355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Шульгина » Королевская семья (СИ) » Текст книги (страница 7)
Королевская семья (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:51

Текст книги "Королевская семья (СИ)"


Автор книги: Татьяна Шульгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

– Поверь, пока я пыталась соблазнить его, он не реагировал, вообще не замечал меня. А вот я почувствовала себя странно. Со мной такого не было никогда. Мне стало приятно его общество, хотелось видеть его, разговаривать.

– Знакомое чувство, люди называют это любовью, – Николь понимала, что Майкл не лгал ей, говоря о магическом влиянии Кристиана на женщин.

– Не знаю, как это называется у людей, у темных такого нет. Есть плотские утехи, сладострастное наслаждение, но это совсем не то. Я не столько думала о близости с ним, сколько о нем самом. В последнюю ночь я поняла, что не смогу убить его. Я решила уехать. А чтоб выполнить задание, оставила ему вурдалака. Но он позвал меня в свою спальную. Он сам позвал меня.

– Я больше не хочу ничего слышать. Спасибо, я удовлетворила свое любопытство, – Николь знала, что уже никогда не посмотрит на Кристиана по-прежнему. Не столько его измена ранила ее, сколько его ревность и недоверие, которое толкнуло в объятия другой.

– Я не придала бы значения той ночи, исчезла бы навсегда, если бы он назвал меня твоим именем, или думал о тебе. Но он хотел быть именно со мной, он забыл тебя. Поэтому я поддалась надежде, что смогу быть счастлива с ним. Ради него я предала своих хозяев.

– Это обманчивое чувство. Никто не может быть счастливым рядом с ним. Это просто действие магии. Мадлена тоже обладала ей, поэтому Лоакинор и не смог убить ее, – произнесла Николь упавшим голосом.

– Это он тебе сказал? – удивилась Ева.

– Да, – Николь была уничтожена, все ее надежды рухнули. Теперь перспектива стать бесчувственным вампиром не так пугала, как прежде.

– Возможно, ты права. Майкл не стал бы врать, – рассуждала фрейлина. – Какой милый талант. Почему мне ничего такого не досталось?

– А демоном ты его сделала из-за большой любви? – вспомнила вдруг Николь.

– Я хотела обратить его в темное существо, чтоб мы не стояли по разные стороны. И потом, это заклинание с него уже снято, – Ева улыбнулась. – Можете опять жить своей нормальной жизнью.

– Этого уже не получится. Я не прощу ему измену, – Николь поднялась с кровати. Темница ее больше не пугала.

– Ты уверена? Добровольно отказываешься? – глаза Евы загорелись.

– Можешь брать его себе. Меня это больше не интересует, – голос Николь звучал твердо. Она приняла решение.

– К сожалению не все так просто, – Ева тоже встала. – Если у тебя больше нет вопросов, я пойду, подготовлю наш побег.

– Конечно, я буду ждать здесь, – Николь легла, закутавшись в покрывало. Она перебирала в памяти слова Евы, представляла, как это было. Нужно было плакать, но слез в этот раз не оказалось. Ей уже было все равно.

12е. Второй весенний месяц.

Пиратский корабль стоял на якоре в бухте около одного из островов Заблудших Душ. Полная луна окутывала призрачным светом далекие холмы, поросшие густым тропическим лесом. Старые покосившиеся хижины, построенные наспех, соседствовали на острове с каменными постройками в стиле северных земель. В них располагались необходимые в таком месте заведения, таверны, бордели и ломбарды. Купцы с юга предпочитали обитать в цветастых шатрах, которые они разбивали в тени пальм у самой воды. Вокруг несли круглосуточную вахту темнокожие здоровяки, вооруженные кривыми саблями, чтоб никому из пиратов не пришло на ум ограбить зажиточных соседей. Были на острове и купцы из Вандершира и Холоу. Только эльфы сторонились пиратских островов, имевших дурную славу. Можно было встретить разве что их сородичей из дальних восточных краев, но очень редко. Восточные темные эльфы, хоть и не разделяли миролюбивой политики западных лесных братьев, но не желали вести дела с людьми. Только крайняя нужда или любопытство изредка забрасывала их в эту часть людских поселений.

На пристани было пустынно, несколько пришвартованных шхун покачивались на волнах. В тавернах звучала музыка, слышалась ругань и песни, на берегу под пальмами спали пьяные бродяги.

– Сними эту одежду, она потянет на дно, – сказал тихо Дик, стоя у борта. Бьянка задумалась. На палубе никого кроме них не было. Ветер слегка покачивал судно, мачты скрипели под его порывами.

– На берегу есть другая одежда. Не бойся, голой не останешься, – заверил пират, привязывая веревку. Второй конец он бросил за борт.

– Больше ничего не сниму, – девушка осталась в кружевных панталонах и короткой нижней сорочке. Ричард оценивающе посмотрел на нее.

– Ну, нет, так нет, – сам он был только в узких бриджах, а на поясе висел кинжал в ножнах. – Я спущусь первым. Держись за веревку и упирайся ногами в борт. Это не трудно.

– Легко тебе говорить, – она осмотрелась, не идет ли кто из часовых, и перелезла через борт следом за Диком. До воды было далеко и она изо всех сил вцепилась в толстый канат. Ладони вспотели и начали скользить. Борт был неровным и она обила пятки о дерево. Ричард же спускался с большой ловкостью и умением, словно делал такое каждый день. Девушка сцепила зубы и не проронила ни звука жалоб, не желая выглядеть слабой. Она попыталась представить, как Николь вела бы себя на ее месте, если бы план Ричарда все же удался.

Оказавшись в воде, они поплыли к берегу, что оказалось еще труднее, чем спуститься с корабля по веревке. Бьянка умела плавать, но до берега было слишком далеко. Она уже не чувствовала тело, готовясь пойти ко дну, но Дик вовремя подхватил ее. Добравшись до берега, они некоторое время лежали без движения, переводя дыхание. Песок был теплым, а от второй луны на водной глади тянулась дорожка. Звезды россыпями были разбросаны по бескрайнему небу. В Вандершире Бьянка никогда не видела их так много.

– Самое трудное позади, – заговорил пират. – Теперь нужно незаметно переодеться и дождаться утра.

– А что потом? – Бьянка понемногу пришла в себя, хотя пятки невыносимо болели.

– На рассвете мы должны быть на одном судне. Нас там будут ждать. Я сказал, что нам нужно в Ратуп. Мы заплатим хозяину судна за дорогу, ну и поработаем немного, если нужна будет помощь, – объяснял Ричард, поднявшись на ноги. Его обнаженное мускулистое тело поблескивало в лунном свете, с волос капала морская вода.

– Гениальная идея, – Бьянка перевела взгляд на мирный ночной пейзаж, стараясь выбросить из головы предательские мысли об этом мужчине. – Вот только Ратуп в другой стороне. Мне надо в Вандершир.

– Пока главная задача сбежать от Краба, а там придумаем что-то, – Дик был настроен оптимистично. Он не надеялся, что так просто будет улизнуть из-под носа пиратов.

– Главное, без денег не остаться, а то дорога домой окажется не по карману, – рассуждала княжна, имевшая практичный склад ума.

– Капитан Краб за все платит, – Ричард снял с пояса увесистый мешочек.

– Ты его еще и обокрал, – Бьянка рассмеялась. – Когда он проснется, мы услышим это.

Они нашли тайник, куда Ричард накануне спрятал одежду и другие необходимые вещи.

– Ты будешь моим братом, – начал он, протягивая Бьянке штаны и рубашку. – Поэтому кружева спрячь куда-то.

– Мне уже осточертело изображать мальчика подростка, – недовольно пробормотала девушка, снимая батистовое белье. Она смыла с тела соленую воду, поливая из большого глиняного кувшина, которым была придавлена одежда. – Только на день я почувствовала себя нормальной женщиной, как опять на тебе, штаны из грубой ткани и непонятного качества рубашка. Спасибо хоть за сапоги.

– Еще недавно ты роптала, что несчастных женщин заставляют носить неудобные корсеты и кучу юбок. Вот, наслаждайся свободой, – Дик протянул ей кожаную куртку, какие носили матросы.

– Шапочки нет? – Бьянка с удовольствием нашла в мешке чулки из тонкого хлопка.

– Только чтоб никто этого не увидел, – добавил пират, протянув еще пару. – Матрос в дорогих чулках, это подозрительно.

– Клянусь, никто не узнает, что я ношу под одеждой, – она надела их под штаны и натянула высокие кожаные сапоги.

– Отлично, осталось волосы расчесать и собрать в хвост. Неплохо бы обрезать, но нечем, – покачав головой заключил мужчина.

Сам он тоже оделся и выглядел намного эффектней младшего брата. Черные штаны, ботфорты, свободная дорогая рубашка и куртка, превратили его в порядочного преуспевающего горожанина.

– Себе обрежь, – огрызнулась Бьянка, недовольная своим видом. – Я похожа на твою прислугу, а не на брата.

– Неплохая идея, – Дик улыбнулся. В полутьме его белоснежная улыбка резко контрастировала со смуглой, едва различимой во тьме, кожей.

– Даже не думай. Уж лучше жить в одной каюте с тобой, чем с матросами, – ответила Бьянка.

– Ты просто не так богат как я, вот и все. Главное, ни с кем не заедайся. Эти иджу не любят чужаков, тем более подозрительных, подобранных на пиратских островах.

– Я вообще разговаривать не буду, – обиженно ответила девушка.

Обе луны давно скрылись за горизонтом. Одна упала в море, вторая исчезла за утесами острова. Небо начало алеть, Ричард собрал вещи в мешок и направился в порт. Бьянка засунула руки в карманы и пошла следом. Теперь она, наконец, смогла как следует рассмотреть и остров и его обитателей. Хотя ранним утром их можно было пересчитать по пальцам. Только матросы с отплывавших судов сновали в порту. Все прочие жители еще мирно спали после ночной попойки.

Нужный корабль уже готовился к отплытию, команда поднимала на борт последние товары. Это было обычное маленькое двухмачтовое торговое судно Иджу. Капитан всматривался в горизонт, стараясь предугадать погоду.

– Здравствуй, я закончил свои дела, могу ехать, – произнес Ричард, поднимаясь на борт.

– Что ж, располагайся, – капитан поприветствовал его на чистейшем вандерширском языке, и продолжил наблюдать за морем.

– Думаю, сегодня будет солнечный день и спокойное море, – добавил Дик, облокотившись о бортик. Бьянка молча разглядывала команду. На них никто не обратил внимания, все были заняты своими делами.

– Я тоже так думаю, но меня больше беспокоит судно, приближающееся с северо-запада, – продолжал капитан. – Не похоже на наши.

– Из Иджу корабли подходят с другой стороны, – рассуждал Дик. – Возможно, корсары.

– Нет, очень большое для пиратов. Слишком мощное, – капитан опустил подзорную трубу.

– Отплываем! – крикнул он на родном языке, на котором общалась между собой вся его команда. В голосе капитана слышалось беспокойство.

– Не хочу дожидаться этих гостей, – капитан продолжал отдавать приказы, чтоб быстрее отплыть.

– Лучше спустись в каюты, – шепнул пират Бьянке. Она кивнула.

– Можете посмотреть, – обратился к нему капитан. – Вы, похоже, смыслите в судах.

Корабль вышел из порта и начал набирать скорость. Попутный ветер надувал паруса, относя их дальше от берега.

– Действительно, большое судно, и не одно, – Ричард безошибочно определил незваных гостей. Он уже видел этот корабль и знал, кто им управляет. Королевская флотилия Вандершира под командованием принца Виктора. Не хотел бы он сейчас оказаться на острове.

– Кто бы это мог быть? – капитан сложил подзорную трубу и начал общаться с боцманом на языке иджу. Ричард сделал вид, что не понимает его и вернулся к Бьянке. Она все еще стояла у борта, вглядываясь в берег.

– Что там? Кто это?

– Не знаю, наверное, торговцы из Вандершира, – ответил пират.

– Нужно было остаться. Они могли помочь мне добраться домой, – Бьянка не сводила глаз с чернеющих вдалеке точек.

– Ты так уверена в согражданах? Не все они люди чести. Многие привозят сюда рабов из числа бывших знакомых, – Ричард жалел, что не прихватил подзорной трубы.

– Отец заплатил бы за мое спасение, – девушка раздосадовано ударила по дереву борта.

– Не сомневаюсь, – Ричард облегченно вздохнул, когда они обогнули остров и вышли в открытое море. Принц Виктор и капитан Краб были уже не способны достать его. Пока.

Неожиданно раздался оглушительный звук, словно удар грома. Команда в ужасе посмотрела на безоблачное небо. За первым последовал второй и третий.

– Что это?! – на лице капитана был неподдельный испуг.

– Я не знаю, – Дик пытался рассмотреть, что вызвало такой ужасный шум. Но без подзорной трубы это было трудно сделать.

– Огромные корабли подходили к островам, – продолжал капитан. – А теперь в небо поднимается дым и земля сотрясается.

Бьянка тоже пыталась рассмотреть, что же вызвало такие страшные звуки. Дик твердо велел ей уйти вниз. Она одарила его недружелюбным взглядом, но повиновалась.

– Это магия, – заключил капитан, сплюнув за борт.

– Вот только откуда у магов корабли? – Дик прекрасно знал, что Виктор не возьмет на свой корабль мага. Чем он атаковал пиратский остров, оставалось загадкой.

Тем временем королевский флот Теодора Великого вошел в бухту. Паля из пушек, он разносил на щепки сторожевые башни и укрепления пиратов. Один из трех островов Заблудших Душ прекратил свое существование, как приют для разбойников.

Уайтпорт.

20е. Второй весенний месяц.

Велиамор вошел в дом Праудов. Его встретил Бенедикт, печальный, но как всегда приветливый и открытый.

– Простите, что мама не может к вам выйти, – начал он. – Ей нездоровится.

– Ну что вы, мы не хотим создавать неудобств, – ответила Ниониэль.

– Когда это случилось? – спросил Велиамор.

– Три дня назад, – Бенедикт пригласил их в гостиную. Все в доме было убрано в темных тонах. В вазах стояли белые цветы, портрет хозяина дома был украшен черной траурной лентой.

– Он уже давно болел. Жалел только, что не увидел Бьянку, – Бенедикт замолчал.

– С ней все хорошо, – произнес маг. – Думаю, твой отец чувствовал это.

– Да, я тоже ему говорил, что мы найдем ее. И не просто чтоб успокоить, я знаю, что она жива, – Бенедикт посмотрел на гостей, поняли ли они его.

– А Гордон? Он отправился с флотом? – Велиамор немного расслабился. В этом доме он впервые вздохнул свободно. Тут хоть и было мрачно, но все же не так, как на улице. Бенедикт, сам того не подозревая, подпитывал своей силой все вокруг, не давал темным проникнуть за стены дома.

– Нет, он получил другой приказ, – Бенедикт не знал, можно ли все рассказать этим людям.

– Понятно, – Велиамор посмотрел на спутницу. Ниониэль не сводила глаз с мальчика.

– Простите, я забыл о приличиях, – Бенедикт встал. – Что вам предложить? Есть хороший чай, восстанавливает силы.

– Конечно, это было бы замечательно, – Велиамор улыбнулся. Мальчик поспешил на кухню, оставив гостей.

– Он просто чудо, – заговорила Ниониэль, когда дверь за ним закрылась. – Ты многое передал ему.

– И многим пожертвовал для его рождения, – добавил маг.

– Прости, – Ниониэль никогда не осмеливалась спросить мужа об этом ребенке ни о его матери.

– Я была плохой женой, ты имел право быть счастливым, – произнесла она, взяв его за руку.

– Я думал, что любовь к смертной поможет мне забыть тебя, – ответил неожиданно мужчина, продолжая смотреть перед собой. – Счастлив я только рядом с тобой и сыном.

Ниониэль хотела сказать, что давно уже не думала ни о ком кроме него, но не смогла. Неподходящее время было для признаний и объяснений.

– Когда ты расскажешь ему правду? – спросила она после паузы.

– Уже скоро, – Велиамор развязал плащ и отложил сумку.

– Насколько он обладает нашей силой? Ее присутствие видно невооруженным глазом, – Ниониэль облокотилась на спинку. – В этом доме тепло и уютно. Тут спокойно, как в нашем городе. И это притом, что за окном тьма поглотила все. Возможно, он сможет стать одним из нас, когда придет время.

– Да, от литиата у него больше, чем от человека, – согласился маг. – Но он очень привязан к людям.

– Как и все мы, – вздохнула женщина.

Вошел Бенедикт и разговор оборвался.

– Вот, прошу вас, – он поставил поднос на столик. – Из прислуги осталась только кухарка и дворецкий. Многие ушли.

– Почему? – поинтересовался Велиамор, разливая чай.

– Наша семья в немилости. Если Гордону удастся вернуть принцессу, это, возможно, реабилитирует нас в глазах короля, – ответил парень.

– Гордон отправился на поиски принцессы, но не на острова? Куда же? – Велиамор улыбнулся. Бенедикт спохватился, но было уже поздно.

– Ты можешь доверять нам. Мы были с твоим отцом лучшими друзьями, – поспешил успокоить его маг.

– Я знаю об этом, но в последнее время многие друзья оказались предателями, – Бенедикт переводил взгляд с одного собеседника на другого.

– Ты очень бдителен. Я могу лишь сказать, что желаю Вандерширу добра, а больше всего меня заботит судьба твоей семьи, которую я считал своей долгое время, – Велиамор по-отечески улыбнулся и, казалось, убедил мальчика. Тот задумался.

– Я слышал, как принц Виктор лично поручил брату следовать в Подгорные пустоши с отрядом, отправленным королем. Он должен был возглавить этот отряд, чтоб, когда они догонят графа, никто не причинил ему вреда. Гордон должен убедить графа добровольно вернуться в столицу.

– А принцесса? – поинтересовался Велиамор, взяв жену за руку.

– Она где-то в тех местах. Гордон воспользуется этим отрядом, чтоб найти ее.

– Очень умно, – глаза Ниониэль загорелись. – В Подгорных пустошах старые обширные подземелья. Лоакинор когда-то использовал их. Неужели он так глуп, что вернулся на старое место?

– Он не предполагает, что кто-то будет искать его, – ответил маг. – Король сказал, что Кристиана уже поймали. Как мы поступим?

– Нельзя ждать, пока они привезут его сюда, – Ниониэль готова была немедля ехать на помощь сыну. – Король полностью подчинен Врагу.

– Лорд де Ланье всем заправляет во дворце, – подал голос Бенедикт, внимательно слушая разговор. – Но вы можете с ним справиться. Нужно пробраться к нему домой. Он там держит одну книгу, которая дает ему силы делать всякие гадости.

Литиаты переглянулись.

– Книга Солнца, – сказала Ниониэль.

– Да, мы нашли ее, – Велиамор задумался. – Теперь можно попробовать освободить дворец и короля от темных. Если книга покажет их присутствие в столице, совет прислушается к нам.

– Ты очень помог нам, – сказал маг Бенедикту. – Где живет этот лорд?

– На Озерной улице, большой серый дом с колоннами. Вы его сразу узнаете, – Бенедикт, казалось, хотел сказать еще что-то.

– Что ж, туда мы и отправимся, – Велиамор поднялся. Ниониэль обняла мальчика, в знак благодарности.

– Там живет одна девушка, Вероника, не причините ей вреда, – попросил он, когда литиаты были уже в дверях.

Они переглянулись. Ниониэль улыбнулась.

– Мы ее не тронем, обещаю, – сказал Велиамор. – Но у меня будет для тебя одно важное поручение.

Бенедикт внимательно посмотрел на него. Маг вынул из сумки книгу, обернутую мягкой темной тканью.

– Я хочу, чтобы ты подержал у себя эту книгу. Но только не открывай ее. Обещаешь?

– Конечно, – закивал мальчик, внимательно разглядывая большой тяжелый фолиант в древнем переплете.

– Спрячь в укромное место, и никому о ней не говори.

Мальчик осторожно взял книгу из рук мага и заверил, что выполнит все указания.

– Ты уверен, что правильно поступил? – спросила Ниониэль, когда они вышли.

– Если с нами что-то случится, он сможет сохранить ее до тех пор, пока Кайна не найдет его, – ответил Велиамор.

– Ты решил сделать Кайну своим преемником? – усмехнулась женщина, следуя за мужем по безлюдным переулкам.

– Он один прислушивается к моим советам, – ответил маг хмуро, словно ему неприятно было признавать этот факт. – Да и из этой бесшабашной компании он самый серьезный.

– Эта бесшабашная компания – все, кто у нас остался, – вздохнула Ниониэль. – А Кайна лучший из них. Он напоминает мне тебя юного. Ты несправедлив к нему.

– Ты очень хорошо знаешь почему, – Велиамор прибавил шагу, желая прекратить разговор.

Вскоре они были уже на пороге серого дома. Солнце садилось, затянутое тучами небо грозило дождем. Дверь открыла сморщенная старушка.

– Спи, – произнес Велиамор, и она упала на пол, как подкошенная. Литиаты вошли в холл и заперли дверь.

В доме было тихо и пусто. Маг закрыл глаза и сосредоточился.

– Она в подвале, – тихо сказала Ниониэль.

– Да, – Велиамор шел по коридору, точно зная куда идти, словно был у себя дома.

– Куда мы ее денем? Нельзя приближать ее ко второй, – шептала Ниониэль.

– Решим это, когда она будет у нас.

– Ты считаешь, нам что-то угрожает?

– Как-то все просто.

Они вошли в просторную комнату в сердце дома. Велиамор взмахнул рукой, и ковер отполз в сторону, словно большое животное. Под ним была деревянная дверь. Простому движению руки она не поддалась. Тогда маг произнес несколько заклинаний.

– Ее запечатал Лоакинор, – Ниониэль сняла с шеи медальон и вынула из него прядь темных волос. Она положила их на дверь и очертила кругом.

– Его волосы? – брезгливо спросил Велиамор.

– Да, это подарок. Взамен он получил мой портрет. Надеюсь, он потерял его, – ответила женщина.

– Если ты сама дала ему свою вещь, ты уязвима, – Велиамор наблюдал, как под волосами появился огонь и дверь начала таять в воздухе.

– Я была в плену. Он мог просить все, что хотел, – Ниониэль щелкнула пальцами, и все исчезло. Вниз вела каменная лестница.

– Не попадайся ему на глаза, – Велиамор взял ее руку. – Не рискуй.

Он начал спускаться вниз, освещая дорогу взятым со стола подсвечником. Подвал оказался довольно просторным и пустым. Что бы тут не делали, теперь это место было оставлено.

– То, что я чувствую, не поддается описанию, – сказал маг, осматривая помещение, мороз пробегал по его коже.

– Ищи книгу, не читай воспоминания логова темных, – Ниониэль ждала в комнате, прислушиваясь к звукам в доме.

Велиамор подошел к большому ограненному камню, на котором стоял черный сундук. Он знал, что книга там, но чувствовал еще чье-то присутствие. Он сорвал замок и открыл его. В сундуке лежало существо, похожее на человека, но размером с собаку, все тело и лицо его покрывала жесткая черная шерсть. Оно сжимало в руках книгу Солнца, завернутую в кожу. Существо словно спало.

– Это охранник, – произнес маг. – Они ждали, что мы придем за ней.

Неожиданно свечи погасли, и существо открыло глаза, горевшие в темноте красным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю