посланы за Его Величеством.

– Если это так, то я буду спать спокойно, зная, что все вы в безопасности, – ответил Виктор с прежней улыбкой.

Николь нахмурилась.

– Ваше благородство делает вам честь, – волшебницу тоже не радовала эта бравада. – Но без вас Вандершир обречен.

– Моя сестра достойно справится с троном, – возразил Виктор, взглянув на Еву. – Так что, если завтра вы найдете мое холодное тело, прошу принять новую королеву.

Все посмотрели на девушку. Еве очень понравилось такое положение вещей, и она не сразу поняла, что Николь Виктор не посчитал преемницей.

– До этого не дойдет, – возразил князь. – Хотя мы все будем преданными подданными Ее Высочества.

– Ну что ж, если мы все решили, пожелаю всем доброй ночи, – принц поднялся из-за стола.

Матросы получили приказ обустроить каюту принцессы Николь. Она вышла на палубу, чтоб не мешать им перетаскивать мебель. Бьянка следила, чтоб те все расставили по ее вкусу. Мадлена поспешила навестить Виржинию.

– Почему ты отослал меня? – спросила Николь, когда они с принцем остались наедине. Туман окутал все вокруг. Факелы то и дело гасли, и офицеры спешили поджечь их, чтоб разогнать темноту.

– По многим причинам, – ответил Виктор. Он стоял, опираясь спиной о борт и сложив руки на груди.

– Я не смогу уснуть, зная, что ты в опасности, – девушка положила ладони ему на руки, приблизившись. Но Виктор не спешил привлечь ее к себе, как делал это всякий раз, когда они оставались одни.

– Мне будет легче справиться с ними, если я буду знать, что ты с Мадленой и княжной, – ответил принц. – Князь не даст меня в обиду.

Виктор улыбнулся. Николь не разделяла его оптимизма. От одной мысли, что он может пострадать, ей становилось не по себе. Она вспоминала слова волшебницы и еще больше мрачнела.

– И потом, я не хочу испытывать графа, – добавил принц. – Я опасаюсь его больше рэи.

– Ты боишься Кристиана? – девушка наклонила голову и окинула собеседника недоверчивым взглядом.

– Он неравнодушен к тебе, и Ева, похоже, его уже больше не интересует, – сказал Виктор, резко опустив руки, и Николь пришлось отступить на шаг.

Из тумана появился граф и быстро приблизился к ним. Он кивнул принцу и посмотрел на Николь.

– Можем мы поговорить? – спросил он.

– Конечно, – девушка вздохнула, продолжая смотреть на Виктора.

– Я вас оставлю, – сказал принц, намереваясь уйти.

– Не вижу необходимости, – Николь перевела взгляд на графа. – Вряд ли наш разговор будет долгим.

– И все же я хотел бы поговорить наедине, – Кристиан ждал, что принц уйдет, но тот не торопился.

– Виктор всё о нас знает, как и все на этом корабле, – Николь вновь почувствовала забытую обиду и злость на Кристиана. Он бросил ее, оттолкнул и утешился в объятиях Евы. Почему же теперь она должна чувствовать себя виноватой?

– Всё? – недоверчиво переспросил граф, в его голосе послышалось раздражение.

– Да, – не уступая ему в резкости тона, ответила девушка. Принц молча стоял рядом, переводя взгляд с одного на другого.

– И то, что ты носила моего ребенка? – сказал Кристиан, взглянув на Виктора. Николь замерла, не ожидая такой подлости. Она медленно перевела взгляд на принца. Но тот не лгал, когда говорил, что может сохранять безразличное выражение лица в любых условиях.

– Я все же оставлю вас, – сказал он, ни на секунду не теряя самообладания. – В такие детали я не посвящен.

Виктор укоризненно взглянул на графа, намекая, что это было лишнее. Но Кристиан проигнорировал его взгляд, продолжая наблюдать за бледнеющей девушкой.

– Вижу, ты не скучала тут, – начал граф, пытаясь привлечь ее внимание. Николь продолжала смотреть на удалявшегося принца. Виктор остановился около входа в темный коридор и взялся рукой за косяк, словно ища опоры.

– Брат утешал тебя? – Кристиан схватил ее за руку. – Ты слушаешь меня?

– Он мне не брат, – Николь отняла руку, одарив его гневным взглядом. – Ты прекрасно знаешь это.

– Я не хочу ссориться, – граф смягчил тон и посмотрел ей в глаза. – Ты же знаешь, что я не могу видеть рядом с тобой других мужчин.

– Тогда старайся не смотреть в мою сторону, потому что я люблю его, и мы поженимся, как только достигнем Иджу, – выпалила Николь. – И мне все равно, можешь ты на это смотреть или нет. Возвращайся к своей ведьме. Я уже желала вам счастья.

Кристиан остолбенел от ее признания и резкости.

– И не смей больше говорить мне о своей любви или привязанности, – продолжала девушка, пользуясь его замешательством. – Между нами уже давно все кончено. Ты сам хотел этого и ты этого добился. Я тоже не могу вечно бороться за тебя. Нам не суждено быть вместе.

Она хотела уйти, но граф схватил ее за руку, сильнее, чем требовали приличия. Николь сдержалась, хотя почувствовала боль.

– Это еще не конец, – сказал он. – Я не отдам тебя этому мальчишке. Не ему.

Принцесса молчала, не желая привлекать внимание матросов. Граф был слишком зол, чтоб контролировать себя. Его глаза почернели.

– Ты принадлежишь мне, и всегда будешь моей, – продолжал он.

– Мне больно, – тихо произнесла Николь, не глядя на него. Он мгновенно разжал пальцы. Принцесса попятилась, заметив, что темнота вокруг него становится еще чернее.

Глава двадцать первая

Холоу.

17е. Третий весенний месяц.

Бенедикт лежал в постели в своей спальной. У него был жар. Княгиня сидела рядом, не зная, как помочь. Прежде он никогда не болел, и вот второй раз за последнее время она не знала, что послужило причиной его болезни. Но если в поместье рядом оказался литиат и помог Бенедикту, то теперь его жизнь была в руках королевского лекаря Холоу.

– Мне так жаль, – принцесса Виктория тоже сидела рядом с подругой. Княгиня вздохнула.

– Он расстроился из-за отца, – сказала она.

– Кто бы мог подумать, что у Велиамора есть сын, – принцесса провела рукой по волосам мальчика. – А кто его мать? Тоже маг?

– Я не знаю, – покачала головой княгиня. – Даже Артур не знал этого.

– Но как он оказался у вас? Почему? – принцесса Виктория желала отвлечь княгиню от печальных мыслей.

– Велиамор был другом нашей семьи, – ответила женщина. – Он часто бывал в нашем доме, хорошо знал Артура. Могу даже сказать, что мне иногда казалось, что мы стали его семьей. Потом он оставил Вандершир.

Виктория внимательно слушала, не перебивая вопросами. Она сама вспомнила дни далекого счастливого детства, когда маг жил во дворце.

– Через три года он вернулся, – продолжала Изольда. – Он пришел ночью, был очень печален. Они с Артуром просидели до рассвета в библиотеке. Утром я узнала, что Велиамор снова уехал. Я не стала ничего спрашивать, зная, что муж все равно расскажет, когда будет нужно. Шли дни, месяцы и вот через полгода Артур сообщил, что мы уезжаем за город в наше имение. Там мы должны были остаться на год.

– И вы ничего не спрашивали? Настолько доверяли мужу? – поразилась Виктория.

– Иначе нельзя, моя милая, – улыбнулась княгиня. – Если бы я не доверяла ему, то не смогла бы быть счастлива. Постоянные подозрения губят нас. Только полностью доверившись мужчине, которого любишь, можно быть счастливой.

– Вам повезло, вы нашли достойного мужчину, – улыбнулась принцесса. – Не все заслуживают такого безоговорочного доверия.

– Да, конечно, – согласилась Изольда. – Но я любила его, когда выходила замуж. У нас родилось двое прекрасных детей. И я ни разу не пожалела, что отдала свою судьбу в руки этому мужчине. Тогда я уже могла быть спокойна за наше будущее.

– Мои родители тоже были счастливы, – вздохнула Виктория. – Отец очень любил маму.

– Ваш брак с принцем Холоу тоже удачен, – Изольда взяла девушку за руку. – Он замечательный мужчина и очень любит вас.

Виктория покраснела, смущенно улыбнувшись.

– Вы будете счастливы, только никому не позволяйте мешать вам. Боритесь за свое счастье, – княгиня вздохнула, взглянув на сына. Бенедикт тяжело дышал, словно невидимые пальцы душили его.

– Прошу, что было дальше? – напомнила девушка.

– Мы поселились в имении, и не были при дворе больше полугода, – продолжала княгиня, погладив сына по руке. – Как-то ночью к нам постучали. Это был Велиамор, очень худой, бледный, совсем на себя не похож. Я испугалась, хотела позвать мужа, но маг остановил меня. Он передал мне небольшой сверточек. Это был ребенок, Бенедикт.

– Что же случилось? Почему он отдал его? – не понимала Виктория. – Тогда в Вандершире не было никакой необходимости скрывать литиата.

– Я взяла ребенка. Велиамор поцеловал его и ушел, – княгиня опять тяжело вздохнула. – Он просто растворился в темноте. Ничего больше не объясняя, он ушел. Не отдохнул, хотя ему это явно было нужно. Князь только головой покачал.

– Он объяснил вам? – Виктория обхватила свой живот, не представляя, как смогла бы отдать своего малыша чужим людям и не видеть его больше.

– Да, Артур сказал, что Велиамор попросил все устроить так, чтоб все подумали, будто ребенок наш и дать ему нашу фамилию, – продолжала княгиня. – Он пообещал забрать его, когда мальчику будет шестнадцать.

– Вы отдали бы его? – изумилась Виктория. – После стольких лет, когда он считал вас родными?

– Бенедикт очень смышленый, – усмехнулась княгиня. – Разве вы думаете, что он до этого возраста не понял бы сам, кто он? И его внешность не оставляет сомнений. Хорошо, что злые языки смогли дать этому удобное объяснение.

Изольда опять улыбнулась:

– Зная о дружбе мага с нашей семьей, все решили, что я изменила мужу, и Бенедикт – результат этого адюльтера.

– А что он сам знает об этом? – Виктория боялась, не дошли бы эти сплетни до Эрика.

– Все, Велиамор был в нашем доме, – княгиня посмотрела в окно. – Это было тяжкое испытание для всех нас. Артур только что умер. Бенедикт узнал отца. Мне пришлось все ему объяснить.

В дверь тихо постучали. Виктория открыла.

– Добрый день, – поприветствовала ее воспитанница лорда.

– Входи, – принцесса выглянула в коридор, чтоб удостовериться, нет ли там любопытной прислуги. Кормилицу она с трудом отослала в город.

– Я хотела проведать княжича, – краснея, произнесла Вероника. – Мы с ним друзья.

– Да, я знаю, – Изольда ласково улыбнулась и поманила девочку к себе. – Он только о тебе и говорил.

– Садись, – Виктория предоставила ей свой стул. – Я пойду, пока нянька не вернулась. Не хочу давать ей повод наябедничать милорду.

– Вы очень добры, Ваше Высочество, – Изольда поднялась, чтоб проводить гостью.

Вероника посмотрела на княжича. Он по-прежнему лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал. Девушка погладила его по щеке и убрала мокрые волосы со лба.

Княгиня вышла следом за принцессой, продолжая разговор, и они остались одни.

– Бенедикт, как вы? – спросила Вероника, склонившись ближе. – Вы слышите?

Она оглянулась на дверь и быстро, пока не вернулись взрослые, поцеловала княжича в сухие бледные губы. Потом села на прежнее место, словно ничего не делала. Княгиня вернулась, продолжая улыбаться.

– Как ваш дядя? – спросила она.

– Хорошо, княгиня, – ответила Вероника, щеки ее еще горели после смелого поступка, который она себе позволила, пользуясь моментом. Она давно обратила внимание на Бенедикта, еще когда они с Джеком искали принцессу. Дорога в Холоу была долгой и на постоялых дворах, пока лорд не видел, они разговаривали. Княжич был необычным мальчиком и сразу ей понравился, хотя иногда пугал ее своими странностями.

– Кем он вам приходится? – спросила Изольда после паузы. Ей нравилась эта девочка, но не нравились ее родственники.

– Опекуном, – Вероника сама была не в восторге от де Ланье. – Он взял меня, когда мои родители умерли.

– А кто были ваши родители? – княгиня помнила о намерении лорда взять девочку в жены. Ей, как и принцу Тибальду, не очень нравилась эта идея, но она привыкла к таким бракам, прожив всю жизнь в Вандершире. Там никто особо не интересовался мнением девушки, если ее хотели выдать замуж. А лорд был богатым и влиятельным человеком при дворе Теодора. Теперь его положение уже не было таким выгодным, но он прилагал все усилия, чтоб обжиться в Холоу.

– Мой отец был двоюродным братом покойной леди де Ланье, – ответила Вероника. – Лорд несколько раз был в нашем доме, пока папа был жив. Но после его смерти у меня не осталось родственников.

– Ты знаешь, какое состояние осталось после смерти твоих родителей? – поинтересовалась княгиня.

– Нет, но мои родители не были бедными людьми, – ответила Вероника. – Мой отец – герцог Лоусон.

– Я слышала это имя, – княгиня задумалась. – Я встречала ваших родителей при дворе.

Бенедикт открыл глаза.

– Сынок, – княгиня быстро склонилась над ним, трогая лоб. – Как ты напугал нас.

– Вероника, – сказал он тихо и слабо улыбнулся.

– Да, мисс пришла проведать тебя, – в глазах Изольды блеснули слезы счастья. Она уже не надеялась увидеть его улыбку.

– Пожалуйста, поправляйтесь, – попросила девушка, тоже улыбаясь ему.

– Спасибо, – сказал княжич, прикоснувшись к своим губам. Вероника вспыхнула.

Итилиан.

5е. Третий весенний месяц.

В доме старейшины Халида было тихо, только в гостиной беседовали хозяин и гость, приехавший из Вандершира. Утреннее солнце заливало скромно убранную комнату ярким светом. В ветвях деревьев за окном пели птицы. Но солнечное утро было слабым утешением. Новости из столицы очень опечалили Халида и совет старейшин. Через несколько часов совет вновь должен был собраться во дворце, чтоб решить, как будет действовать Итилиан.

– А Велиамор, что он говорит? Где он? – спросил Халид у молодого мужчины, сидящего напротив за столом. Это был Кайна. Хозяйка дома накрыла завтрак, но гость только выпил чая.

– Мы не знаем, – ответил он, подняв глаза на темнокожего собеседника. – Но он жив, а значит, скоро вернется. Возможно, с помощью.

– Помощь будет очень кстати, вот только кто окажет ее магу? – вздохнул Халид. – Уж точно не Холоу. Их войска уже на границе. Не удивлюсь, если они теперь захотят сровнять Итилиан с землей. Больше им ничего не мешает это сделать.

– Эрик не посмеет, – ответил Кайна, хотя больше было похоже на вопрос. – Разве ему мало того, что он уничтожил всех истинных литиатов? Полукровки ему тоже неугодны?

– Ему неугоден любой, кто обладает неподвластной ему силой, – ответил Халид. – Магия всегда страшила Кальтбэргов. Тщеславие у них в крови. А вы никогда никому не подчинялись, не чтили наших богов. Такое не всем по душе.

– Покинув наш город, литиаты хотели только одного – помогать людям, стать частью вашего мира, а что получили взамен? – Кайна все больше мрачнел, не глядя на собеседника. – Пытки и смерть.

– Этого уже давно нет, все изменилось, – возразил Халид, протянув руку и накрыв ею руку гостя. – Ваша магия теперь в нас, она не исчезла, а приумножилась. Мы вытесним темных, а может, в этот раз избавимся и от Лоакинора.

– Все зависит от людей, – литиат улыбнулся, чувствуя, что человек искренен с ним. – Магов слишком мало, чтоб воевать. Победит тот, кто заручится поддержкой большей армии. Это ваша война, мы просто оружие.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь пением птиц и шумом молодой листвы. Хозяин задумчиво попивал из своей чашки, литиат съел немного каши. Халид намеренно не продолжал разговор, желая чтоб гость поел как следует. Выглядел он неважно, был бледен и слишком мрачен, как для жизнерадостного литиата. Старейшина понимал, что в сложившейся ситуации у магов мало поводов для веселья, но все же это были беззаботные существа, для которых солнечное утро уже повод улыбнуться.

– Ну, у нас есть, что противопоставить арбалетам и мечам Вандершира и Холоу, – усмехнулся Халид, когда тарелка гостя опустела. – Да и Вандершир еще не весь подвластен темным.

– Да, север и восток свободны и укрепляют свои города, – кивнул литиат.

– А запад? – старейшина налил ему еще чая.

– Северо-запад, но, боюсь, его надолго не хватит, – гость опять помрачнел. – Лоакинор пойдет на Эвервуд, а из людей западных владений сделает свою армию, живую или мертвую, ему все равно.

– Вы отправили кого-то в Эвервуд? – встревоженно поинтересовался Халид. – Их король недавно был убит, когда в Вандершире начались все эти нападения. А Лингимир еще совсем ребенок. Не думаю, что он справится с Лоакинором в одиночку.

– Да, я знаю, – литиат опустил взгляд. – Мы отправили туда Аллеля.

Халид улыбнулся, заметив смущение на лице гостя. Вновь стало тихо. Вошла хозяйка и поставила перед ними блюдо с десертом. Халид поблагодарил жену и она быстро удалилась.

– Велиамор рассказывал мне о вас, – произнес он. – Не похоже, что его это радует.

Кайна молчал, глядя в свою кружку с остывшим чаем.

– Но я не разделяю его мнение, – продолжал старейшина. – Итилиан никогда не был бы тем, чем стал, если бы делил людей на богатых и бедных, магов и эльфов, черных и белых, мужчин и женщин. Все здесь равны, и имеют равные права. Я думал, мы унаследовали это от первых литиатов.

Кайна отрицательно покачал головой, не поднимая глаз.

– Вы ошибаетесь, – произнес он тихо. – У нас много правил и запретов, необходимых для сохранения расы.

– Но вашего города больше нет, – улыбнулся Халид. – Кто же теперь устанавливает правила? Неужели Велиамор взял на себя роль главы?

– Нет, Ниониэль, – Кайна, наконец, поднял взгляд на собеседника.

– Нет, теперь вы сами себе хозяева, – старейшина поднялся из-за стола и по-отечески похлопал гостя по плечу. – И ваша судьба только в ваших руках.

Через час совет собрался, и решено было укрепить город на случай вторжения армии Холоу. Несмотря на то, что армия в Итилиане была небольшая, каждый житель владел каким-нибудь оружием или магией. Совет распорядился, чтоб всех мужчин и женщин обеспечили новым оружием, что давало им преимущество перед врагом. Часть солдат отправили в Вандершир, сопровождать груз оружия для сопротивления. С обозом поехал Кайна, пообещав старейшинам, что прежде убедится в преданности людей, а уж после вооружит их.

На закате, провожая обоз, Халид еще раз поговорил с молодым литиатом, и напомнил, что Итилиан всегда открыт для него и его друзей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю