Текст книги "Королевская семья (СИ)"
Автор книги: Татьяна Шульгина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Вдруг среди зверей показался человек. Высокая фигура, скрытая черным плащом с накинутым капюшоном. Он простер руки, и защитная линия вокруг дома начала тлеть и исчезать. Звери теснили людей к дому. Крестьяне с трепетом смотрели в окна, приготовив вилы и топоры на случай, если чудовища прорвутся в дом.
– Это Ивл! – крикнула Ева с ужасом в голосе. – Нам конец!
Гордон скомандовал солдатам оттеснять зверей за ворота, но силы были неравными.
– Сделай новую защиту! – крикнул ей князь. – Мы задержим их!
Девушка вынула мешочек с порошком и трясущимися руками начала посыпать им двор.
– Вернись к нам, дитя! – кричал ей Ивл. – Хозяин простит тебя! Он уже близко!
– С нами литиат, лучше отступите! – ответила Ева. Гордон удивленно посмотрел на нее. Ивл недоверчиво.
– Ты врешь! Они оставили северные земли! – ответил он.
– Вот он! – Ева подняла руку, указывая на небо. Гордон невольно поднял голову. Над ними мелькнули крылья и солдаты отступили за линию, посчитав, что это еще одно чудовище на стороне врага.
– Наступайте! – кричал Ивл. Волки кинулись в атаку.
Демон стремительно опустился среди врагов и схватил графа Ивла за шею. Звери мгновенно вонзились зубами в его тело и крылья, повиснув на них. Ивл не успел даже взмахнуть рукой, чтоб отбиться. Его обмякшее тело упало в пыль. Волки замерли и начали отступать. Солдаты, воодушевившись, вытеснили их за ворота и продолжали гнать, пока они не скрылись в лесу за деревней.
Гордон подошел к графу, стоявшему над телом Ивла.
– Всегда мечтал свернуть ему шею, – произнес демон, обнажив клыки в жуткой усмешке. Он, казалось, даже не замечал, что истекает кровью от десятка укусов.
– Я боялся, что ты не вернешься, – сказал Гордон, еще не веря, что все закончилось. Двор был заполнен телами убитых оборотней и залит кровью. Уцелевшие местами забор и ворота были искорежены.
– Я видел их, но не успел вас предупредить. Они будто из-под земли появились и быстро двигались к деревне, – отвечал демон. Он перевел взгляд с тела Ивла на дом, в который тот так отчаянно пробивался.
Крестьяне начали выходить на улицу, и вскоре вокруг них образовалась целая толпа. Все удивленно разглядывали демона, стоявшего посреди залитого черной кровью поля боя.
– Пойдем лучше в дом, – Гордону не нравился ропот среди крестьян.
Ева подошла к ним.
– Поверить не могу, что ты убил его, – она толкнула ногой тело Ивла, чтоб убедиться.
– Он не маг, просто человек с большими амбициями, – ответил Кристиан.
Толпа отпрянула, услышав его низкий страшный голос. Граф не мог вернуться к нормальному виду, пока злость кипела в нем.
– Отпустите! Дайте пройти! – Николь пыталась вырваться из рук солдат, не позволявших ей выйти из дома.
– Выполняйте! – крикнул им Гордон.
Николь освободилась и побежала к Кристиану. Ее нисколько не смущал ни облик демона, ни груда тел у его ног. Она бросилась ему на шею, к изумлению собравшихся зевак. Он стоял не двигаясь, предусмотрительно убрав руки за спину.
– Не смейте трогать его! – крикнула Николь ошалевшим крестьянам, державшим вилы наготове. – Это дворянин, приближенный короля Вандершира!
Все закивали и отступили, перешептываясь.
– Ты можешь не боясь возвращаться в Вандершир, – обратилась она уже к графу, отпустив его из своих объятий. – Я никому не позволю причинить тебе вред.
– Зачем мне возвращаться? – граф постепенно приобретал нормальные черты, хотя был еще очень зол. Кожа меняла свой мертвенный оттенок на загорелый, глаза светлели.
Через мгновение, к удивлению толпы, перед ними стоял обычный человек. Только страшные раны напоминали, что это то же существо, что спасло их от волков и их предводителя. Гордон накинул ему на плечи свой мундир. Они пошли к дому. Люди начали освобождать деревню от мертвых тел, стараясь прийти в себя после увиденного. Было много убитых крестьян, везде слышался жалобный плач и стенания. Крестьяне недовольно роптали на чужеземцев, принесших с собой беду. А особенно не нравился им демон. Все с опаской ждали сумерек. Но солнце село, а новых оборотней не появлялось. Солдаты охраняли дом гостей и недовольство ограничилось лишь косыми взглядами и пересудами. Хозяева дома были вполне удовлетворены небольшим вознаграждением за гостеприимство, и недовольства не выказывали.
Ева осмотрела раны графа и приготовила лекарство. Кристиан не возражал, позволяя ей делать с собой все, что она считала нужным. Они сидели посреди большой комнаты рядом с очагом. Отсветы пламени падали на его смуглую кожу. При новом образе жизни Кристиан часто ходил без рубашки и успел обзавестись крестьянским загаром и абсолютным безразличием к своему внешнему виду. Он перестал бриться, расчесывать отросшие волосы и заботиться о чистоте платья. Темные штаны и сапоги были пыльными и заляпаны грязью. На огрубевших руках отросли ногти, не доставлявшие ему неудобств после демонического обличья, когда они заострялись и становились твердыми как сталь. Под ними засохла кровь и грязь. Кровоточащие рваные раны завершали жуткий образ.
Николь, сидевшая тут же за столом, с жалостью рассматривала его. Князь молчал, размышляя над своими проблемами. Его больше беспокоила семья, оставшаяся в столице, и пропавшая сестра.
– Я не знаю, как лечат белые, – говорила Ева, намазывая какое-то зелье на очередную рану. – Но мои настойки всегда безотказно помогают от укусов оборотней. Даже шрама не останется.
– Они должны так жечь? – граф уткнулся лбом в колени, подставив ей спину. По его голосу принцесса и князь догадывались, что процедура весьма болезненна. Молодые люди переглянулись сочувственно. Несколько солдат, тоже уже успевших попробовать на себе лекарство, закивали, соглашаясь с графом.
– Я думала, что мужчины могут потерпеть немного, – Ева наложила повязку из широкой полоски ткани.
– Немного? – Кристиан повернулся, когда она закончила. – Так больно не было, даже когда они когтями царапали.
– Вряд ли ты чувствовал что-то, – усомнилась в его словах девушка, смочив в оставшейся теплой воде полотенце и вытирая ему лицо.
– Я все чувствую, – ответил граф безразлично, закрыв глаза.
Николь наблюдала за ними, стараясь тоже думать об оборотнях, магах и ужасной опасности, которой подвергается Вандершир. Но видела только, как ее бывший жених и фрейлина спокойно разговаривают, словно кроме них в комнате никого нет.
Крестьяне тем временем собирали ужин. Перед принцессой поставили миску с картошкой и вареное мясо. Она отодвинулась, не чувствуя голода. Раненые солдаты поднялись и сели за стол. Уцелевшим еду отнесли в конюшню, где они разместились на ночлег. За окном уже вовсю шел дождь.
– Не может быть, – продолжала Ева, понизив голос. Но все хранили молчание и разговор их был слышен. – Ты же демон, разве ты чувствуешь боль?
– Знаешь, мне это слово не нравится, – граф отнял у нее тряпку и вытер остатки грязи с рук сам. – Хватит меня так называть.
Ева промолчала, взглянув украдкой на Николь. Кристиан закончил умываться и сел за стол напротив. Принцесса смутилась и начала есть, чтобы не смотреть на него.
Все молча ели какое-то время.
– Ты очень вовремя появился, – заметила Ева после паузы.
– Да, это точно, – поддержал ее Гордон. – Я думал, нам конец.
– Я не хотел возвращаться, – ответил Кристиан. Николь вздрогнула, но промолчала, рассматривая свои руки.
– Если я не привезу тебя в столицу, король будет недоволен, – Гордон покачал головой. – Но если ты решил, я не посмею удерживать тебя.
– Он не просто будет недоволен, – произнес Кристиан. – Он накажет тебя. Ваша семья и так в незавидном положении.
– Почему? – Николь удивленно посмотрела на Гордона.
Все молчали.
– Это из-за пирата, – ответила Ева. – Я права?
– Ты знала, что он пират? – резко спросил граф. – Еще до того, как вы вручили ему свои судьбы?
– Да, но я думала, все знают, – Ева улыбнулась. Злость и резкость Кристиана ее не задевали. – Бьянка крутила с ним любовь.
– Замолчи, – угрожающе произнес Гордон. – Не смей говорить о моей сестре и пирате.
– Это правда, говори не говори, а этого не изменишь, – огрызнулась Ева. – А ты сам не знал? Разве невеста не познакомила с бывшим любовником?
Гордон опустил голову, Николь недоумевая посмотрела на него.
– Если не заткнешься, я тебя выкину за дверь, – пригрозил Кристиан. Ева улыбнулась ему, послав воздушный поцелуй.
– Думаю, не следует в Вандершире говорить об этом, – заметила Николь, многозначительно взглянув на фрейлину. – Мы не будем портить Бьянке репутацию. Она наша подруга и рисковала наравне с нами.
– Вот только достанется ей больше, чем вам, – добавил Кристиан, одарив ее презрительным взглядом, каким до этого смотрел только на Еву. – Король обвинил всю их семью в связях с пиратами, а пиратов в твоем похищении. Хороши подруги.
– Мы все поставим на свои места, когда вернемся, – Николь была в отчаянии от этих новостей и от раздраженного тона графа. Он говорил так, что она еще острее чувствовала свою вину.
– Еще следует иметь в виду, – продолжал граф, – что лорд де Ланье полностью оправдал себя, свалив все на пиратов и на нас с Евой.
– Что?! – Ева удивленно вскинула брови.
– Но почему? Причем тут ты? – Николь не успевала укладывать в голове валившиеся на нее плохие новости.
– Я хотел узнать у него, где ты, и немного погорячился, – ответил граф, вернувшись к еде.
– Патрик воспользовался этим и предположил, что Кристиан и Ева сговорились, чтоб похитить вас, – продолжил Гордон, глядя в стол перед собой.
– Что бы там не говорил этот старый дурак, я живое доказательство того, что это не вы меня похитили, а Майкл Макмилон. А Патрик ему в этом помогал, – твердо отвечала Николь.
– Главное, чтоб тебя послушали. Ты же теперь не принцесса, – заметила Ева.
– Пусть я и не принцесса, но я знаю, кто меня похитил, а кто нашел и помог сбежать, – Николь готова была задушить лорда, постоянно портившего ей жизнь.
– Хорошо, что мы все решили, – заключил Гордон. – Но вам следует быть осторожными.
Он посмотрел на графа и фрейлину.
– Патрик будет провоцировать вас использовать темные силы, – рассуждал он. – Это его любимый метод. Выводить людей из себя и потом нападать, защищаясь.
– Может, убьем его? – предложила Ева, хихикнув.
– Это точно не пойдет нам на пользу, – серьезно ответила Николь.
– Мне эта идея тоже кажется заманчивой, – поддержал Кристиан фрейлину и они заговорщически переглянулись.
– Вижу, у вас уже много общего, – Николь была уязвлена, но знала, что это лишь ее вина, что они сближались.
– Я поддерживаю принцессу, – подал голос Гордон. – Мы не должны поступать как злодеи, убивая врагов в темных переулках. Чем же мы будем лучше?
– Вы наивные дети, – Кристиан не мог понять, что его больше выводило из себя, глупость Гордона и Николь или их симпатия друг к другу и общие идеалы.
Утром они собрались в дорогу. Для девушек купили у крестьян приличную повозку. Раненых солдат везли на телеге, троих, убитых в бою, похоронили за деревней. Оборотней сожгли на костре. Тело Ивла положили в ящик, чтоб доставить королю, как доказательство. Принцесса поблагодарила жителей деревни за помощь и оставила им немного золота. Остаток пути до Вандершира они преодолели без приключений. Кристиан ехал верхом, больше не возвращаясь к обличью демона. Останавливаясь на ночлег в Итилиане они смогли пополнить припасы и сменить лошадей. Старейшины, узнав кто проезжает через их земли, предоставили принцессе и ее эскорту лучшие апартаменты в «Грандэ Каза.»
Ратуп. Иджу.
14е. Второй весенний месяц.
Отряд гвардейцев скрылся за поворотом, когда Бьянка вернулась на оживленную улицу. Принца уже не было видно. Она брела среди людей, опустив голову. Ей было все равно, что с ней будет дальше. Жизнь казалась абсолютно бессмысленной. Думать о возвращении домой к прежнему скучному существованию было невыносимо.
Она вышла на площадь, люди толпились, разглядывая гостей из Вандершира. Принц в белом кителе с золотыми эполетами и несколько адмиралов в красной с золотом форме стояли на ступенях перед большим зданием, богато украшенном мозаикой и инкрустацией. Им навстречу вышли несколько человек в дорогих одеждах и поклонились. Принц Виктор тоже поклонился в ответ.
Бьянка решила, что это были представители местной власти и они сообщили народу, кто прибыл к ним в город. Толпа шумно приветствовала гостей. Девушка пробиралась ближе к ступеням. Люди неохотно расступались. Вскоре она оказалась настолько близко, что принц мог заметить ее. Она просто стояла, наблюдая, как он беседует с правителем города на их тарабарском языке. Бьянка не могла не отметить, что Виктор оказался гораздо образованнее, чем она о нем думала.
Правитель пригласил гостей войти. Принц еще раз повернулся к народу, чтоб приветствовать, и замер с поднятой рукой.
– Бьянка? – произнес он тихо. Крики толпы заглушили слова, но она смотрела на него и, прочитав по губам свое имя, кивнула. Мгновение они смотрели друг на друга не двигаясь. Потом он быстро спустился к ней. Люди с удивлением расступились.
– Вы теперь в безопасности, – он протянул ей руку в тонкой белой перчатке. – Я знал, что найду вас здесь.
Они вошли в дом, не обращая внимания на недоумение окружающих людей. Адмиралы, узнавшие в молодом человеке княжну Прауд, перешептывались, следуя за ними. Гостей проводили в большой зал, устланный коврами и обставленный изысканной мебелью в местном стиле.
– Это чудо, что я нашел вас так быстро, – заговорил Виктор, когда они сели на широкий пестрый диван. Он все время держал девушку за руку, словно опасаясь потерять ее. Бьянка улыбнулась ему. Виктор казался ей слишком взволнованным. Она поняла бы его радость, если бы он нашел сестру.
– Завтра же мы отплывем обратно домой, – говорил он.
– Но, Ваше Высочество, – вмешался адмирал. – Мы не нашли принцессу.
– Ее здесь нет, – ответил Виктор, сменив восторженно-взволнованный тон на холодно-учтивый.
– Да, ее не было со мной, – поддержала его княжна, взглянув на мужчину.
– Но Его Величество приказали найти принцессу, – заметил второй адмирал.
– На острове нам сообщили, что там недавно была принцесса из Вандершира, – подал голос третий.
– Если слушать каждого работорговца, можно всю жизнь провести в поисках, – раздраженно ответил Виктор.
– На острове я разговаривала с одной женщиной, – начала Бьянка, вступив в разговор. – Она служила у работорговца. Я назвалась принцессой, надеясь, что она поможет мне бежать.
Адмиралы молчали недовольные тем, что в разговор вмешалась женщина, да еще и свела на нет все их аргументы. Виктор улыбнулся.
– У меня есть основания полагать, что сестра сейчас совсем в другом месте, – ответил он. – Будем надеяться, что к нашему возвращению ее уже найдут и она благополучно вернется домой.
– В последний раз мы виделись в Итилиане, – добавила Бьянка. – Я не знала, что она тоже пропала. Я надеялась, что она найдет Кристиана и они вместе вернутся в Вандершир.
– К несчастью, она нашла графа, – заметил адмирал.
– Мы не имеем права делать какие-либо выводы, пока не выслушаем его и Николь, – Виктор повысил голос, но тут же взял себя в руки.
– Я много чего пропустила, – сказала Бьянка обеспокоенно.
– Позднее я все расскажу вам, – смягчившись ответил принц. – Но и вы поделитесь со мной своей историей.
Бьянка промолчала.
Вскоре им предоставили отдельные покои для отдыха и она смогла спокойно все обдумать. Ей нужно было как-то объяснить свои отношения с пиратом или построить рассказ так, чтоб вовсе его не упоминать. Она боялась, что запутается и принц обнаружит ее ложь. Княжне не хотелось терять его расположение и доброе отношение.
После ужина он зашел к ней. У них были похожие просторные комнаты, выходившие не застекленными окнами во внутренний двор с фонтаном и зеленью. Как и прочие помещения дворца градоправителя, спальная девушки была богато обставлена резной инкрустированной золотом мебелью, мраморный пол щедро устлан коврами, а низкая кровать под невесомым балдахином могла соперничать размером с ее родной, оставшейся в Уайтпорте. Девушка с удовольствием сменила матросский наряд на шелковый халат и распустила длинные белокурые локоны, чем немало удивила слуг. Принц тоже сменил мундир на местный костюм, длинную темно-бордовую рубашку и черные шаровары. Правитель города преподнес дорогому гостю золотые изделия, украсившие его головной убор и шею. Бьянка с трудом узнала в нем вандерширского принца.
– Вы не против, если мы поговорим тут без посторонних? – спросил он.
Бьянка кивнула, предложив ему сесть. Они некоторое время молчали.
– Прежде всего я хотел бы задать вам один вопрос, – начал Виктор, сняв с головы замысловатый убор. Костюм был одет им, чтоб оказать честь гостеприимному хозяину. Длинные блестящие волосы тут же рассыпались по плечам и он небрежно откинул их на спину.
– Я отвечу на все ваши вопросы, – Бьянка приготовилась сочинять небылицы. Ее нисколько не пленяла красота молодого человека, она думала о Ричарде.
– Вы согласитесь стать моей женой и, возможно, когда-нибудь королевой? – спросил Виктор, опустившись перед ней на одно колено.
Княжна ожидала всего, но не этого. Она молча смотрела на собеседника, пытаясь вспомнить, когда успела дать ему повод так думать.
– Вы уверены, что именно на мне хотите жениться? – ответила она, наконец. – Я никогда не думала, что интересна вам.
– Я должен признаться, что давно наблюдал за вами, хорошо знаю вашу семью. И мой возраст вынуждает меня искать невесту.
Бьянка вскинула брови, готовая ответить решительным отказом на это вынужденное признание.
– Но я бы никогда не решился на брак, если бы не был уверен в своих чувствах к избраннице, – продолжал он и Бьянка промолчала.
– Я долго думал и понял, что мои чувства к вам не просто симпатия к красивой и умной девушке. Я действительно люблю вас, и готов сделать все, чтоб заслужить вашу любовь. Если только вы позволите мне.
Девушка молчала, получив исчерпывающий ответ.
– Я не прошу вас отвечать сразу, – добавил он, понимая, что его признание полная неожиданность для нее. – Хотя, признаться, я надеялся, что вы замечали мое расположение к вам.
Бьянка закусила губу. Как ей было заметить принца, когда она страдала по пирату.
– Можете все обдумать и поговорить с родными, – Виктор говорил что-то, лишь бы не продолжалась эта неловкая пауза.
– Простите, – ответила Бьянка. – Ваше предложение, действительно, неожиданно для меня.
– Хорошо, забудьте об этом, – Виктор встал. – Я пойду.
Бьянка хотела возразить, но он поклонился и поспешил выйти. Княжна еще некоторое время сидела, прокручивая в голове весь разговор. Теперь, ко всему прочему, нужно было придумать, как отказать принцу. Выходить за него замуж не входило в ее ближайшие планы.
Утром ее разбудил яркий солнечный свет и шум, доносившийся из коридоров. Княжна с огромным удовольствием надела светло-сиреневый корсет и несколько юбок в тон. Одежда была отличного качества и сшита за одну ночь по снятым вечером меркам. Для спутницы принца приготовили еще несколько нарядов, нужных ей в путешествии обратно.
Бьянка поспешно покинула свои покои и спустилась вниз, прислушиваясь.
– Вам заплатят за ваши услуги, – услышала она голос Виктора, доносившийся из зала.
Девушка вошла следом за солдатами Вандершира и смешалась с толпой, занимавшей весь зал. На нее никто не обратил внимания и она смогла рассмотреть всех присутствующих. Ей было интересно, чем вызван такой переполох.
Виктор сидел рядом с правителем и его свитой. Адмиралы стояли чуть в стороне. Солдаты, сопровождавшие принца в город, тоже все были тут. Перед принцем стояли двое в местной одежде, но разговаривали они на языке северных народов.
– Рады услужить Теодору Великому, – произнес один из них. Бьянка безошибочно узнала недавних знакомых пиратов.
– Крысы! – крикнул им человек, стоявший среди солдат.
Бьянка замерла, узнав голос Ричарда. Она протиснулась ближе и увидела, что солдаты держат его под конвоем. Ноги и руки пирата были закованы в цепи, соединенные между собой.
– Можете идти, – Виктор не реагировал на ругательства пирата в адрес новых знакомых. Он спросил что-то у правителя и, когда тот кивнул, зал зашумел.
– Тебя казнят сейчас на площади, – сообщил принц Ричарду бесстрастным тоном. – Нам оказали честь, предоставив палача. Тебя не придется везти в Вандершир.
– Надеюсь, твой корабль сядет на рифы и все вы пойдете на корм акулам, – ответил Дик таким же тоном, гордо расправив плечи.
– Поверь, в Вандершире тебя ждала бы более тяжкая участь. Там все считают, что ты похитил принцессу, – сказал принц, проявляя небывалое снисхождение.
– Ты виноват в моих бедах! Ты сжег мой корабль, убил всех моих людей! – не сдавался Дик.
– Я должен уничтожать пиратов, вы преступники, – Виктора нисколько не задевали речи плененного бандита.
– Мы никогда не нападали на вандерширские суда, никогда не убивали без нужды, – Ричард сверлил его горящим взглядом.
– Хватит! Ты посмел похитить принцессу и княжну Прауд! – не выдержал Виктор и повысил тон. – Ты запятнал имя благородных людей! Прауды были заподозрены в укрывательстве пирата.
Ричард молчал. Бьянка в ужасе воскликнула, чем привлекла к себе внимание. Виктор заметил ее в толпе.
– Простите, княжна, что вам пришлось услышать об этом при таких обстоятельствах, – произнес он, вернув прежнее самообладание. – Пират будет казнен, можете присутствовать на казни.
– Я хочу просить вас, не делать этого, – сказала она, стараясь не выказать излишнего волнения. Принц и все собравшиеся недоумевая посмотрели на нее.
– В бесчестье моей семьи виновата только я, – продолжила Бьянка. – Я привезла пирата в свой дом. Я подозревала кто он, но ничего не сказала родным.
– Вы очень добры, мисс, – подал голос Ричард, понимая, чего она добивается. – Но не стоит выгораживать меня. Я недостоин вашей протекции.
– Молчи Черный Дик, лучше молчи, – процедил сквозь зубы Виктор, лицо его стало непроницаемой холодной маской.
– Он не планировал похищения. Он помог принцессе в нелегком путешествии на север. Там на нас напал другой пират, Краб, надеявшийся нажиться. Но он перепутал нас с Николь и похитил меня, – быстро рассказывала княжна, переводя взгляд с растерянного лица Ричарда на застывшее в недоумении Виктора.
– Это правда? – переспросил принц, пораженный рассказом.
– Да, Ваше Высочество. Ричард рисковал своей жизнью, втираясь в доверие к Крабу. Он сопровождал меня и при первой возможности помог сбежать. Благодаря ему я попала к вам.
– Чем вызвано такое благородство? – спросил принц у пирата.
– Я спасла ему жизнь, подобрав на дороге, когда Ваше Высочество разбили их, – ответила девушка за него.
Виктор покачал головой, сосредоточенно размышляя.
– Это очень опасно, водить дружбу с такими людьми, – произнес он.
– Я хотела вам все рассказать вчера, – Бьянка многозначительно посмотрела ему в глаза.
Виктор смутился, но лишь на миг. Ричард понял, что Бьянка имеет влияние на принца.
– Думаю, он заслуживает справедливого суда в столице, – продолжала она, зная, что теперь Виктор сделает так, как она скажет.
– Хорошо, пусть будет так, – ответил он, кивнув солдатам. – Забирайте его на корабль.
Бьянка облегченно вздохнула, выиграв немного времени. Теперь нужно было уговорить принца отпустить пирата или помочь ему бежать.
Уайтпорт.
20е. Второй весенний месяц.
В роскошном доме герцога Макмилона собралась довольно необычная компания. Она сидела за длинным столом в большом зале, слабо освещенном лишь несколькими свечами, стоявшими на столе среди золотой посуды. К ужину были поданы изысканные блюда, но никто не притронулся к еде.
– За новый Вандершир, – произнес Майкл, подняв хрустальный бокал с алой жидкостью. – Теперь он принадлежит нам.
– За новый Вандершир! – поддержали его гости.
Они осушили бокалы и слуги тут же вновь наполнили их. Прислуга в доме была не менее удивительной, чем хозяин. Худые бледные девушки с прекрасными, но печальными лицами. Они молча прислуживали за столом, не прислушиваясь к разговорам, как это делает простая прислуга. Им, казалось, вовсе неинтересен был предмет беседы. Они заботились лишь о наполненности бокалов.
– Ваша прислуга впечатляет, – заметил один из гостей, худощавый господин с черными волосами и длинными усами, подкрученными на концах.
– Я лично подбирал и учил их, – ответил хозяин, самодовольно улыбаясь. – Все они не просто готовы исполнить любое желание хозяина, но и к тому же отличные воины. Так сказать, моя личная охрана.
– Просто не верится, глядя на эти прекрасные создания, – сказал второй, пухлый старичок в белых длинных одеждах шитых золотом.
– Да, могу продемонстрировать, – Майкл щелкнул пальцами, и две служанки оставили кувшины с напитком и вышли на середину комнаты.
– Покажите, мои милые, на что вы способны ради господина. Победительница получит приз, – он рассмеялся.
Гости невольно поежились от его смеха. Девицы, сверкнув глазами, набросились друг на друга. Оскалив белые длинные зубы они начали наносить ужасающие удары, используя свою гибкость и длинные ногти. Словно две огромные кошки сцепились в смертельном поединке. Гости глазам не верили, откуда у столь хрупких созданий такая сила и ловкость. Один из присутствующих поинтересовался этим.
– Они мои творения, усовершенствованные и обученные, – ответил Майкл.
– Они не люди? – испуганно спросил толстый старичок в белом.
– Именно, мой дорогой архиепископ, – герцог разразился смехом.
Одна из девиц пропустила удар и упала на пол с расцарапанным лицом. Кровь с пальцев второй брызнула на стол. Белоснежная скатерть покрылась алыми пятнышками.
– Браво, Анна! – воскликнул Майкл. – Ты моя лучшая!
Гости ужаснулись этой сцене, но промолчали.
– Не зря мой отец запретил магию, – произнес мужчина, сидевший по правую руку от хозяина. Он был внешне очень похож на Теодора, темноволосый и кареглазый, но гораздо моложе. – В Холоу такого не встретишь.
– Поверьте, в Вандершире тоже. Это удовольствие для избранных, – продолжал веселиться Майкл. – Хотите, я для вас подготовлю десяток отличной прислуги?
– Вижу, после прискорбного случая с вашей протеже, вы решили не иметь дело с живыми людьми, – опять подал голос усатый брюнет.
Майкл нахмурился.
– Я еще не отказался от Евы. Она, возможно, еще сослужит мне службу. Во всяком случае, она делает именно то, чего я от нее ожидал.
Вошла служанка и доложила о прибытии еще одного гостя.
– Наконец, мой дорогой друг, – Майкл велел накрыть еще для одного. Девушки тут же исполнили, приглашая его садиться.
– Как дела во дворце? – поинтересовался герцог, когда лорд де Ланье, поклонившись, сел за стол.
– Все как обычно, но вот только король меня беспокоит, – он не спешил рассказывать при свидетелях.
– О, я совсем забыл представить вас, – спохватился Майкл.
Он обвел комнату взглядом, решая с кого начать.
– Это мой хороший друг, лорд Патрик де Ланье, – начал он. – Архиепископа Дорвантона, надежду Вандершира и представителя церкви Единого Бога, вы, конечно же, знаете.
Он указал на толстячка в белом. Тот кивнул, слегка улыбнувшись.
– Ваше Святейшество, – лорд поклонился.
– Его Величество Эрик, король Холоу. Формально он прибудет в столицу только завтра, но для нас сделал исключение и почтил визитом уже сегодня, – мужчина кивнул, когда Майкл указал на него. – Лично вас не представляли.
– Честь для меня, Ваше Величество, – лорд поежился под проницательным взглядом карих глаз Кальтбэрга.
– Леопольд, наш друг из Эвервуда, – герцог кивнул в сторону усача. – Его крайне беспокоит засилье эльфов в этой прекрасной стране.
Король Эрик хмыкнул понимающе.
– Также Хакид, посол из Иджу, и господин Николас, моя правая рука, – мужчины поприветствовали лорда короткими кивками.
Мистер Николас не сводил изучающего взгляда с бледного лица лорда. Патрик всякий раз бледнел, стоило этому странному мужчине взглянуть в его сторону. Мистер Николас был тенью герцога, следуя за ним безмолвно и незаметно для посторонних. Он был такой непримечательной внешности, что лорд забывал его лицо, стоило отвести глаза. А подолгу глазеть на такого мрачного типа, даже чтоб отметить хоть какие-то детали, не было желания ни у кого.
– Это самые надежные друзья Вандершира, – продолжал Майкл. – Можете говорить не стесняясь.
– Его Величество намерен устроить справедливый суд над воспитанницей графа Ивла и демоном. Он не желает предать их огню, как негодных порождений тьмы, – произнес лорд.
– Наш король очень почитает традиции, – герцог улыбнулся. – Но сегодня у архиепископа был с Его Величеством длинный разговор, и теперь суд лишь формальность.
– Это еще не все новости, – лорд торопливо отпил из бокала. – В моем доме я застал гостей, которых не звал. Бывший советник и его подруга, которую он назвал своей женой.
Майкл вскочил, прервав его:
– Маги? Как они узнали?
– Я не знаю, – лорд вытер пот со лба. – Они забрали книгу.
– Я так и знал, что мы рано порадовались успеху, – Майкл успокоился так же быстро и сел на место, не заставляя гостей нервничать.
– Это очень скверная новость, – продолжал он, разглядывая присутствующих. – Я-то думал, он сбежит.
Никто не понимал, о чем говорит хозяин дома, и все хранили молчание. Вдруг лицо Майкла озарила улыбка.
– Но, если литиаты покинули Вандершир, как мне стало недавно известно, – он взглянул на своего молчаливого телохранителя. – А Велиамор остался, то вторая книга у него. Возможно, он даже привез ее в Уайтпорт по глупости своей.
Гости знали о литиатах и их священных книгах крайне мало и старались понять больше, внимательно слушая Майкла.
– Куда они пошли? Вы отправили кого-то за ними? – обратился он к лорду.
– Да, вашего слугу, – лорд поморщился, вспомнив отвратительную тварь, оставленную Майклом для охраны книги.
– Отличный зверек. Эти изверги ему не навредили? – заботливо спросил герцог.
– Нет, он искусал мага и спрятался в саду. Потом отправился по следу крови, – кивнул лорд.
– Вот они, истинные слуги! – воскликнул Майкл, обрадованный новостью. Ничто так не поднимало ему настроение, как раны Велиамора.
– Жаль, что я приехал лишь сейчас, – посетовал он. – Но кто может предугадать действия этих убогих фокусников?!
Все засмеялись.
– Уверен, завтра он пойдет во дворец и предъявит книгу королю, как доказательство своих бредовых идей. Нам остается только устроить ему теплый прием, – герцог приказал принести еще вина и поднял очередной тост.